Translation of "Angst nehmen" in English

Und ich dachte... dass es mir meine Angst nehmen könnte.
And I thought.. ...maybe it could take away some of the fear.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht hast du einfach zu viel Angst, es zu nehmen.
Or maybe you'rejust too scared to take it.
OpenSubtitles v2018

Zu viel Angst, das zu nehmen, was rechtmäßig Ihres ist.
Too afraid to take what's rightfully yours.
OpenSubtitles v2018

Aber: Was, wenn wir ihnen diese Angst nehmen?
But what if we could remove that fear?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, ihr die innere Angst zu nehmen.
I'm trying to get her to get over this fear.
OpenSubtitles v2018

Dies würde dir jegliche Angst vorm Naschen nehmen.
Why, this would take all the anxiety out of snacking.
OpenSubtitles v2018

Er konnte wohl seiner Mutter die Angst vor uns nehmen.
He seems to have calmed his mother's fears.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihr ihre Angst nicht nehmen.
But you can't talk to fear like Dora's.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, sie nehmen es uns nicht weg.
They're not going to take it away from us.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihm seine Angst nicht nehmen.
I can't stop him from being afraid. He's just a boy.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Boog mit Angst die Angst nehmen.
We're gonna scare the fear out of Boog.
OpenSubtitles v2018

Du hast Angst, die Antiker nehmen sie uns weg.
You're afraid the Ancients will take the device away from us before we can use it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm seine Angst nehmen.
We have to ease his fear.
OpenSubtitles v2018

Was sie möchte, ist die Angst zu nehmen.
What she wants to do is allay fears.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die Angst davor nehmen?
How can we take the fear out of this?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unglücklich fühlen, Angst zu nehmen?
If you feel unhappy, afraid to take on?
ParaCrawl v7.1

Durch Depressionen und Angst nehmen die Fehltage am Arbeitsplatz weiter zu.
Depression and anxiety are leading to increased absenteeism in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Keine Angst, Sie nehmen sich bei uns was Sie nehmen wollen.
You just take what you want to take.
ParaCrawl v7.1

Das ist ganz wichtig, denn es gilt, unseren Mitbürgern die Angst zu nehmen.
This is vital, because we must dispel people's anxiety.
Europarl v8

Haben Sie keine Angst, zu nehmen, was Ihres ist, mein Freund.
Never be afraid to take what's yours, my friend.
OpenSubtitles v2018

Um euch Zweifel und Angst zu nehmen, ringe ich mit dem Besten von euch.
To erase your doubts and ease your fears, I will wrestle the best of you.
OpenSubtitles v2018

Tyler muss seiner Mutter die Angst nehmen, damit sie weniger auf ihn Einfluss nimmt.
Tyler must calm her fears. Loosen her bond on him.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dir nicht deine Angst nehmen, indem du ihr die Brüste abnimmst.
You can't cut the fear out of you by taking off her breasts. 15 blade.
OpenSubtitles v2018

Du hast Angst, sie nehmen dich nicht, also machst du sie alle nieder.
You're afraid they won't take you, so you just dump all over it.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich eigene Götter ausgedacht. Damit sie ihr die Angst nehmen.
She thought up her own gods. So they could take away her fear.
CCAligned v1

Aus Angst und Eigennutz nehmen Ärzte und Krankenschwestern an der Verfolgung teil oder schweigen dazu.
Our of fear and self interest, doctors and nurses participate in the persecution or keep silent.
ParaCrawl v7.1

Wird das auch Teil Ihrer Mission sein, diesen Menschen die Angst zu nehmen?
Will conquering the fears of these people also be a part of your mission?
ParaCrawl v7.1

Welche Form ist die Angst in dir nehmen, daß die Ursache der Blockade?
What form is the fear inside you taking that is causing the blockage?
ParaCrawl v7.1