Translation of "Angenehm sein" in English
Die
Arbeit
ist
hart,
aber
das
Umfeld
kann
trotzdem
angenehm
sein.
It
is
going
to
be
tough
but
it
can
be
comfortable
as
well.
Europarl v8
Ebenso
wenig
dürfte
Lukaschenko
die
neutrale
Haltung
seines
russischen
Amtskollegen
Putin
angenehm
sein.
In
addition
the
neutral
attitude
of
his
Russian
counterpart
Putin
must
be
uncomfortable.
Europarl v8
Diese
Ablehnung
mag
nicht
angenehm
sein,
aber
sie
muss
akzeptiert
werden.
Rejection
may
not
be
palatable,
but
it
must
be
faced.
Europarl v8
Was
immer
das
bewirkt,
es
wird
nicht
angenehm
sein.
Whatever
that
does,
it
won't
be
pleasant.
WMT-News v2019
Ich
glaube,
diese
Gäste
werden
ihm
angenehm
sein,
besonders
Katawasow.
I
think
he
will
be
glad
of
these
visitors,
especially
of
Katavasov.
Books v1
Es
muss
angenehm
sein,
höher
gestellte
Freunde
zu
haben.
It
must
be
nice
to
have
friends
in
high
places.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
du
wirst
angenehm
überrascht
sein.
I
think
you'll
be
pleasantly
surprised.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Tod
kann
auch
angenehm
sein,
du
süßer
Tod.
Death
can
be
sweet.
Sweet
death.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
angenehm
sein
abgesehen
von
den
Touristen.
It'll
be
right
livable
for
about
three
months
on
the
Keys.
Except
for
tourists.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
darauflegen,
das
wird
angenehm
sein.
I'll
spread
it
and
lie
down
on
it.
It'll
feel
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
du
wirst
angenehm
überrascht
sein.
I
think
you'll
be
pleasantly
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
es
angenehm
sein
würde.
I
never
said
this
would
be
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
das
Verbrennen
zu
Asche
angenehm
sein
wird?
You
think
burning
to
ash
will
be
pleasant?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
davon
ausgehen,
dass
es
nicht
angenehm
sein
wird.
But
it's
probably
safe
to
say
that
it
won't
be
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wissen,
dass
das
Ende
vielleicht
nicht
so
angenehm
sein
wird.
It's
important
you
know
that
we
may
be
talking
about
a
less
than
peaceful
ending.
OpenSubtitles v2018
Die
verbleibende
Zeit
soll
für
alle
so
angenehm
wie
möglich
sein.
I'd
like
that
time
to
be
safe
and
pleasant
for
everyone
concerned.
OpenSubtitles v2018
Im
Winter
wird
die
Luft
angenehm
sein.
In
winter
the
air
will
be
mild.
OpenSubtitles v2018
Muss
angenehm
sein,
einen
Pool
zu
haben.
Must
be
nice
having
a
pool.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
jedenfalls
nicht
angenehm
sein,
falls
Sie
das
angenommen
hatten.
It's
not
supposed
to
feel
very
nice.
And
if
someone
told
you
it
would,
they
misled
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden,
glaube
ich,
sehr
angenehm
überrascht
sein.
I
think
you'll
be
very,
very
pleasantly
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
ihnen
angenehm
hier
zu
sein
mit
mir
ohne
Amy?
Are
you...
comfortable
being
here...
with
me
without
Amy?
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Situationen
möchte
ich
so
angenehm
wie
möglich
sein.
I
would
like
for
this
situation
to
be
as
pleasant
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
Erschießungskommando
wird
sicher
nicht
so
angenehm
sein
wie
Stockholm.
The
firing
squad
will
not
be
quite
as
much
fun
as
Stockholm,
will
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
angenehm
sein,
wenn
sie
sich
zur
Abwechslung
mal
verteidigen.
It
will
feel
good
to
have
them
on
the
defensive
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Innen
im
District
One,
gleich,
werden
Sie
angenehm
überrascht
sein.
Inside
District
One,
however,
we
believe
you'll
be
pleasantly
surprised.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wissen,
dass
es
angenehm
sein
kann
einzuatmen.
And
we
know
that
it
may
be
pleasant
to
breathe
in.
QED v2.0a