Translation of "Angst und schrecken verbreiten" in English
Die
schrecklichen
Bilder
sollten
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
The
horrifying
images
were
intended
to
foment
terror.
News-Commentary v14
Ich
habe
schon
viele
Männer
kennengelernt,
die
Angst
und
Schrecken
verbreiten
wollten.
In
my
time,
I've
known
men
who
inspire
fear.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
ein
neuer
Tyrann
Angst
und
Schrecken
verbreiten
werde.
A
new
tyrant
sows
terror.
Events
to
come.
OpenSubtitles v2018
Der
Name
Mandalore
soll
bei
den
Gangstern
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
The
name
"Mandalore"
should
set
fear
into
the
hearts
of
these
gangsters.
OpenSubtitles v2018
Von
wo
aus
sie
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
From
where
they
launch
fear
and
terror.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
als
gemeiner
Fürst
der
Dunkelheit
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
As
a
true
prince
of
the
dark,
you
want
to
spread
fear
and
terror
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
als
wahrer
Fürst
der
Dunkelheit
natürlich
überall
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
As
a
true
prince
of
the
dark,
you
want
to
spread
fear
and
terror
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Terroristen
wollen
die
Gesellschaft
destabilisieren,
indem
sie
durch
Gewalt
an
Unschuldigen
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
Terrorism
seeks
to
destabilise
societies
by
creating
tension,
fear
and
panic
through
violence
on
innocent
citizens.
TildeMODEL v2018
Als
dunkle
Fee
verkleidet,
kannst
du
jetzt
zu
Halloween
und
Walpurgisnacht
Angst
und
Schrecken
verbreiten!
As
an
evil
fairy-tale
fairy-tale
maleficent
you
spread
fear
and
horror
in
the
fairy
tale
forest!
ParaCrawl v7.1
Diese
Aggressionen
und
die
Gegenangriffe
werden
auf
dem
ganzen
Erdball
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
These
attacks
and
counter-attacks
will
spread
fear
and
panic
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Einfach
in
den
Overall
schlüpfen,
mitgelieferte
Maske
aufsetzen
und
Angst
und
Schrecken
verbreiten!
Easy
to
slip
in
the
overalls,
put
supplied
mask
and
spread
fear
and
terror!
ParaCrawl v7.1
Die,
die
ihn
mit
dem
Tode
bedrohen,
wollen
Angst
und
Schrecken
verbreiten.
Those,
who
threaten
him
with
death,
want
to
spread
fear
and
loathing.
ParaCrawl v7.1
Los
Zetas
werden
als
eine
Bande
von
Psychopathen
dargestellt,
die
Angst
und
Schrecken
in
Städten
verbreiten
und
die
Presse
zum
Schweigen
bringen,
und
das
stimmt
auch
zum
Großteil.
You
will
read
that
Los
Zetas
is
this
assortment
of
sociopaths
that
terrify
the
cities
that
they
enter
and
they
silence
the
press,
and
this
is
somewhat
true,
or
mostly
true.
TED2020 v1
Wenn
Ihr
auf
dem
Eisernen
Thron
säßest,
würdet
Ihr
im
ganzen
Land
Angst
und
Schrecken
verbreiten?
If
you
sat
on
the
Iron
Throne,
would
you
spread
misery
throughout
the
land?
OpenSubtitles v2018
Dann
erklärte
er
mir,
dass
der
Name
das
Wichtige
ist,
um
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten.
Then
he
explained
the
name
was
the
important
thing
for
inspiring
the
necessary
fear.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Prioren
gestoppt,
aber
sie
hecken...
bestimmt
andere
Arten
aus,
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten.
Yes,
we
stopped
them
this
time,
but
you
can
be
damn
sure
they're
already
digging
up
some
other
means
of
spreading
fear
and
destruction
through
this
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
erfuhren
die
Fahrzeuge
der
IMM
als
sie
im
Libyschen
Bürgerkrieg
des
Jahres
2011
von
den
Schergen
Gaddafis
benutzt
wurden,
die
gezielt
verschiedene
Städte
des
Landes
angriffen,
um
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten.
Special
attention
was
given
to
the
vehicles
of
the
IMM
in
the
2011
Libyan
civil
war
when
Gaddafi's
henchmen
used
them
to
attack
their
own
cities
to
spread
fear
and
terror.
Wikipedia v1.0
Schaurige
Horrorfilm-Mottopartys
und
gruselige
Halloween-Events
sind
die
perfekten
Veranstaltungen,
um
ihm
offiziellen
Scream
Kostüm
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten
-
schließlich
ist
nicht
nur
in
der
Scream-Filmreihe
niemand
vor
der
berüchtigten
Slasher-Figur
mit
der
unheimlichen
Maske
sicher.
Eerie
Horror-themed
parties
and
scary
Halloween
events
are
the
perfect
events
to
spread
his
official
Scream
Costume
fear
-
after
all
no
one
in
front
of
the
infamous
slasher
character
is
safe
with
the
eerie
mask
not
only
in
the
Scream
film
series.,
ParaCrawl v7.1
Der
IS
hat
in
den
letzten
Monaten
seine
Terrorkampagne
gegen
religiöse
Minderheiten
in
Ägypten
massiv
verstärkt,
um
unter
Andersgläubigen
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten.
During
the
last
few
months,
IS
has
stepped
up
its
attacks
against
religious
minorities
in
Egypt,
in
order
to
spread
fear
among
members
of
other
religions
and
to
drive
them
from
the
country.
ParaCrawl v7.1
Ab
Januar
99
wird
mit
der
UN
und
Portugal
verhandelt
während
sich
gleichzeitig
Pro-
indonesische
Milizen
-
z.T.
ausgerüstet
und
wohlwollend
geduldet
durch
das
Militär
oder
Militärkreise
-
daran
machen,
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten.
From
January
1999,
there
were
negotiations
with
the
UN
and
Portugal,
while
simultaneously
Pro-Indonesian
militias
partly-equipped
and
graciously
permitted
through
the
military
or
military
ties
began
to
spread
fear
and
panics.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
nicht
nur
darum,
dass
schon
der
Rang
einer
potenziellen
Atommacht
ausreicht,
um
als
regionale
Führungsmacht
Anerkennung
zu
erringen
und
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten
–
zumal
dann,
wenn
dieser
Status
gegen
den
erklärten
Willen
der
Weltgemeinschaft
und
besonders
des
Westens
errungen
worden
ist.
One
motive
for
Iran's
relentless
attempts
to
secure
"Japan
status"
might
be
the
fact
that
the
rank
of
a
"potential
nuclear
power"
almost
guarantees
recognition
as
a
regional
leader
and
enables
it
to
spread
fear
and
terror—especially
if
that
status
was
gained
against
the
declared
will
of
the
international
community,
and
particularly
the
West.
ParaCrawl v7.1
Derweil
lancierte
der
Islamische
Staat
eine
Propagandakampagne
mit
Beteiligung
belgischer
Aktivisten,
die
unter
anderem
den
Zweck
verfolgte,
in
Belgien
und
ganz
Europa
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten
("Wir
werden
London,
Paris
und
Berlin
stürmen,
wie
wir
unlängst
Paris
gestürmt
haben.
ISIS,
however,
embarked
on
a
propaganda
campaign
with
the
participation
of
Belgian
operatives,
intended,
among
other
things,
to
frighten
and
terrify
the
Belgians
and
Europeans
in
general
("We
will
invade
London,
Paris
and
Berlin,
like
we
did
in
Paris
before.
ParaCrawl v7.1