Translation of "Angenehmes umfeld" in English

Die Werbebranche ist nicht für jeden ein angenehmes Umfeld.
Advertising is not a very comfortable place for everyone.
OpenSubtitles v2018

Die ein interessantes, angenehmes Umfeld schätzen und sich in ihrem Team wohlfühlen.
People who value an interesting and pleasant working environment, and are comfortable in their team.
ParaCrawl v7.1

Seminarveranstalter lieben das ausgezeichnete Preis-Leistungs-Verhältnis und unser angenehmes Umfeld.
Seminar organisers love the excellent price-performance ratio and our pleasant environment.
CCAligned v1

Großzügige Grünflächen sorgen hier für ein angenehmes Umfeld.
Generous green spaces provide a pleasant environment here.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen ein sehr angenehmes Umfeld mit Sitzgelegenheiten.
We offer very pleasant environment with a comfy seating area.
CCAligned v1

Wir bemühen uns um ein angenehmes Umfeld für Studenten und Lektoren.
We strive to create a pleasant environment for our students and teachers.
CCAligned v1

Wir bieten ein angenehmes und freundliches Umfeld mit guten Weiterbildungs- und Entwicklungsmöglichkeiten.
We offer a pleasant and friendly environment with good training and development opportunities.
CCAligned v1

Sie trägt dazu bei, ein sicheres, angenehmes Umfeld zu erzeugen.
It helps to create a safe and pleasant environment.
ParaCrawl v7.1

Ein angenehmes Umfeld erleichtert die Arbeit und fördert Zufriedenheit und Leistung.
A pleasant environment makes working life easier and enhances satisfaction and performance.
ParaCrawl v7.1

Wir legen viel Wert auf ein grünes und angenehmes Umfeld in unserer Fabrik.
We put an emphasis on a green and comfortable environment in our factory.
ParaCrawl v7.1

Flexible Rahmenbedingungen, beispielsweise bei der Arbeitszeitregelung, gewährleisten ein angenehmes berufliches Umfeld.
Flexible framework conditions, for example, in terms of organising their working hours, help ensure a pleasant professional environment.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein angenehmes dynamisches Umfeld,
We offer a pleasant dynamic surrounding field to you,
ParaCrawl v7.1

Der moderne Seminarraum bietet ein angenehmes Umfeld für Schulungen und andere Arbeitstreffen.
The modern seminar room is a convenient location for training-courses and other business meetings.
ParaCrawl v7.1

Ein anregendes und angenehmes Umfeld, das große Möglichkeiten für eine berufliche Weiterentwicklung bietet.
A stimulating and friendly environment offering great professional career opportunities.
ParaCrawl v7.1

Unsere Pension bietet angenehmes Umfeld für Sie oder für Ihre Mitarbeiter auf Geschäftsreisen an.
Our guesthouse provides pleasant base for you or for your employees on a business trip.
ParaCrawl v7.1

Ein angenehmes Umfeld, in dem Komfort und Tradition in Gastfreundschaft zu übersetzen ".
A pleasant and cozy environment where comfort and the tradition are going to warmly welcome you.
CCAligned v1

Sie finden bei Clinical Research Hamburg ein angenehmes Umfeld sowie freundliche und motivierte Mitarbeiter.
It is a pleasure for us at Clinical Research to offer you both a convenient sphere and kind and motivated staff.
ParaCrawl v7.1

Interieur, Farben und flexibel anpassbares Licht mit hohem Sehkomfort erzeugen ein angenehmes und inspirierendes Umfeld.
The interior, colours and flexibly adjustable light with high visual comfort create pleasant and inspiring surroundings.
ParaCrawl v7.1

Familiäre Atmosphäre, direkt neben dem Strand und ein angenehmes Umfeld zu haben eine gute Zeit.
Family atmosphere, next to the beach and a pleasant environment to have a good time.
ParaCrawl v7.1

Pio und Anna Maria arbeiten unermüdlich um ihren Gästen ein angenehmes Umfeld zu bereiten.
Pio and Anna Maria work tirelessly to provide their guests with a pleasant environment.
ParaCrawl v7.1

Sie wartet ein angenehmes Umfeld.
Waiting for you a pleasant environment.
ParaCrawl v7.1

Das familiengeführte Hotel bietet sehr guten Service und ein angenehmes Umfeld zu einem sehr guten Preis-Leistungs-Verhältnis.
The family-run hotel offers excellent services and a pleasant atmosphere at a great value for money.
ParaCrawl v7.1

Erstens, weil der Schutz der Umwelt mithilft, ein angenehmes Umfeld zu schaffen, das seinerseits produktive Investitionen hervorbringt - industrielle oder solche des Dienstleistungssektors.
First because respect for the environment helps create agreeable surroundings, which is in turn a vector of productive investment, be it industrial or in the services sector.
Europarl v8

Wichtige Trümpfe sind hierbei die Unterschiedlichkeit der möglichen Aktivitäten, ein angenehmes Umfeld und das kulturelle Angebot.
Variety, environment and culture are crucial assets.
EUbookshop v2

Als zertifizierter Hohe Tauern Health Betrieb achten wir im Krimmler Tauernhaus besonders darauf, für Sie ein sicheres und angenehmes Umfeld zu schaffen, das Sie bei der Erholung bestmöglich unterstützt.
As a certified Hohe Tauern health business, we in the Krimmler Tauernhaus pay special attention in creating for you a safe and pleasant environment that will support you optimally when relaxing.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen alle Darsteller gründlich untersuchen und wir geben unser bestes um allen Modellen, die mit uns arbeiten ein angenehmes und geschützts Umfeld zu bieten.
We fully test all models and are committed to providing a safe environment for all the models that work with us.
CCAligned v1

Der Geotechnikzeichensaal bietet mir ein angenehmes Umfeld, in dem ich mein Ziel, nämlich das erfolgreiche Absolvieren meines Studiums, bestmöglich erreichen kann.
The Geotechnical Drawing Studio offers me a pleasant setting in which I can achieve my goal most effectively, i.e. successfully completing my course.
ParaCrawl v7.1