Translation of "Anmeldung der marke" in English

Warum sollte eine Markenrecherche vor Anmeldung der Marke durchgeführt werden?
Why should a trademark search be carried out before registering the trademark?
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung der Marke kann online vorgenommen werden.
You can conduct your trademark application online.
ParaCrawl v7.1

Innosafe ist eine zur Anmeldung eingereichte Marke der Gerresheimer Gruppe.
InnoSafe is a pending trademark of the Gerresheimer Group.
ParaCrawl v7.1

Die Amtsgebühr des DPMA oder EUIPO wird bei der Anmeldung einer Marke in Rechnung gestellt.
The official fee of the DPMA or EUIPO is charged when a trademark is registered.
ParaCrawl v7.1

Wird dem Amt eine Markenanmeldung durch Fernkopierer übermittelt und enthält die Anmeldung eine Wiedergabe der Marke, die die Voraussetzungen von Regel 3 Absatz 2 nicht erfüllt, so ist die erforderliche, veröffentlichungsfähige Wiedergabe dem Amt gemäß Regel 79 Buchstabe a vorzulegen.
Where an application for a Community trade mark is submitted to the Office by telecopier and the application contains a reproduction of the mark pursuant to Rule 3(2) which does not satisfy the requirements of that Rule, the required reproduction suitable for publication shall be submitted to the Office in accordance with Rule 79(a).
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit und ohne in die Interessen der Inhaber älterer Marken in unangemessener Weise einzugreifen, muß vorgesehen werden, daß diese nicht mehr die Ungültigerklärung einer jüngeren Marke beantragen oder sich deren Benutzung widersetzen können, wenn sie deren Benutzung während einer längeren Zeit geduldet haben, es sei denn, daß die Anmeldung der jüngeren Marke bösgläubig vorgenommen worden ist.
Whereas it is important, for reasons of legal certainty and without inequitably prejudicing the interests of a proprietor of an earlier trade mark, to Provide that the latter may no longer request a declaration of invalidity nor may he oppose the use of a trade mark subsequent to his own of which he has knowingly tolerated the use for a substantial length of time, unless the application for the subsequent trade mark was made in bad faith:
JRC-Acquis v3.0

Aus Gründen der Rechtssicherheit muss vorgesehen werden — ohne in die Interessen der Inhaber älterer Marken in unangemessener Weise einzugreifen —, dass diese nicht mehr die Nichtigerklärung einer jüngeren Marke beantragen oder sich deren Benutzung widersetzen können, wenn sie deren Benutzung während einer längeren Zeit geduldet haben, es sei denn, dass die Anmeldung der jüngeren Marke bösgläubig vorgenommen worden ist.
It is important, for reasons of legal certainty to provide that, without prejudice to his interests as a proprietor of an earlier trade mark, the latter may no longer request a declaration of invalidity or oppose the use of a trade mark subsequent to his own trade mark, of which he has knowingly tolerated the use for a substantial length of time, unless the application for the subsequent trade mark was made in bad faith.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit und ohne in die Interessen der Inhaber älterer Marken in unangemessener Weise einzugreifen, muss vorgesehen werden, dass diese nicht mehr die Ungültigerklärung einer jüngeren Marke beantragen oder sich deren Benutzung widersetzen können, wenn sie deren Benutzung während einer längeren Zeit geduldet haben, es sei denn, dass die Anmeldung der jüngeren Marke bösgläubig vorgenommen worden ist.
It is important, for reasons of legal certainty and without inequitably prejudicing the interests of a proprietor of an earlier trade mark, to provide that the latter may no longer request a declaration of invalidity nor may he oppose the use of a trade mark subsequent to his own of which he has knowingly tolerated the use for a substantial length of time, unless the application for the subsequent trade mark was made in bad faith.
DGT v2019

Hat in einem Mitgliedstaat der Inhaber einer älteren Marke im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 die Benutzung einer jüngeren eingetragenen Marke in diesem Mitgliedstaat während eines Zeitraums von fünf aufeinander folgenden Jahren in Kenntnis dieser Benutzung geduldet, so kann er für die Waren oder Dienstleistungen, für die die jüngere Marke benutzt worden ist, aufgrund der älteren Marke weder die Ungültigerklärung der jüngeren Marke verlangen noch sich ihrer Benutzung widersetzen, es sei denn, dass die Anmeldung der jüngeren Marke bösgläubig vorgenommen worden ist.
Where, in a Member State, the proprietor of an earlier trade mark as referred to in Article 4(2) has acquiesced, for a period of five successive years, in the use of a later trade mark registered in that Member State while being aware of such use, he shall no longer be entitled on the basis of the earlier trade mark either to apply for a declaration that the later trade mark is invalid or to oppose the use of the later trade mark in respect of the goods or services for which the later trade mark has been used, unless registration of the later trade mark was applied for in bad faith.
DGT v2019

