Translation of "Angeregt von" in English

Angeregt von amerikanischen Super-Pet-Stores entwickelte er ein Konzept für europäische Heimtierbedarf-Fachmärkte.
Inspired by similar American pet superstores, he adapted the concept for the European market.
Wikipedia v1.0

Angeregt von meinem Vorredner werde ich jetzt ein kleines Lied über Internetpornographie machen.
Inspired by the last talker I'm going to have a little song about Internet porn.
QED v2.0a

Darüber hinaus werden die Jugendlichen dazu angeregt, das Europa von morgen aufzubauen.
Moreover, the youth will be led to build the Europe of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Angeregt von der Tracht meiner Heimat entwarf ich die Kleidung.
Inspired by the traditional costumes of my home region I designed their dresses.
ParaCrawl v7.1

Ich danke euch und bin immer angeregt von eurer Hingabe fortzusetzen.
I thank you and am always inspired by your dedication to carry on.
ParaCrawl v7.1

Angeregt von ihren Zelten, Harrison disziplinierte Soldaten den Angriff abgewehrt.
Roused from their tents, Harrison's disciplined soldiers repelled the attack.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Dekade der Achtzigerjahre sah den frommen Extremismusaufstieg, angeregt von Zia.
The entire decade of the 1980's saw religious extremism rise, encouraged by Zia.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden auch dazu angeregt, von den neuen Unterrichtsmaterialien Gebrauch zu machen.
They were encouraged to make use of the new teaching materials provided.
ParaCrawl v7.1

Die Grünen haben angeregt, Ölschiefer vollständig von der Definition des Begriffs Kohle auszunehmen.
The Greens have made a proposal to remove oil shales from the definition of coal completely.
Europarl v8

Aber die Begeisterung war angeregt, der König von Thunes hatte ein Beispiel gegeben.
But the impulse had been given, the King of Thunes had set the example.
Books v1

Dadurch wird dessen Durchblutung angeregt, die Festigung von empfindlichem Zahnfleisch ermöglicht und z.B. Zahnfleischschwund bekämpft.
As a result the perfusion of the gums is stimulated, which helps to strengthen sensitive gums and counteracts gum shrinkage.
EuroPat v2

Angeregt von der Erinnerung an seinen Freund Lensky gesteht Onegin in mehreren Briefen Tatjana seine Liebe.
Inspired by the memory of his friend Lensky, Onegin writes passionate letters to Tatiana.
ParaCrawl v7.1

Angeregt von dem Erfolg des Lamm-Cabriolets bringt Rover 1993 sein eigenes Cabrio auf den Markt.
Inspired by the success of the Lamm Cabriolet, Rover brought out its own convertible in 1993.
ParaCrawl v7.1

Im Umfeld des Altmeisters Miró wurden Nachwuchskünstler zum Schaffen angeregt und auch von Miró unterstützt.
Promising young artists in the sphere of the old master Miró were encouraged to create and often supported by Miró himself.
ParaCrawl v7.1

Angeregt von deren Kompositionsprinzipien widmete sich Rühm auch der bildenden Kunst und der Literatur.
Excited by these principles of composition, Rühm also dedicated himself to the visual arts and to literature.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird jeweils ein Echosignal angeregt, das von der Messeinrichtung 5 gemessen wird.
In this manner, in each case, an echo signal is excited, which is measured by the measuring means 5 .
EuroPat v2

Die Idee, angeregt von der neuen Regierungspartei CDU (Christlich Demokratische Union Deutschlands) Annegret ...
The idea, suggested by the new ruling party leader CDU (Christlich Demokratische Union Deutschlands) Annegret ...
CCAligned v1

Er kann seiner nicht bewußt werden, wenn er nicht angeregt wird von außen.
He cannot become conscious if he is not stimulated from the outside.
ParaCrawl v7.1

Die Palette der Weinetiketten ist angeregt von den Bleiglasfenstern meiner Schwester, der Kunstglaserin Isabelle Fontannaz-Kuster.
The series of labels on my bottles was inspired by stained glass windows created by my sister, Isabelle Fontannas-Kuster, stained-glass artisan.
ParaCrawl v7.1

Die Haut wird angeregt, wieder von innen heraus hautstraffendes Kollagen und Elastin zu produzieren.
The skin gets stimulated to re-produce skin-tightening collagen and elastin from within.
ParaCrawl v7.1