Translation of "Angeregt" in English
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
Europarl v8
Weiterhin
wird
angeregt,
diese
Gespräche
dann
auf
die
OECD-Mitgliedstaaten
auszuweiten.
It
has
also
been
suggested
that
these
discussions
could
then
be
extended
to
include
the
OECD
members.
Europarl v8
Das
sollte
im
Rahmen
von
SAVE
II
angeregt
werden.
That
should
be
encouraged
in
the
framework
of
SAVE
II.
Europarl v8
Es
wurde
auch
angeregt,
in
Afrika
eine
Produktionsstätte
für
Kondome
einzurichten.
Another
proposal
was
that
a
condom
production
facility
should
be
set
up
in
Africa.
Europarl v8
Es
wurde
angeregt,
diese
Fragen
in
den
Screening-Bericht
aufzunehmen.
It
has
been
suggested
that
these
questions
should
be
included
in
the
screening
report.
Europarl v8
Mitgliedstaaten
könnten
somit
angeregt
werden,
ihre
eigenen
Programme
über
die
Agentur
abzuwickeln.
It
could
encourage
Member
States
to
use
the
agency
to
implement
their
own
programmes.
Europarl v8
Zur
besseren
Vermittlung
hat
die
Kommission
eine
Kommunikationsinitiative
angeregt.
The
Commission
has
suggested
a
communication
initiative
in
order
to
improve
this
situation.
Europarl v8
Sie
hat
die
Koordinierung
zwischen
den
Kontrollstellen
innerhalb
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
angeregt.
It
has
encouraged
action
to
enhance
coordination
between
inspectorates,
both
within
and
between
Member
States.
Europarl v8
Ebenso
sollten
Arbeitgeber
dazu
angeregt
werden,
in
Menschen
mit
Lebenserfahrung
zu
investieren.
Similarly,
employers
should
be
encouraged
to
invest
in
people
with
experience
of
life.
Europarl v8