Translation of "Angenehmes umfeld" in English
Die
Werbebranche
ist
nicht
für
jeden
ein
angenehmes
Umfeld.
Advertising
is
not
a
very
comfortable
place
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Die
ein
interessantes,
angenehmes
Umfeld
schätzen
und
sich
in
ihrem
Team
wohlfühlen.
People
who
value
an
interesting
and
pleasant
working
environment,
and
are
comfortable
in
their
team.
ParaCrawl v7.1
Seminarveranstalter
lieben
das
ausgezeichnete
Preis-Leistungs-Verhältnis
und
unser
angenehmes
Umfeld.
Seminar
organisers
love
the
excellent
price-performance
ratio
and
our
pleasant
environment.
CCAligned v1
Großzügige
Grünflächen
sorgen
hier
für
ein
angenehmes
Umfeld.
Generous
green
spaces
provide
a
pleasant
environment
here.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
ein
sehr
angenehmes
Umfeld
mit
Sitzgelegenheiten.
We
offer
very
pleasant
environment
with
a
comfy
seating
area.
CCAligned v1
Wir
bemühen
uns
um
ein
angenehmes
Umfeld
für
Studenten
und
Lektoren.
We
strive
to
create
a
pleasant
environment
for
our
students
and
teachers.
CCAligned v1
Wir
bieten
ein
angenehmes
und
freundliches
Umfeld
mit
guten
Weiterbildungs-
und
Entwicklungsmöglichkeiten.
We
offer
a
pleasant
and
friendly
environment
with
good
training
and
development
opportunities.
CCAligned v1
Sie
trägt
dazu
bei,
ein
sicheres,
angenehmes
Umfeld
zu
erzeugen.
It
helps
to
create
a
safe
and
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
angenehmes
Umfeld
erleichtert
die
Arbeit
und
fördert
Zufriedenheit
und
Leistung.
A
pleasant
environment
makes
working
life
easier
and
enhances
satisfaction
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
viel
Wert
auf
ein
grünes
und
angenehmes
Umfeld
in
unserer
Fabrik.
We
put
an
emphasis
on
a
green
and
comfortable
environment
in
our
factory.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Rahmenbedingungen,
beispielsweise
bei
der
Arbeitszeitregelung,
gewährleisten
ein
angenehmes
berufliches
Umfeld.
Flexible
framework
conditions,
for
example,
in
terms
of
organising
their
working
hours,
help
ensure
a
pleasant
professional
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
angenehmes
dynamisches
Umfeld,
We
offer
a
pleasant
dynamic
surrounding
field
to
you,
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Seminarraum
bietet
ein
angenehmes
Umfeld
für
Schulungen
und
andere
Arbeitstreffen.
The
modern
seminar
room
is
a
convenient
location
for
training-courses
and
other
business
meetings.
ParaCrawl v7.1
Ein
anregendes
und
angenehmes
Umfeld,
das
große
Möglichkeiten
für
eine
berufliche
Weiterentwicklung
bietet.
A
stimulating
and
friendly
environment
offering
great
professional
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Pension
bietet
angenehmes
Umfeld
für
Sie
oder
für
Ihre
Mitarbeiter
auf
Geschäftsreisen
an.
Our
guesthouse
provides
pleasant
base
for
you
or
for
your
employees
on
a
business
trip.
ParaCrawl v7.1
Ein
angenehmes
Umfeld,
in
dem
Komfort
und
Tradition
in
Gastfreundschaft
zu
übersetzen
".
A
pleasant
and
cozy
environment
where
comfort
and
the
tradition
are
going
to
warmly
welcome
you.
CCAligned v1
Sie
finden
bei
Clinical
Research
Hamburg
ein
angenehmes
Umfeld
sowie
freundliche
und
motivierte
Mitarbeiter.
It
is
a
pleasure
for
us
at
Clinical
Research
to
offer
you
both
a
convenient
sphere
and
kind
and
motivated
staff.
ParaCrawl v7.1
Interieur,
Farben
und
flexibel
anpassbares
Licht
mit
hohem
Sehkomfort
erzeugen
ein
angenehmes
und
inspirierendes
Umfeld.
The
interior,
colours
and
flexibly
adjustable
light
with
high
visual
comfort
create
pleasant
and
inspiring
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Familiäre
Atmosphäre,
direkt
neben
dem
Strand
und
ein
angenehmes
Umfeld
zu
haben
eine
gute
Zeit.
Family
atmosphere,
next
to
the
beach
and
a
pleasant
environment
to
have
a
good
time.
ParaCrawl v7.1
Pio
und
Anna
Maria
arbeiten
unermüdlich
um
ihren
Gästen
ein
angenehmes
Umfeld
zu
bereiten.
Pio
and
Anna
Maria
work
tirelessly
to
provide
their
guests
with
a
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
wartet
ein
angenehmes
Umfeld.
Waiting
for
you
a
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
familiengeführte
Hotel
bietet
sehr
guten
Service
und
ein
angenehmes
Umfeld
zu
einem
sehr
guten
Preis-Leistungs-Verhältnis.
The
family-run
hotel
offers
excellent
services
and
a
pleasant
atmosphere
at
a
great
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
weil
der
Schutz
der
Umwelt
mithilft,
ein
angenehmes
Umfeld
zu
schaffen,
das
seinerseits
produktive
Investitionen
hervorbringt
-
industrielle
oder
solche
des
Dienstleistungssektors.
First
because
respect
for
the
environment
helps
create
agreeable
surroundings,
which
is
in
turn
a
vector
of
productive
investment,
be
it
industrial
or
in
the
services
sector.
Europarl v8
Wichtige
Trümpfe
sind
hierbei
die
Unterschiedlichkeit
der
möglichen
Aktivitäten,
ein
angenehmes
Umfeld
und
das
kulturelle
Angebot.
Variety,
environment
and
culture
are
crucial
assets.
EUbookshop v2
Als
zertifizierter
Hohe
Tauern
Health
Betrieb
achten
wir
im
Krimmler
Tauernhaus
besonders
darauf,
für
Sie
ein
sicheres
und
angenehmes
Umfeld
zu
schaffen,
das
Sie
bei
der
Erholung
bestmöglich
unterstützt.
As
a
certified
Hohe
Tauern
health
business,
we
in
the
Krimmler
Tauernhaus
pay
special
attention
in
creating
for
you
a
safe
and
pleasant
environment
that
will
support
you
optimally
when
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Wir
lassen
alle
Darsteller
gründlich
untersuchen
und
wir
geben
unser
bestes
um
allen
Modellen,
die
mit
uns
arbeiten
ein
angenehmes
und
geschützts
Umfeld
zu
bieten.
We
fully
test
all
models
and
are
committed
to
providing
a
safe
environment
for
all
the
models
that
work
with
us.
CCAligned v1
Der
Geotechnikzeichensaal
bietet
mir
ein
angenehmes
Umfeld,
in
dem
ich
mein
Ziel,
nämlich
das
erfolgreiche
Absolvieren
meines
Studiums,
bestmöglich
erreichen
kann.
The
Geotechnical
Drawing
Studio
offers
me
a
pleasant
setting
in
which
I
can
achieve
my
goal
most
effectively,
i.e.
successfully
completing
my
course.
ParaCrawl v7.1