Translation of "Anklage erheben" in English
Sie
wollen
selbst
Anklage
erheben
und
nicht,
dass
diese
Verbrechen
straffrei
bleiben.
It
is
a
case
of
it
wanting
to
bring
prosecutions
themselves,
not
of
it
wanting
war
crimes
to
go
unpunished.
Europarl v8
Ohne
ihre
Aussage
können
wir
keine
Anklage
erheben.
We
can't
press
charges
without
their
evidence.
Get
them
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Anklagejury
wird
morgen
Anklage
erheben.
Grand
jury
will
get
around
to
charging'
him
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
keine
Anklage
erheben,
wird
er
Sie
unterstützen.
I'm
quite
sure
if
you
don't
press
charges
against
the
commandant
here,
he'll
back
you
up
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Anklage
erheben
wollen,
dann
tun
Sie
das.
If
you
have
a
charge
to
make,
make
it.
Come
on.
We
haven't
got
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Anklage
wegen
Mordes
erheben.
I
want
the
charge
of
murder
sworn
out.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
werde
Anklage
gegen
dich
erheben.
I'll
have
you
brought
up
on
charges.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Staatsanwalt
würde
vor
den
zuständigen
nationalen
Gerichten
Anklage
erheben.
He
would
handle
prosecutions
in
the
national
courts.
TildeMODEL v2018
Er
muss
bald
Anklage
erheben
oder
es
ist
Freiheitsberaubung.
He
has
to
lay
charges
soon
or
this
is
unlawful
detention.
OpenSubtitles v2018
Warum
solltest
du
gegen
mich
Anklage
erheben?
Me?
Why
would
you
press
charges
against
me?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
die
Staatsanwaltschaft
könnte
Anklage
erheben.
You
said
the
D.A.
could
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Die
Air
Force
wird
höchstwahrscheinlich
Anklage
wegen
Sabotage
erheben.
The
Air
Force
will
most
certainly
be
pressing
charges
of
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
gegen
deinen
Bruder
keine
Anklage
erheben.
We're
not
gonna
press
charges
against
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
fest
entschlossen
Anklage
zu
erheben.
He
is
hell-bent
on
pressing
charges.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
mehr
als
genug
Zeit,
um
Anklage
zu
erheben.
We
still
have
plenty
of
time
to
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
wirklich
Anklage
gegen
Louis
erheben,
oder?
You're
not
really
gonna
charge
Louis,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
einen
Anwalt
wollen,
kann
ich
auch
gern
Anklage
erheben.
Now,
if
you
want
a
lawyer,
I
can
take
you
down
to
the
station
and
charge
you
with
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
FBI
offiziell
Anklage
gegen
mich
erheben
will,
bitte
schön.
If
the
FBI
wishes
to
formally
charge
me
with
a
crime,
please,
be
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
das
hätte,
dann
könnten
wir
Anklage
erheben.
If
he
had,
then
we
could
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet,
ich
kann
jederzeit
wieder
Anklage
erheben.
Which
means
I
can
re-file
charges
any
time.
OpenSubtitles v2018
Asha,
willst
du
Anklage
erheben?
Asha,
do
you
want
to
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Anklage
erheben,
und
wir
können
die
Polizei
da
raushalten.
I
won't
press
charges,
and
we
can
keep
the
police
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Anklage
gegen
Sie
erheben,
Katie.
We
are
going
to
press
charges,
Katie.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
keine
Anklage
erheben...
wenn
Sie
kooperieren.
She
doesn't
want
to
press
charges--
if
you
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
gegen
Malachi
Lee
noch
Anklage
erheben.
We
can
still
press
charges
against
Malachi
Lee.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
eine
Möglichkeit
ihn
zu
zwingen,
Anklage
zu
erheben?
Is
there
any
way
we
can
make
him
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Anklage
erheben,
ok,
aber
er
muss
sich
entspannen.
I'm
not
gonna
press
charges,
OK,
but
guy
needs
to
chill
out.
OpenSubtitles v2018