Jedermann, der in einem oder mit Wirkung für einen Vertragsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft oder des Übereinkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation eine Marke vorschriftsmäßig angemeldet hat, oder sein Rechtsnachfolger genießt hinsichtlich der Anmeldung derselben Marke als Gemeinschaftsmarke für die Waren oder Dienstleistungen, die mit denen identisch sind, für welche die Marke angemeldet ist, oder die von diesen Waren oder Dienstleistungen umfasst werden, während einer Frist von sechs Monaten nach Einreichung der ersten Anmeldung ein Prioritätsrecht.
A person who has duly filed an application for a trade mark in or in respect of any State party to the Paris Convention or to the Agreement establishing the World Trade Organisation, or his successors in title, shall enjoy, for the purpose of filing a Community trade mark application for the same trade mark in respect of goods or services which are identical with or contained within those for which the application has been filed, a right of priority during a period of six months from the date of filing of the first application.
DGT v2019

Entspricht die gewünschte Sprache der Sprache, in der die Anmeldung der Marke vorgenommen wurde, oder der anläßlich dieser Anmeldung angegebenen zweiten Sprache, so wird diese Sprache im Verfahren verwendet.
If that language is the same as the language used in the trade mark application or the second language indicated when the application was filed, it will constitute the language of the proceedings.
TildeMODEL v2018

Dass bestimmte der von den älteren Rechten erfassten Waren verwendet werden könnten, um für die in der Anmeldung der Marke BoomerangTV beanspruchten Dienstleistungen zu werben, oder dass der Sportsektor, zu dem bestimmte ältere Rechte möglicherweise gehören, mit dem Bereich von Fernsehproduktionen, zu dem die Anmeldemarke gehört, in Zusammenhang stehen kann, ist nicht geeignet, dieses Ergebnis in Frage zu stellen.
The fact that some of the goods covered by the earlier rights might be used for the purposes of promoting the services in respect of which registration of the trade mark BoomerangTV has been applied for, or that the sports sector, under which several earlier rights might fall, might be linked to that of television productions, in which the trade mark applied for falls, cannot undermine that finding.
EUbookshop v2

Ist die Anmeldung nicht in einer der fünf Sprachen verfasst, so ist für dienachfolgenden Verfahren (bei Inter-partes-Verfahren) zwingend die bei der Anmeldung der Marke angegebene „HABM-Sprache“ vorgeschrieben.
Where the application is not filed in one of these five languages, thelanguage used for the procedures (in inter partes cases) will be the “OHIMlanguage” indicated at the time of application.
EUbookshop v2

Die Anerkennung des Prioritätsrechts hat zur Folge, daß der Tag der ersten Anmeldung der Marke als Anmeldetag der Gemeinschaftsmarke gilt.
Recognition of the right of priority means that the date of the earlier application for the trademark is considered to be the date on which the application for a Community trademark was filed.
EUbookshop v2

Absatz 2 stellt sicher, daß als Zeitpunkt für die Entstehung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke der Zeitpunkt des Entstehens der nationalen Marke einschließlich einer gegebenenfalls in An spruch genommenen Priorität für den Mitglied staat gilt, in dem der Inhaber der Gemeinschaftsmarke die nationale Marke besitzt, und er kann diese Priorität Dritten gegenüber, die in diesem Mitgliedstaat vor der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke eine Marke erworben haben, geltend machen.
Paragraph 2 provides that the date of acquisition of the national trademark, taking into account as necessary the priority rights which appertain to it, is considered the date of acquisition of the Community trademark so far as concerns the Member State in which the national trademark exists. The proprietor of the Community trademark may therefore avail himself in that Member State of the priority of the national trademark as against a third party who has acquired a trademark before the application for the Community trademark was made.
EUbookshop v2

Was die von den anderen älteren Marken erfassten Waren angehe, so könnten eine Reihe davon, etwa Taschen oder Bekleidungsstücke, als Werbeträger für die in der Anmeldung der Marke BoomerangTV beanspruchten Tätigkeiten der Klasse 41 dienen.
So far as concerns the goods covered by the other earlier marks, a number of them, such as bags or clothing, might be used to support the promotion of activities in Class 41 in respect of which registration of the trade mark BoomerangTV has been sought.
EUbookshop v2

Die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) vom 31. Juli 1998 in der Beschwerdesache R 35/1998-1 wird aufgehoben, soweit darin die Anmeldung der Marke Baby-dry gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 zurückgewiesen wird.
By order of 16 July 1999, received at the Court on 30 November 1999, the Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) referred to the Court for a preliminary ruling four questions on the interpretation of Article 85 of the EC Treaty (now Article 81 EC) and other provisions of Community law.
EUbookshop v2

