Translation of "Angesehen von" in English
Die
Zeitung
wird
als
verlässliche
Quelle
angesehen
und
oft
von
internationalen
Medien
zitiert.
The
publication
has
been
widely
cited
in
international
media
and
wire
services
over
the
years.
Wikipedia v1.0
Grund
angesehen
als
von
der
Industrie
insgesamt.
By
contrast,
insufficient
flexibility
in
hiring
labour
was
seen
by
such
firms
as
a
less
important
reason
than
in
industry
as
a
whole.
EUbookshop v2
Listing
wurde
4
angesehen
Listing
wurde
von
15
Benutzern
angeschaut.
Listing
viewed
3
times
Listing
watched
by
15
users
CCAligned v1
Listing
wurde
3
angesehen
Listing
wurde
von
3
Benutzern
angeschaut.
Listing
viewed
6
times
Listing
watched
by
4
users
CCAligned v1
Pudong-Stadtbild
angesehen
von
der
Promenade,
Shanghai,
China.
Pudong
cityscape
viewed
from
the
Bund,
Shanghai,
China.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
als
äußerst
reicher
Schatz
angesehen,
der
Tausende
von
Touristen
anzieht.
It
is
reserved
as
an
extremely
rich
treasure
that
attracts
thousands
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Weltkrieg
wow
angesehen
von
den
Augen
des
Erzeugung
(LOL,…
The
Second
World
War
viewed
from
the
eyes
of
the
WoW
generation
(LOL,...
ParaCrawl v7.1
Erfahrung,
selbst
wenn
angesehen
von
einem
kürzeren
Abstand.
Experience
even
when
viewed
from
a
shorter
distance.
CCAligned v1
Cui
dagegen,
war
hoch
angesehen
und
wurde
von
Kaiser
Shizong
höflich
behandelt.
Cui,
in
turn,
was
highly
regarded
and
treated
courteously
by
Emperor
Shizong.
ParaCrawl v7.1
Als
Nationaldenkmal
angesehen
und
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erklärt.
Considered
a
National
Monument
and
declared
a
World
Heritage
Site
by
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
Angesehen
von
den
Entscheidungsträgern
'
ist
stratospheric
Perspektive,
diese
Annäherung
sinnvoll.
Viewed
from
policymakers'
stratospheric
perspective,
this
approach
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
angesehen
Lampenhalteradapter
von
E27
stecker...
Lamp
holder
adapter
from
E27
plug
to...
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Ihre
Kontakte
angesehen
und
von
Ihrem
gebrochenen
Samsung-Gerät
gestellt.
Have
your
contacts
previewed
and
recovered
from
your
broken
Samsung
device.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
als
die
Schönheit
ihres
Dorfes
angesehen
und
von
vielen
Männern
umworben.
She
was
considered
the
beauty
of
her
village,
and
many
a
man
yearned
to
court
her.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
werden
wir
als
Menschen
angesehen,
die
nur
von
Verboten
sprechen.
Sometimes
we
are
looked
upon
as
people
who
speak
only
of
prohibitions.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
überwiegend
als
theoretische
Übung
angesehen,
die
nun
von
der
Europäischen
Kommission
durchgeführt
wird.
It
is
seen
as
largely
a
theoretical
exercise
that
is
now
conducted
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
Rückstände
am
Tag
21
wurden
als
Ausreißer
angesehen
und
von
der
Analyse
ausgeschlossen.
Residues
on
day
21
were
considered
to
be
outliers
and
were
excluded
from
the
analysis.
ELRC_2682 v1
Diese
wirtschaftliche
Einheit
wird
dann
als
das
relevante
Unternehmen
angesehen,
das
von
der
Beihilfemaßnahme
profitiert.
In
addition
to
the
broad
wording
of
the
Circular,
the
Commission
has
examined
the
tax
rulings
submitted
to
it
by
Luxembourg
and
found
that
its
tax
ruling
practice
in
relation
to
group
financing
and
treasury
companies
further
evidences
that
there
is
no
consistent
set
of
rules
that
generally
apply
to
all
similarly
situated
taxpayers
on
the
basis
of
objective
criteria.
DGT v2019
Ob
die
Produkte
als
getrennte
Produkte
angesehen
werden,
hängt
von
der
Verbrauchernachfrage
ab.
Whether
products
will
be
considered
as
distinct
depends
on
customer
demand.
TildeMODEL v2018
Nur
aus
Spaß
habe
ich
mir
die
Bordelle
angesehen
und
viele
von
ihnen
haben
eine
Website.
So
almost
as
a
joke,
I
looked
up
brothels.
And
a
lot
of
them
have
web
sites.
OpenSubtitles v2018
Als
Frauen
und
Migrantinnen
sind
wir
doppeltschlecht
angesehen“,
sagt
eine
von
ihnen.
Different
generations
of
immigrantsview
the
issue
in
a
different
light.
EUbookshop v2
Diese
Bauart
wird
in
Japan
noch
immer
als
die
beste
angesehen
und
von
Profiköchen
benutzt.
These
graters
are
still
considered
the
best
and
are
used
by
professional
chefs.
WikiMatrix v1
Er
wird
trotzdem
als
Mörder
angesehen
werden,
sogar
von
der
ihm
nahestehendsten
Person.
He's
still
going
to
be
seen
as
a
murderer
even
by
the
closest
thing
he
has
to
a
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
Henrys
private
Dateien
angesehen,...
als
er
von
seinem
Computer
wegging.
I
looked
at
Henry's
private
files
when
he
walked
away
from
his
computer.
OpenSubtitles v2018
Der
Mittlere
Osten
wird
größtenteils
als
eine
Region
angesehen,
die
von
negativen
Schlagzeilen
geprägt
ist.
The
Middle
East
is
widely
regarded
as
an
area
of
unmitigated
negativity.
ParaCrawl v7.1