Translation of "Anlass war" in English

Nicht einmal der tragische Schiffbruch war Anlass, bestimmte nützliche Schlussfolgerungen zu ziehen.
Even the tragic shipwreck has not thrown up any useful conclusions.
Europarl v8

Das war Anlass zu großer Sorge.
This was a cause for great concern.
Europarl v8

Die heutige Aussprache war Anlass zu einer Reihe von historischen Überlegungen und Randbemerkungen.
Today’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.
Europarl v8

Unmittelbarer Anlass dafür war die kürzlich erfolgte einseitige Kündigung des Atomwaffensperrvertrags durch Pjöngjang.
The immediate cause of this was Pyongyang's recent unilateral withdrawal from the nuclear non-proliferation treaty.
Europarl v8

Die Haltung der Union aus diesem Anlass war begrüßenswert.
It was certainly salutary to find the Union taking a firm stand on that occasion.
Europarl v8

Der Anlass war feierlich und voller Symbolkraft.
The occasion was solemn and charged with symbolism.
News-Commentary v14

Äußerer Anlass hierfür war die Ölkrise zu Beginn der 1970er-Jahre.
The Seville was thus part of an attempt to rejuvenate the make's image.
Wikipedia v1.0

Anlass war der Spatenstich für eine neue Niederlassung.
It was a groundbreaking ceremony for a new factory.
OpenSubtitles v2018

Oh, sein Tod war Anlass zu großer Trauer für uns alle.
Oh, his death was a great sadness to all of us.
OpenSubtitles v2018

Anlass war die 150-Jahr-Feier der Unabhängigkeit Brasiliens von Portugal.
It was called the "Minicopa" by the Brazilians and the final was between Brazil and Portugal, in the Maracanã Stadium.
Wikipedia v1.0

Dies war Anlass für militärische Feiern der Besatzungstruppen.
This was considered to be the official holiday of the Armed Forces.
WikiMatrix v1

Anlass war ein Benefizkonzert für die Opfer von Hurrikan Sandy.
The concert was a benefit concert for the victims effected by Hurricane Sandy.
WikiMatrix v1

Anlass war dazu die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie.
The renovation was realised in compliance with the Water Framework Directive.
WikiMatrix v1

Der Anlass war die Erfindung der Dauerwelle vor 90 Jahren.
The award was launched to mark the invention of the permanent wave 90 years earlier.
WikiMatrix v1

Der Anlass der Auseinandersetzungen war die temporäre Verhaftung zweier Studenten.
These violent clashes were met with the arrest of two students.
WikiMatrix v1

Anlass dafür war der Brand von Glarus.
The occasion was the fire of Glarus.
WikiMatrix v1

Anlass war der dreißigste Jahrestag der Gründung des uruguayischen Leichtathletikverbandes.
It is stated that the event was held in celebration of the 30th anniversary of the Uruguayan Athletics Federation.
WikiMatrix v1

Anlass war ein Zwischenfall mit der königlichen Yacht Victoria and Albert.
The Empress was due to depart from Felixstowe in the Royal Yacht Victoria and Albert.
WikiMatrix v1

Anlass war der 75. Geburtstag des Superhelden.
It was the 75th running of the Champion Hurdle.
WikiMatrix v1

Es war Anlass zu vielen feministischen Debatten.
The topic is the subject of much feminist discourse.
WikiMatrix v1

Ich sagte nein, was wohl der Anlass war für die legendäre Tequila-BH-Sprengung.
I said no, which I'm guessing is the reason for the now-legendary tequila bra-popping incident.
OpenSubtitles v2018