Aus Gründen der Rechtssicherheit und ohne in die Interessen der Inhaber älterer Marken in unangemessener Weise einzugreifen, muß vorgesehen werden, daß diese nicht mehr die Ungültigerklärung einer jüngeren Marke beantragen oder sich deren Benutzung widersetzen können, wenn sie deren Benutzung während einer längeren Zeit geduldet haben, es sei denn, dass die Anmeldung der jüngeren Marke bösgläubig vorgenommen worden ist.
Whereas it is important, for reasons of legal certainty and without inequitably prejudicing the interests of a proprietor of an earlier trade mark, to Provide that the latter may no longer request a declaration of invalidity nor may he oppose the use of a trade mark subsequent to his own of which he has knowingly tolerated the use for a substantial length of time, unless the application for the subsequent trade mark was made in bad faith:
EUbookshop v2

Ferner kann der Widerspruch auch auf eine geschützte geographische Angabe und eine geschützte Ursprungsbezeichnung gestützt werden, sofern die Anmeldung der Marke, gegen die sich der Widerspruch richtet, ab dem 14. Januar 2019 eingereicht wurde.
Furthermore, the opposition may also be based on a protected geographical indication and a protected designation of origin, provided that the application for the trade mark in respect of which the opposition has been lodged was filed on or after 14 January 2019.
ParaCrawl v7.1

Konkret bedeutet dies, dass die geschäftliche Nutzung nachzuweisen ist für den Tag der Anmeldung der angefochtenen EU-Marke (26. Juni 2009) – und nicht der Tag der Entscheidung der Widerspruchsabteilung (Aug 2012).
In concrete terms, this means that proof of commercial use must be furnished for the date of filing of the application for the contested EU trade mark (26 June 2009) – and not the date of the decision of the Opposition Division (Aug 2012).
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung kann noch binnen einer Frist von zwei Monaten nach der Anmeldung der deutschen Marke abgegeben werden.
This declaration can still be made within a period of two months after filing the German trade mark application.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen bei der Marken Recherche wie auch bei der Anmeldung Ihrer Marke in der Schweiz oder weltweit.
We support you in making the design search as well as in registering your trademark in Switzerland and worldwide.
CCAligned v1

Die Bestimmung kann auch getroffen werden, wenn der Beteiligte die Rechtsbeschwerde, die Anmeldung der Marke, den Widerspruch oder den Antrag auf Löschung ganz oder teilweise zurücknimmt oder wenn die Eintragung der Marke wegen Verzichts oder wegen Nichtverlängerung der Schutzdauer ganz oder teilweise im Register gelöscht wird.
Such a determination may also be handed down if the party fully or in part withdraws the appeal on points of law, the application for the trade mark, the opposition or the application for cancellation, or if the registration of the trade mark is fully or partly cancelled in the register because of surrender or because of non-renewal of the duration of protection.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg des Mieleaceto war derart durchschlagend, daß die Anmeldung der Marke und des Patentes für die Rezeptur in Italien, der EU, den USA und Kanada notwendig wurde.
With the success of Mieleaceto, Castellari registered the trademark and obtained a patent for the recipe in Italy, the EU, USA and Canada.
ParaCrawl v7.1

Nach Anmeldung der Marke OMEL durch die Firma Hagelkruis beim Patent- und Markenamt für die Beneluxstaaten für die Klassen 35, 41 und 42 legt sie Einspruch ein.
Further to Hagelkruis's registration of the OMEL trade mark at the Benelux Office in Classes 35, 41 and 42, the company filed an opposition.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschte Anmeldung der EU-Marke wurde im Blatt für Gemeinschaftsmarken Nr. 59/2012 vom 26. März 2012 veröffentlicht.
The requested application for the EU trade mark was published in the Community Trade Mark Bulletin No. 59/2012 dated 26 March 2012.
ParaCrawl v7.1

Genauso wie in Deutschland und Europa gibt es Waren- und Dienstleistungsklassen, die bei der Anmeldung der Marke in China beachtet werden müssen.
Just as in Germany and Europe there are classes for the categorization of your goods and services which have to be noted with your trademark application in China.
ParaCrawl v7.1

Die prioritäre Anmeldung der Montex-Marke „Diesel“ aus dem Jahr 1992 für Jeans scheiterte hingegen, seit 1998 ist ein weiterer Antrag anhängig.
On the other hand, the application of the Montex brand ‘Diesel’ for jeans, stemming from 1992, failed - a further application has been under consideration since 1998.
ParaCrawl v7.1

Der EuGH erwidert, dass der Inhaber einer bekannten Marke aufgrund eines "rechtfertigenden Grundes" verpflichtet sein kann, die Nutzung einer der bekannten Marke ähnlichen Marke für ein Produkt zu tolerieren, das mit dem Produkt, für das die genannte Marke eingetragen wurde, identisch ist, sobald feststeht, dass diese Marke vor Anmeldung der Marke verwendet wurde und dass die Verwendung für das identische Produkt in gutem Glauben erfolgte.
The CJEU answered that the proprietor of a renowned trade mark may be obliged, pursuant to the concept of "due cause", to tolerate the use by a third party of a sign similar to that trade mark in relation to a product which is identical to that for which the trade mark was registered, if it is demonstrated that that sign was being used before the trade mark was filed and that the sign is being used for the identical product in good faith.
ParaCrawl v7.1