Translation of "Angestrebter nutzen" in English
Wichtiger
sind
die
Interessen,
Einstellung
und
Werte
der
Menschen
sowie
deren
tatsächliches
Verhalten
in
Bezug
auf
Produkte
und
Dienstleistungen
(Markenbindung,
Preisorientierung,
angestrebter
Nutzen,
Medienkonsum,
Nutzungsrate,
Einkaufsstättenwahl,
etc.).
What
is
more
important
are
the
interests,
the
attitudes
and
values
of
the
people,
and
their
actual
behavior
towards
products
and
services
(brand
loyalty,
price
orientation,
desired
benefits,
media
consumption,
utilization
rate,
choice
of
shopping
channel,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
mich
der
fundamentale
angestrebte
Nutzen
von
Tesla.
That's
what
I
consider
to
be
the
fundamental
aspirational
good
of
Tesla.
TED2020 v1
Wenn
wir
solches
Benchmarking
und
solche
Bewertungsskala
haben,
werden
kommerzielle
Firmen
angeregt,
das
aufzugreifen
und
ihre
Webseiten
besser
zugänglich
zu
machen,
wodurch
der
von
uns
angestrebte
Nutzen
entsteht.
Having
those
benchmarks
and
star
ratings
will
encourage
commercial
firms
to
pick
them
up
and
to
make
their
websites
more
accessible
which
will
really
deliver
the
sorts
of
benefits
we
are
looking
for.
Europarl v8
Bei
den
netzgebundenen
Industrien
wurde
die
Marktöffnung
noch
nicht
voll
verwirklicht,
so
dass
sich
der
angestrebte
Nutzen
in
Bezug
auf
Effizienz,
Interkonnektivität
und
Versorgungssicherheit
in
der
EU
noch
nicht
eingestellt
hat.
Market
opening
in
network
industries
is
not
yet
fully
implemented
and
the
benefits
relating
to
efficiency,
inter-connectivity
and
security
of
supply
in
the
Union
have
not
yet
been
realised.
TildeMODEL v2018
Der
aus
der
angestrebten
Entwicklung
erwachsende
Nutzen
dürfte
über
die
Grenzen
Europas
hinausgehen
und
dem
gesamten
maritimen
Sektor,
auch
in
den
Entwicklungsländern,
zugute
kommen.
The
benefits
set
out
in
this
vision
should
go
beyond
the
frontiers
of
Europe
and
extend
to
the
whole
maritime
world,
including
the
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Ein
grundlegender
Zug
ist
die
demokratische
Struktur
der
Sozialwirtschaft,
ihre
Gemeinnützigkeit
und/oder
der
angestrebte
Nutzen
für
die
Mitglieder,
ihre
ideelle
(nicht
auf
Gewinn
ausgerichtete)
Zielsetzung,
ihre
Unabhängigkeit
vom
Staat
und
ihr
Solidaritätsprinzip.
The
essential
criteria
are
their
democratic
structures;
contribution
to
the
public
good
or
the
good
of
their
members;
non-profit-making
character;
independence
from
the
State;
and
principles
of
solidarity.
TildeMODEL v2018
Es
steht
zu
hoffen,
dass
die
vorgeschlagene
Verordnung
für
die
notwendige
politische
Unterstützung
und
die
geeigneten
Managementstrukturen
und
Rahmenbedingungen
sorgen
wird,
um
das
europäische
GNSS
in
der
nun
geplanten
Form
aufzubauen
und
den
angestrebten
Nutzen
zu
erzielen.
It
is
hoped
that
the
proposed
Regulation
will
provide
the
necessary
political
support,
management
structures
and
framework
to
deliver
the
European
GNSS
as
now
envisaged
and
the
resulting
benefits.
TildeMODEL v2018
Es
steht
zu
hoffen,
dass
die
vorgeschlagene
Verordnung
für
die
notwendige
politische
Unterstützung
und
die
geeigneten
Managementstrukturen
und
Rahmenbedingungen
sorgen
wird,
um
das
europäische
GNSS
in
der
nun
geplanten
Form
aufzubauen
und
den
angestrebten
Nutzen
zu
erzielen.
