Translation of "Angeregt" in English

So wird niemand aktiv angeregt, für seinen eigenen Lebensunterhalt zu sorgen.
Nobody is actively encouraged to support himself.
Europarl v8

Weiterhin wird angeregt, diese Gespräche dann auf die OECD-Mitgliedstaaten auszuweiten.
It has also been suggested that these discussions could then be extended to include the OECD members.
Europarl v8

Das sollte im Rahmen von SAVE II angeregt werden.
That should be encouraged in the framework of SAVE II.
Europarl v8

Es wurde auch angeregt, in Afrika eine Produktionsstätte für Kondome einzurichten.
Another proposal was that a condom production facility should be set up in Africa.
Europarl v8

Es wurde angeregt, diese Fragen in den Screening-Bericht aufzunehmen.
It has been suggested that these questions should be included in the screening report.
Europarl v8

Mitgliedstaaten könnten somit angeregt werden, ihre eigenen Programme über die Agentur abzuwickeln.
It could encourage Member States to use the agency to implement their own programmes.
Europarl v8

Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt.
The Commission has suggested a communication initiative in order to improve this situation.
Europarl v8

Sie hat die Koordinierung zwischen den Kontrollstellen innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten angeregt.
It has encouraged action to enhance coordination between inspectorates, both within and between Member States.
Europarl v8

Ebenso sollten Arbeitgeber dazu angeregt werden, in Menschen mit Lebenserfahrung zu investieren.
Similarly, employers should be encouraged to invest in people with experience of life.
Europarl v8