Translation of "Angemessenen zeitraum" in English

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
States concerned should provide a reasonable time limit for the exercise of the right of option.
MultiUN v1

Die Behandlung ist symptomatisch und sollte daher über einen angemessenen Zeitraum fortgeführt werden.
Treatment is symptomatic and should therefore be continued for an appropriate length of time.
ELRC_2682 v1

Die Lizenz ist für einen angemessenen Zeitraum zu angemessenen Bedingungen zu gewähren.
The licence shall be granted for a reasonable period and upon reasonable terms.
JRC-Acquis v3.0

Es soll einen angemessenen mehrjährigen Zeitraum abdecken.
It shall have an appropriate multi-annual duration.
TildeMODEL v2018

Daher müssen diese Leistungsnachweise über einen angemessenen Zeitraum hinweg verglichen werden.
It is therefore necessary to compare these records over a reasonable period of time.
DGT v2019

Außerdem sollte die Beurteilung einer Preis-Kosten-Schere stets über einen angemessenen Zeitraum erfolgen.
Moreover the assessment of any margin squeeze should be performed over an appropriate timeframe.
DGT v2019

Die Fortschritte des vorbeschriebenen Programms sollten nach einem angemessenen Zeitraum überprüft werden.
The progress made on the programme outlined above should be reviewed after an appropriate time period.
TildeMODEL v2018

Sie sollte daher von drei Wochen auf einen angemessenen Zeitraum verlängert werden.
It would therefore be a good idea to extend the deadline from three weeks to a suitable period of time.
TildeMODEL v2018

Der Verkäufer verfügt über einen angemessenen Zeitraum für die Heilung.
The seller has a reasonable period of time to effect cure.
TildeMODEL v2018

Das Programmierungsdokument hat einen angemessenen mehrjährigen Zeitraum abzudecken.
The programming document shall have an appropriate multi-annual duration.
DGT v2019

Die Komponenten werden bei erhöhter Temperatur einen angemessenen Zeitraum kontaktiert.
The components are contacted for a reasonable period of time at an elevated temperature.
EuroPat v2

Die Durchführung dieser Richtlinie sollte nach einem angemessenen Zeitraum überprüft werden.
Whereas the operation of this Directive should be reviewed after an appropriate period of time;
EUbookshop v2

Alle Abfahrtszeiten können sich um einen angemessenen Zeitraum ändern.
All departure times are subject to change by a reasonable amount of time
CCAligned v1

Unser Vertriebsteam wird Ihre Anfragen überprüfen und in einem angemessenen Zeitraum beantworten.
Our sales team will study carefully the subject of your inquiry and will provide an answer within a reasonable period of time.
CCAligned v1

Auch CheeHo sollte einen angemessenen Zeitraum für Inspektion und Überprüfung gegeben werden.
Also, CheeHo should be given a reasonable period for inspection and verification.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird dadurch die Ausführungsfrist für einen angemessenen Zeitraum ausgesetzt.
Moreover, it shall suspend the execution period for a reasonable period.
ParaCrawl v7.1

Im Fenster Neuste Chronik löschen, wähl den angemessenen Zeitraum.
In the Clear Recent History window, select the appropriate time range.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Daten für einen begrenzten und angemessenen Zeitraum zu bewahren.
Keep personal data for a limited and proportionate period of time.
CCAligned v1

Zwei Wochen halte ich für einen angemessenen Zeitraum für einen Progress.
Two weeks are a reasonable amount of time for hardcore progress.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen reagiert in einem angemessenen Zeitraum und Umfang.
The Company will respond within a reasonable period and appropriate scope.
ParaCrawl v7.1

Alle Gespräche werden aufgezeichnet und für einen angemessenen Zeitraum aufbewahrt.
All conversations are recorded and will be kept for a reasonable period.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt Ihre Zuege in einen angemessenen Zeitraum mite in.
This includes taking your moves in a reasonable timeframe.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für einen angemessenen Zeitraum vor dem Einsatz.
This also applies for a suitable period prior to the start of work.
ParaCrawl v7.1

Derartige Informationen wurden über einen angemessenen Zeitraum des Jahres 2004 hinweg in allen Mitgliedstaaten erfasst.
Such information was collected during an appropriate period of time in all Member States in the year 2004.
DGT v2019