It
is
hoped
that
the
proposed
Regulation
will
provide
the
necessary
political
support,
management
structures
and
framework
to
deliver
the
European
GNSS
as
now
envisaged
and
the
resulting
benefits.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Fälle
können
die
Daten
über
die
Höhe
der
staatlichen
Beihilfen
daher
als
Messgröße
für
den
angestrebten
ökologischen
Nutzen
zugrunde
gelegt
werden,
und
zwar
unabhängig
von
der
Form
der
Beihilfe
(Zuschuss,
Steuererleichterung,
Bürgschaft
usw.).
State
aid
expenditure
data
for
such
cases
can
therefore
be
taken
as
a
proxy
measure
for
the
intended
environmental
benefit,
regardless
of
the
form
in
which
the
aid
may
be
awarded
(grant,
tax
exemption,
guarantee,
etc.).
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Beschränkung
des
Marktzugangs
müssen
nach
Artikel
86
Absatz
2
angemessen
sein
und
sollten
daher
den
Wettbewerb
nur
in
dem
Maße
beschränken
oder
beeinträchtigen,
das
erforderlich
ist,
um
den
angestrebten
öffentlichen
Nutzen
zu
erzielen.
Interventions
by
Member
States
restricting
market
access
must,
in
accordance
with
Article
86(2),
be
proportionate
and
therefore
should
limit
or
harm
competition
only
to
the
degree
necessary
to
obtain
the
public
benefits
aimed
at.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Programms
wird
angestrebt,
Europa
den
Nutzen
der
Informationsgesellschaft
zugänglich
zu
machen,
indem
ihre
Einführung
beschleunigt
und
die
Bedürfnisse
von
Bürgern
und
Unternehmen
berücksichtigt
werden.
The
strategic
objectives
of
this
programme
are
to
realize
the
benefits
of
the
information
society
for
Europe
both
by
accelerating
its
emergence
and
by
ensuring
that
the
needs
of
individuals
and
enterprises
are
met.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
ein
angemessenes
Verhältnis
zwischen
den
Kosten
für
die
Kontrollen
und
dem
daraus
resultierenden
Nutzen
angestrebt
werden.
Therefore,
an
appropriate
balance
between
the
cost
of
controls
and
the
benefit
they
bring
should
be
sought.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
technologische
Grundlage
ist
die
Voraussetzung
dafür,
daß
der
europäische
Verbraucher
die
im
EG-Grünbuch
zur
Telekommunikation
angestrebten
Veränderungen
voll
nutzen
kann:
ein
offeneres
Telekommunikationsumfeld
mit
mehr
Wahlfreiheit
für
den
Benutzer.
A
common
technological
base
in
Europe
is
a
precondition
for
Europe's
users
to
benefit
fully
from
the
major
aim
of
Community
telecommunications
policy
as
expressed
in
the
Green
Paper:
a
more
open
telecommunications
environment,
with
more
choice
for
the
user.
EUbookshop v2
Dies
kann
ohne
weiteres
so
erfolgen,
dass
der
angestrebte
ökologische
Nutzen
erreicht
wird,
ohne
dass
wir
Arbeitsplätze
gefährden
–
also
kein
entweder
oder,
sondern
ein
sowohl
als
auch.“
I
have
no
doubt
that
the
ecological
benefits
we
are
looking
for
can
be
achieved
without
endangering
jobs;
this
is
not
a
question
of
"either/or."
ParaCrawl v7.1
Es
forscht
an
neuen
Mobilitätssystemen
und
unterstützt
die
Partner
dabei,
Konzepte
zu
entwickeln,
wie
das
Testfeld
rechtliche
Datenschutzvorgaben
im
laufenden
Betrieb
erfüllen
und
gleichzeitig
den
hohen
angestrebten
Nutzen
erreichen
kann.
It
conducts
research
on
new
mobility
systems
and
supports
partners
in
developing
concepts
about
how
the
test
area
can
fulfil
data
protection
requirements
during
operation
and
at
the
same
time
achieve
the
desired
benefit.
ParaCrawl v7.1