Translation of "Angetrieben von" in English

Angetrieben wurde von allen drei Zylindern die zweite Kuppelachse.
All three cylinders drove the second coupled axle.
Wikipedia v1.0

Die Revolution in den Biowissenschaften wird angetrieben von der Forschung.
The life sciences revolution was born and is fed and nurtured by research.
TildeMODEL v2018

Sie wurden angetrieben von ihrem Glauben.
They're motivated by beliefs.
OpenSubtitles v2018

Eine theoretische Maschine, angetrieben von einer theoretischen Substanz.
A theoretical machine powered by a theoretical substance.
OpenSubtitles v2018

Angetrieben von Gier und Rachegelüsten kehren sie wahrscheinlich mit Verstärkung zurück.
Motivated by greed and by the need for revenge, they're very likely to return with renewed strength.
OpenSubtitles v2018

Uralter Soldat, angetrieben von fehlerhafter Technologie.
Ancient soldier being driven by malfunctioning tech.
OpenSubtitles v2018

Er flüchtet auf einem Fahrrad angetrieben von Liebe.
He's escaping on a bicycle powered by love.
OpenSubtitles v2018

Angetrieben wird es von eurem Unterbewusstsein.
It's being driven by your subconscious.
OpenSubtitles v2018

Die Kreatur wird von Wut angetrieben und von einem Enthüllungsreporter verfolgt.
The creature is driven by rage and pursued by an investigative reporter.
OpenSubtitles v2018

Hundert Trillionen Volt elektromagnetischer Impulse, angetrieben von Men-Tels billigem Strom.
A hundred trillion volts of electromagnetic pulse... powered by vast amounts of Men-Tel's cheap electricity.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich angetrieben von der Einsamkeit oder ironischer, vom Überlebensinstinkt,
Possibly driven by loneliness or more ironically, some deep instinct for survival,
OpenSubtitles v2018

Angetrieben von einem Rolls-Royce 250-B17F-Turboproptriebwerk, ist die Grob 140TP voll kunstflugtauglich.
Powered by a Rolls-Royce 250-B17F turboprop engine , the Grob G 140TP is fully aerobatic capable.
WikiMatrix v1

Dabei sind die Rollen angetrieben und von dem Band mehr oder weniger umschlungen.
The bridle rolls are all driven and more or less wound around by the strip.
EuroPat v2

Projekt 151 Vorgeschlagene Version, angetrieben von einem Rolls-Royce Merlin- Kolbenmotor.
Project 151 Proposed version powered by a Rolls-Royce Merlin piston engine.
WikiMatrix v1

Angetrieben wurde es von einem 100 PS starken Antriebsmotor.
It was driven by a 100 hp engine.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig schwenkt das Düsenrohr 8, angetrieben von einer KolbenlZylinder-Einheit 30 (Fig.
At the same time the nozzle pipe 8, driven by the piston-cylinder 30 (seen in FIG.
EuroPat v2

Es wird betankt mit Träumen und angetrieben von der Vorstellungskraft.
It's fueled by dreams and powered by imagination.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht angetrieben von dem Tanz zwischen den Türmen.
He's not driven by the impetuous feeling of dancing between the towers.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein neues Betriebssystem angetrieben von Spannungsverarbeitung.
It is a new operating system powered by processing tensions.
QED v2.0a

Motorbetriebene Heckenscheren werden entweder von einem Verbrennungsmotor angetrieben oder von einem Elektromotor.
Motor-operated hedge trimmers are driven either by an internal combustion engine or by an electric motor.
EuroPat v2

Der Kran wird angetrieben von einen 530 ps DAF Motor.
The crane is powered by an 530 hp DAF engine.
ParaCrawl v7.1

Angetrieben von Solarenergie, ist es sauber und energiesparend.
Powered by solar energy, it is clean and energy-saving.
ParaCrawl v7.1

Aus Trauben hergestellt, angetrieben von der Sonne, Alkoholfrei...
Made from grapes, powered by sun, Non-alcoholic...
ParaCrawl v7.1

Angetrieben werden sie von einem 125 PS starken 4-Zylinder-Saugmotor.
They are powered by a four-cylinder naturally aspirated engine producing 125 hp.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Fahrrad angetrieben von einem Raketen unglaubliche Beschleunigung erreicht.
It is a bicycle powered by a rocket reaches incredible acceleration.
ParaCrawl v7.1