Translation of "Angst um" in English
Beim
Terrorismus
geht
es
im
Wesentlichen
um
Angst,
er
erzeugt
Angst.
Terrorism
is
essentially
about
fear,
it
generates
fear.
Europarl v8
Aus
Angst
um
ihr
Leben
zog
sie
letzten
Endes
in
die
USA.
In
the
end,
in
fear
for
her
life,
Sabrina
moved
to
the
US.
GlobalVoices v2018q4
Die
Angst
um
der
Zukunft
führt
zu
einigen
vorschnellen
Entscheidungen.
Fear
for
the
future
leads
to
some
rash
decisions.
TED2013 v1.1
Bei
Schüchternheit
geht
es
um
Angst
vor
gesellschaftlichem
Urteil.
Shyness
is
about
fear
of
social
judgment.
TED2020 v1
Wie
gehst
du
mit
der
Angst
um?
How
are
you
coping
with
the
fear?
TED2020 v1
Wie
geht
man
mit
der
Situation
Angst
gegen
Gefahr
um?
How
do
you
deal
with
fear
versus
danger?
TED2020 v1
Da
bekommen
die
Menschen
Angst
um
ihre
Arbeitsplätze.
This
makes
people
anxious
for
their
jobs.
News-Commentary v14
Ich
habe
Angst
um
sein
Leben.
I'm
afraid
for
his
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
zu
große
Angst,
um
darüber
zu
sprechen.
Tom
was
too
scared
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
so
große
Angst,
dass
er
um
sein
Leben
rannte.
He
was
so
frightened
that
he
ran
for
his
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
zu
dumm,
um
Angst
zu
haben.
Tom
is
too
stupid
to
be
scared.
Tatoeba v2021-03-10
Und
falls
du
Angst
um
ihn
hast,
so
leg
ihn
ins
Meer.
When
you
become
afraid
for
his
life,
throw
him
into
the
sea.
Tanzil v1
Im
Grunde
scheint
es
dabei
um
Angst
vor
Risiko
zu
gehen.
At
the
heart
of
the
issue
appears
to
be
the
fear
of
risk.
News-Commentary v14
Wir
hatten
Angst
um
unsere
Zukunft...
We
were
scared
for
our
future...
GlobalVoices v2018q4
Ich
hatte
Angst
um
meine
Familie.
I
started
to
worry
about
the
safety
of
my
family.
TED2020 v1
Habe
ich
noch
Angst
um
die
Welt?
Am
I
still
scared
about
the
world?
TED2020 v1
Darum
habe
ich
Angst
um
dich.
That's
why
I'm
frightened,
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
große
Angst
um
dich,
nicht
um
mich.
I'm
afraid
for
you
so
much
I
do
not
think
of
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
habe
ich
Angst
um
ihn.
Sometimes
I
fear
for
him.
OpenSubtitles v2018
Martin,
ich
habe
Angst
um
dich.
Martin,
I
fear
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
Angst
um
dich.
I
was
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
kein
Grund,
um
Angst
zu
haben!
That's
no
reason
to
be
scared!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst
um
dich,
du
bist
hier
nirgendwo
mehr
sicher.
Terry,
there's
no
place
that's
safe
for
you
now
on
the
waterfront.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
Angst
um
deinen
Job.
You
were
afraid
you'd
lose
your
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
furchtbare
Angst
um
Sie.
I
was
really
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst
um
deinen
Podex.
I'm
worried
about
your
backside.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst
um
dich,
Fred.
I'm
frightened
for
you,
Fred.
OpenSubtitles v2018