Translation of "Angestrebte zeit" in English

Die zur Zeit angestrebte städtebauliche Entwicklung möchte diese Achse zum "Stadttor" weiterentwickeln.
The currently envisioned urban development continues this axis up to the "Stadttor" (city gate).
ParaCrawl v7.1

Das gegenseitige Vertrauen in die Rechtspflege innerhalb der Union und die angestrebte Reduzierung des Zeit- und Kostenaufwands bei länderübergreifenden Rechtsstreitigkeiten rechtfertigen die Abschaffung des Exequaturverfahrens, das der Vollstreckung in einem anderen Mitgliedstaat bisher vorausgehen musste.
Mutual trust in the administration of justice in the Union and the aim of making cross-border litigation less time consuming and costly justify the abolition of the existing intermediate measures to be taken prior to enforcement in the Member State in which enforcement is sought.
TildeMODEL v2018

Außerdem rechtfertigt die angestrebte Reduzierung des Zeit- und Kostenaufwands bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten die Abschaffung der Vollstreckbarerklärung, die der Vollstreckung im ersuchten Mitgliedstaat bisher vorausgehen musste.
In addition, the aim of making cross-border litigation less time-consuming and costly justifies the abolition of the declaration of enforceability prior to enforcement in the Member State addressed.
DGT v2019

Die angestrebte Konstanthaltung der Zeit für die Vorformlingsherstellung wird vorteilhaft durch eine entsprechende Regulierung der Drehzahl der Schnecke des Extruders bewirkt.
The desired aim of maintaining constant the time required for producing the preform is advantageously achieved by means of suitable control of the speed of rotation of the screw of the extruder press.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich eine längere Zeit zum Anlagern der Störstoffteilchen an die Luftblasen und dennoch die angestrebte kurze Zeit zur Trennung der Luftblasen von der Faserstoffsuspension.
This arrangement provides for an increased time for the interfering material to attach to the air bubbles, while permitting a short target time for the separation of the gas bubbles from the fibrous pulp suspension.
EuroPat v2

Während bei der bekannten Anordnung die Untersuchung eines großen Gepäckstücks bis zu etwa zwanzig Sekunden dauert, wird mit dieser Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Anordnung die angestrebte Zeit von sechs Sekunden für die Untersuchung eines Objekts deutlich unterschritten.
Whereas in the known arrangement the examination of a large piece of luggage requires as much as approximately twenty seconds, in this embodiment of the invention the time required for the examination of an object is substantially less than the envisaged time of six seconds.
EuroPat v2

Die Steuereinrichtung für die angestrebte Konstanthaltung der Zeit trägt auch der Tatsache Rechnung, dass eine Änderung der Spaltbreite der Austrittsöffnung normalerweise auch eine Änderung der Austrittsgeschwindigkeit des Vorformlinges zur Folge hat.
The control means for keeping the above-mentioned period of time at a substantially constant value also takes account of the fact that a change in the width of the slot forming the discharge opening of the extrusion head will normally also result in a change in the speed of discharge of the preform.
EuroPat v2

Es wird jedoch angestrebt, diese Zeit noch weiter zu reduzieren.
However, one is still striving to reduce this time further.
EuroPat v2

Dabei wird eine Verringerung des Einsatzes von Energie, Waschmittel, Wasser und Zeit angestrebt.
These efforts have been aimed at reducing the consumption of energy, detergent, water and time.
EuroPat v2

Es wurde die totale Symbiose von Raum, Licht, Klang, Farbe und Zeit angestrebt.
The total symbiosis of space, light, sound, color and time was aimed at.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns nun in dieser (angestrebten) Zeit und fühlen uns vom Himmel gesegnet.
We stand in this time and feel blessed by Heaven.
ParaCrawl v7.1

Zuweisungen der Mitgliedstaaten und des Gesamthaushaltsplans zugunsten der EGKS im Interesse einer vernünftigen Politik, und weitere Zuweisungen dieser Art werden zur Zeit angestrebt.
The "subsidy" so granted has since been augmented by grants to the ECSC from Member States and from the general budget linked to sound policy needs, and further such grants are currently being sought.
EUbookshop v2

Daher wird angestrebt, die Zeit, wahrend der der Faden in der Absaugeinrichtung geführt wird - also bei jedem Spulenwechsel - so kurz wie möglich zu halten.
It is therefore attempted to keep the time as short as possible, during which the yarn is guided by the suction device, i.e., during each package doff.
EuroPat v2

Aufgrund der geschilderten Probleme wird schon seit geraumer Zeit angestrebt, Trennmittel auf wässriger Basis einzusetzen, d.h. Trennmittel, bei denen organische Lösungsmittel weitgehend und vorzugsweise vollständig durch Wasser ersetzt sind.
As a result of the aforementioned problems, attempts have been made for some time to use water-based release agents, i.e. release agents in which the organic solvents are largely and preferably completely replaced by water.
EuroPat v2

Es wird angestrebt, dass die Zeit, die für die Herstellung des Vorformlinges 26 erforderlich ist, übereinstimmt mit der Zeit, die die Blasform 27 benötigt, um aus der Station A in die Station B und wieder in die in der Zeichnung dargestellte Ausgangslage in der Station A zu gelangen, so dass die Blasform in dem Augenblick, in dem der Vorformling 26 seine Soll-Länge erreicht, ihre Ausgangsposition in der Station A einnimmt.
The ideal aim is that the period of time required for producing the preform 26 is the same as the time required by the mold 27 to pass from station A into Station B and back into the initial position in station A, so that, at the moment at which the preform 26 reaches its desired or reference length, the mold takes up its starting position in station A.
EuroPat v2

Um zu verhindern, dass die Auslösung infolge falscher Messergebisse zu einem weit von der angestrebten Zeit der Auslösung stattfindet, wird während der Eichphase mehr als eine Messung zur Ermittlung der tatsächlichen Rotationsfrequenz fG des Geschosses durchgeführt wird.
To prevent that, because of erroneous measured results, the initiation takes place at a time far ahead of the desired time for disaggregation, more than one measurement for determining the actual frequency of rotation fg of the projectile is performed during the calibration phase.
EuroPat v2

Es wird daher angestrebt, möglichst wenig Zeit zur Platzierung und Justierung der Probe (Batterie) im Strahlengang aufzuwenden und möglichst viele Proben gleichzeitig (d.h. sequenziell) zu messen.
It is therefore aimed to use as little time as possible for the placing and adjusting of the sample (battery) in the path of rays and to measure as many samples as possible simultaneously (i.e. sequentially).
EuroPat v2

Die Betriebsdauer, über die ein Staubsaugerfilterbeutel verwendet werden kann, bis er mit Staub gefüllt und/oder die Poren des Filtermaterials verstopft sind, soll möglichst lange sein, wobei gleichzeitig eine hohe Saugleistung des Staubsaugers über diese Zeit angestrebt wird.
The serviceable life over which a vacuum cleaner filter bag can be used until it is filled with dust and/or the pores of the filter material are blocked is intended to be as long as possible, a high suction performance of the vacuum cleaner being sought at the same time over this period of time.
EuroPat v2