Translation of "Angesehen von" in English

Die Zeitung wird als verlässliche Quelle angesehen und oft von internationalen Medien zitiert.
The publication has been widely cited in international media and wire services over the years.
Wikipedia v1.0

Grund angesehen als von der Industrie insgesamt.
By contrast, insufficient flexibility in hiring labour was seen by such firms as a less important reason than in industry as a whole.
EUbookshop v2

Listing wurde 4 angesehen Listing wurde von 15 Benutzern angeschaut.
Listing viewed 3 times Listing watched by 15 users
CCAligned v1

Listing wurde 3 angesehen Listing wurde von 3 Benutzern angeschaut.
Listing viewed 6 times Listing watched by 4 users
CCAligned v1

Pudong-Stadtbild angesehen von der Promenade, Shanghai, China.
Pudong cityscape viewed from the Bund, Shanghai, China.
ParaCrawl v7.1

Sie ist als äußerst reicher Schatz angesehen, der Tausende von Touristen anzieht.
It is reserved as an extremely rich treasure that attracts thousands of tourists.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Weltkrieg wow angesehen von den Augen des Erzeugung (LOL,…
The Second World War viewed from the eyes of the WoW generation (LOL,...
ParaCrawl v7.1

Erfahrung, selbst wenn angesehen von einem kürzeren Abstand.
Experience even when viewed from a shorter distance.
CCAligned v1

Cui dagegen, war hoch angesehen und wurde von Kaiser Shizong höflich behandelt.
Cui, in turn, was highly regarded and treated courteously by Emperor Shizong.
ParaCrawl v7.1

Als Nationaldenkmal angesehen und von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.
Considered a National Monument and declared a World Heritage Site by UNESCO.
ParaCrawl v7.1

Angesehen von den Entscheidungsträgern ' ist stratospheric Perspektive, diese Annäherung sinnvoll.
Viewed from policymakers' stratospheric perspective, this approach makes sense.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt angesehen Lampenhalteradapter von E27 stecker...
Lamp holder adapter from E27 plug to...
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Ihre Kontakte angesehen und von Ihrem gebrochenen Samsung-Gerät gestellt.
Have your contacts previewed and recovered from your broken Samsung device.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde als die Schönheit ihres Dorfes angesehen und von vielen Männern umworben.
She was considered the beauty of her village, and many a man yearned to court her.
ParaCrawl v7.1

Manchmal werden wir als Menschen angesehen, die nur von Verboten sprechen.
Sometimes we are looked upon as people who speak only of prohibitions.
ParaCrawl v7.1

Er wird überwiegend als theoretische Übung angesehen, die nun von der Europäischen Kommission durchgeführt wird.
It is seen as largely a theoretical exercise that is now conducted by the European Commission.
Europarl v8

Die Rückstände am Tag 21 wurden als Ausreißer angesehen und von der Analyse ausgeschlossen.
Residues on day 21 were considered to be outliers and were excluded from the analysis.
ELRC_2682 v1

Diese wirtschaftliche Einheit wird dann als das relevante Unternehmen angesehen, das von der Beihilfemaßnahme profitiert.
In addition to the broad wording of the Circular, the Commission has examined the tax rulings submitted to it by Luxembourg and found that its tax ruling practice in relation to group financing and treasury companies further evidences that there is no consistent set of rules that generally apply to all similarly situated taxpayers on the basis of objective criteria.
DGT v2019

Ob die Produkte als getrennte Produkte angesehen werden, hängt von der Verbrauchernachfrage ab.
Whether products will be considered as distinct depends on customer demand.
TildeMODEL v2018

Nur aus Spaß habe ich mir die Bordelle angesehen und viele von ihnen haben eine Website.
So almost as a joke, I looked up brothels. And a lot of them have web sites.
OpenSubtitles v2018

Als Frauen und Migrantinnen sind wir doppeltschlecht angesehen“, sagt eine von ihnen.
Different generations of immigrantsview the issue in a different light.
EUbookshop v2

Diese Bauart wird in Japan noch immer als die beste angesehen und von Profiköchen benutzt.
These graters are still considered the best and are used by professional chefs.
WikiMatrix v1

Er wird trotzdem als Mörder angesehen werden, sogar von der ihm nahestehendsten Person.
He's still going to be seen as a murderer even by the closest thing he has to a mother.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir Henrys private Dateien angesehen,... als er von seinem Computer wegging.
I looked at Henry's private files when he walked away from his computer.
OpenSubtitles v2018

Der Mittlere Osten wird größtenteils als eine Region angesehen, die von negativen Schlagzeilen geprägt ist.
The Middle East is widely regarded as an area of unmitigated negativity.
ParaCrawl v7.1