Translation of "Angst nehmen" in English
Und
ich
dachte...
dass
es
mir
meine
Angst
nehmen
könnte.
And
I
thought..
...maybe
it
could
take
away
some
of
the
fear.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
hast
du
einfach
zu
viel
Angst,
es
zu
nehmen.
Or
maybe
you'rejust
too
scared
to
take
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
Angst,
das
zu
nehmen,
was
rechtmäßig
Ihres
ist.
Too
afraid
to
take
what's
rightfully
yours.
OpenSubtitles v2018
Aber:
Was,
wenn
wir
ihnen
diese
Angst
nehmen?
But
what
if
we
could
remove
that
fear?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
ihr
die
innere
Angst
zu
nehmen.
I'm
trying
to
get
her
to
get
over
this
fear.
OpenSubtitles v2018
Dies
würde
dir
jegliche
Angst
vorm
Naschen
nehmen.
Why,
this
would
take
all
the
anxiety
out
of
snacking.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
wohl
seiner
Mutter
die
Angst
vor
uns
nehmen.
He
seems
to
have
calmed
his
mother's
fears.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihr
ihre
Angst
nicht
nehmen.
But
you
can't
talk
to
fear
like
Dora's.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
sie
nehmen
es
uns
nicht
weg.
They're
not
going
to
take
it
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihm
seine
Angst
nicht
nehmen.
I
can't
stop
him
from
being
afraid.
He's
just
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Boog
mit
Angst
die
Angst
nehmen.
We're
gonna
scare
the
fear
out
of
Boog.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Angst,
die
Antiker
nehmen
sie
uns
weg.
You're
afraid
the
Ancients
will
take
the
device
away
from
us
before
we
can
use
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihm
seine
Angst
nehmen.
We
have
to
ease
his
fear.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
möchte,
ist
die
Angst
zu
nehmen.
What
she
wants
to
do
is
allay
fears.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
die
Angst
davor
nehmen?
How
can
we
take
the
fear
out
of
this?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unglücklich
fühlen,
Angst
zu
nehmen?
If
you
feel
unhappy,
afraid
to
take
on?
ParaCrawl v7.1
Durch
Depressionen
und
Angst
nehmen
die
Fehltage
am
Arbeitsplatz
weiter
zu.
Depression
and
anxiety
are
leading
to
increased
absenteeism
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Keine
Angst,
Sie
nehmen
sich
bei
uns
was
Sie
nehmen
wollen.
You
just
take
what
you
want
to
take.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ganz
wichtig,
denn
es
gilt,
unseren
Mitbürgern
die
Angst
zu
nehmen.
This
is
vital,
because
we
must
dispel
people's
anxiety.
Europarl v8
Haben
Sie
keine
Angst,
zu
nehmen,
was
Ihres
ist,
mein
Freund.
Never
be
afraid
to
take
what's
yours,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Um
euch
Zweifel
und
Angst
zu
nehmen,
ringe
ich
mit
dem
Besten
von
euch.
To
erase
your
doubts
and
ease
your
fears,
I
will
wrestle
the
best
of
you.
OpenSubtitles v2018
Tyler
muss
seiner
Mutter
die
Angst
nehmen,
damit
sie
weniger
auf
ihn
Einfluss
nimmt.
Tyler
must
calm
her
fears.
Loosen
her
bond
on
him.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dir
nicht
deine
Angst
nehmen,
indem
du
ihr
die
Brüste
abnimmst.
You
can't
cut
the
fear
out
of
you
by
taking
off
her
breasts.
15
blade.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Angst,
sie
nehmen
dich
nicht,
also
machst
du
sie
alle
nieder.
You're
afraid
they
won't
take
you,
so
you
just
dump
all
over
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
eigene
Götter
ausgedacht.
Damit
sie
ihr
die
Angst
nehmen.
She
thought
up
her
own
gods.
So
they
could
take
away
her
fear.
CCAligned v1
Aus
Angst
und
Eigennutz
nehmen
Ärzte
und
Krankenschwestern
an
der
Verfolgung
teil
oder
schweigen
dazu.
Our
of
fear
and
self
interest,
doctors
and
nurses
participate
in
the
persecution
or
keep
silent.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
auch
Teil
Ihrer
Mission
sein,
diesen
Menschen
die
Angst
zu
nehmen?
Will
conquering
the
fears
of
these
people
also
be
a
part
of
your
mission?
ParaCrawl v7.1
Welche
Form
ist
die
Angst
in
dir
nehmen,
daß
die
Ursache
der
Blockade?
What
form
is
the
fear
inside
you
taking
that
is
causing
the
blockage?
ParaCrawl v7.1