Translation of "Annahmen für" in English
Die
Annahmen
zur
Marktentwicklung
für
die
Bereiche
Immobilien-
und
Fondsgeschäft
wurden
näher
ausgeführt.
The
market
assumptions
for
the
real
estate
and
funds
business
were
explained
in
greater
detail.
DGT v2019
Die
Annahmen
für
Öl
-
und
Nahrungsmittelpreise
basieren
bis
Ende
2009
auf
Futures-Kursen
.
Oil
and
food
price
assumptions
are
based
on
futures
prices
up
to
end-2009
.
ECB v1
Alle
relevanten
Annahmen
für
die
Nutzungsphase
müssen
dokumentiert
werden.
All
relevant
assumptions
for
the
use
stage
shall
be
documented.
TildeMODEL v2018
Alle
relevanten
Annahmen
für
die
Nutzungsphase
müssen
ebenfalls
dokumentiert
werden.
All
relevant
assumptions
for
the
use
stage
shall
be
documented.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausgaben
wurden
unter
Berücksichtigung
folgender
Annahmen
für
indirekte
Maßnahmen
berechnet:
Have
been
calculated
taking
into
account
the
following
hypothesis
for
indirect
actions:
TildeMODEL v2018
Die
makroökonomischen
Annahmen
bergen
insbesondere
für
2002
einige
Risiken.
The
macroeconomic
assumptions
bear
downside
risks,
particularly
concerning
2002.
TildeMODEL v2018
Vorsichtigere
makroökonomische
Annahmen
wären
für
die
Fortsetzung
einer
erfolgreichen
Finanzkonsolidierungsstrategie
jedoch
wünschenswert
gewesen.
However,
more
cautious
macro-economic
assumptions
would
have
been
desirable
for
the
pursuit
of
a
successful
fiscal
consolidation
strategy.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
Ihre
Annahmen
lieber
für
sich
behalten.
It'd
be
best
if
you
kept
your
assumptions
to
yourself,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
gleichen
Annahmen
gelten
für
neue
Arbeiter.
These
same
rules
apply
to
the
new
owners.
WikiMatrix v1
Diese
Formel
basiert
auf
vereinfachten
Annahmen
für
das
mechanische
Verhalten
der
beschriebenen
Kontaktfederanordnung.
This
formula
is
based
on
a
simplified
assumption
for
the
mechanical
behavior
of
the
contact
spring
arrangement
described.
EuroPat v2
Was
sind
das
für
Annahmen,
die
wir
automatisch
anwenden?
What
are
those
assumptions
we
automatically
apply?
EUbookshop v2
Folgende
Annahmen
wurden
für
die
Bundesrepublik
Deutschland
ge
troffen:
The
following
assumptions
were
made
for
the
Bundesrepu
blik
Deutschland
:
EUbookshop v2
In
dieser
Arbeit
wird
vorgestellt,
wie
Annahmen
für
zeitliche
Aspekte
modelliert
werden.
This
paper
presents
how
assumptions
are
modeled
for
temporal
aspects.
EuroPat v2
Schätztechniken
Wie
verbessere
ich
meine
Annahmen
für
Budget
und
Projektlaufzeit?
How
can
I
improve
the
estimation
of
budget
and
project
duration?
ParaCrawl v7.1
Annahmen
und
Randbedingungen
für
Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen
lassen
sich
so
gegebenenfalls
anpassen.
Assumptions
and
boundary
conditions
for
economic
feasibility
studies
can
therefore
be
adjusted
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wie
verbessere
ich
meine
Annahmen
für
Budget
und
Projektlaufzeit?
How
can
I
improve
the
estimation
of
budget
and
project
duration?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
über
die
Annahmen
für
die
CVP
Analyse
gehen:
Let
us
go
through
the
assumptions
for
CVP
analysis:
CCAligned v1
In
der
Praxis
gelten
diese
Annahmen
für
fast
alle
Anwendungsfälle.
In
practice,
these
assumptions
are
valid
for
almost
all
practical
use
cases.
CCAligned v1
Entsprechende
Annahmen
gelten
auch
für
das
Entladen
eines
Stellglieds.
The
corresponding
assumptions
also
apply
for
discharging
the
actuator.
EuroPat v2
Gegenwärtig
halten
viele
Wissenschaftler
und
Philosophen
folgende
Annahmen
für
zwingend:
Currently
many
scientists
and
philosophers
consider
the
following
assumptions
imperative:
ParaCrawl v7.1
Die
Annahmen
werden
für
die
Laufzeit
des
Vertrags
fixiert.
These
assumptions
are
"locked-in"
for
the
duration
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahmen
werden
für
die
Laufzeit
des
Vertrags
fixiert.
These
assumptions
are
"locked-in"
for
the
duration
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Annahmen
für
das
zukünftige
Wachstum
des
Zielunternehmens
im
Preis
inbegriffen.
Here
assumptions
for
the
future
growth
of
the
target
company
are
included.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
ersten
Versuch
haben
wir
folgende
Annahmen
getroffen
für
das
Material:
In
our
first
experiment,
we
have
the
following
assumptions
for
the
material
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Annahmen
für
die
Prüfung
auf
Wertminderungen
des
Goodwill-Buchwerts
lauten
wie
folgt:
The
key
assumptions
used
for
the
impairment
testing
on
the
carrying
amount
of
goodwill
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Annahmen
und
Parameter
für
die
Bewertung
sind
angemessen.
The
key
assumptions
and
parameters
used
for
measurement
are
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sind
Annahmen
einfach
Dinge
für
unseren
Nutzen.
Actually,
suppositions
are
simply
things
for
us
to
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
Annahmen
unter
Änderungen,
Erweiterungen
oder
Einschränkungen.
This
shall
apply
analogously
to
an
acceptance
with
changes,
extensions
or
restrictions.
ParaCrawl v7.1