Translation of "Angesiedelt sein" in English
Die
Produktionsbeuten
müssen
im
Elsass
angesiedelt
sein.
The
production
hives
must
be
installed
in
Alsace.
DGT v2019
Demgegenüber
können
exportorientierte
Betriebe
(EOB)
überall
in
Indien
angesiedelt
sein.
EOUs,
on
the
other
side,
are
geographically
more
flexible
and
can
be
established
anywhere
in
India.
DGT v2019
Zweitens,
auf
welcher
Ebene
wird
sie
angesiedelt
sein?
Secondly,
what
level
will
it
be
based
on?
Europarl v8
Die
demokratische
Verantwortung
für
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
muß
hier
angesiedelt
sein.
It
is
here
that
democratic
responsibility
regarding
Economic
and
Monetary
Union
must
be
exercised.
Europarl v8
Das
Institut
sollte
in
einem
neuen
Mitgliedstaat
angesiedelt
sein.
The
Institute
should
be
located
in
a
new
Member
State.
Europarl v8
Diese
Tätigkeiten
können
überall,
auch
in
Binnenländern,
angesiedelt
sein.
These
activities
can
be
located
anywhere,
also
in
landlocked
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorräte
können
in
den
Mitgliedstaaten
oder
außerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
angesiedelt
sein.
These
stocks
may
be
located
in
the
Member
States
or
outside
their
territory.
TildeMODEL v2018
Diese
Anlaufstellen
können
in
allgemeinen
Verbraucherinformationsstellen
angesiedelt
sein.
Such
contact
points
may
be
part
of
general
consumer
information
points.
DGT v2019
Der
Änderungskontrollausschuss
wird
letzten
Endes
bei
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
angesiedelt
sein.
The
CCB
ultimately
shall
be
brought
under
the
aegis
of
the
European
Railway
Agency.
DGT v2019
Gastunternehmen
können
in
allen
25
Mitgliedstaaten
angesiedelt
sein.
Host
companies
can
be
in
any
of
the
25
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
der
Mehrheit
sollte
diese
Persönlichkeit
im
Rat
angesiedelt
sein.
For
the
majority,
this
would
be
someone
in
the
Council.
TildeMODEL v2018
Einigen
Vorschlägen
zufolge
sollte
diese
Beobachtungsstelle
beim
Europäischen
Parlament
angesiedelt
sein.
There
are
some
proposals
for
this
observatory
to
be
attached
to
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Eine
Legende
darf
jenseits
von
Raum
und
Zeit
angesiedelt
sein.
A
legend
is
entitled
to
be
beyond
time
and
place.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Abschlüsse
können
im
selben
oder
in
unterschiedlichen
Fachbereichen
angesiedelt
sein.
The
two
degrees
can
be
in
the
same
subject
area
or
in
two
different
subjects.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
könnten
in
folgenden
Bereichen
angesiedelt
sein:
The
areas
targeted
by
a
project
might
be:
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Teil
die
ser
Unternehmen
wird
erwartungsgemäß
im
Benelux-Gebiet
angesiedelt
sein.
A
notable
proportion
of
the
companies
are
expected
to
be
from
the
Benelux
area.
EUbookshop v2
Der
Unterzeichner
muß
nicht
im
Europäi
schen
Wirtschaftsraum
(EWR)
angesiedelt
sein.
It
is
not
necessary
for
the
signatory
to
be
domiciled
in
the
European
Economic
Area
(EEA).
EUbookshop v2
Die
mediale
Übertragungsfunktion
kann
im
Netz
oder/und
im
Endgerät
angesiedelt
sein.
The
media
transfer
function
device
can
be
resident
in
the
network
and/or
in
the
terminal.
EuroPat v2
Der
Ort
der
Handlung
kann
angesiedelt
sein:
The
place
may
be:
CCAligned v1
Ein
wichtiger
Drehort
wird
voraussichtlich
in
Bermuda
angesiedelt
sein.
A
major
filming
location
is
expected
to
be
based
in
Bermuda.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Büro
wird
in
einem
zentralen
Co-Working-Space
in
Tel
Aviv
angesiedelt
sein.
The
new
office
will
be
located
in
a
central
co-working
space
in
Tel
Aviv.
ParaCrawl v7.1
Die
Akademie
wird
im
Kalahari
Farmhouse
in
Stampriet
angesiedelt
sein.
The
Academy
will
be
situated
at
the
Kalahari
Farmhouse.
ParaCrawl v7.1