Translation of "Angemessene zeitdauer" in English
Kein
Verurteilter
kann
in
Sierra
Leone
für
eine
angemessene
Zeitdauer
eingesperrt
werden.
Anyone
found
guilty
cannot
be
locked
up
in
Sierra
Leone
for
any
decent
length
of
time.
Europarl v8
Da
die
Behandlung
symptomatisch
ist,
sollte
sie
darüber
hinaus
über
eine
angemessene
Zeitdauer
fortgesetzt
werden.
In
addition,
as
treatment
is
symptomatic
it
should
be
continued
for
an
appropriate
length
of
time.
ELRC_2682 v1
Bestimmungen
für
den
Datenschutz
einführt,
die
flexibel
sind
und
die
Unternehmensinteressen
über
eine
angemessene
Zeitdauer
gewährleisten.
Introduces
rules
for
data
protection
which
are
flexible
and
safeguard
during
a
reasonable
period
of
time
business
purpose.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wird
einerseits
sichergestellt,
dass
die
POI-Suche
in
der
Navigationsvorrichtung
auf
eine
angemessene
Zeitdauer
beschränkt
bleibt
und
somit
nicht
unnötig
Ressourcen
der
Navigationsvorrichtung
durch
die
POI-Ermittlung
in
Anspruch
genommen
werden.
In
this
way,
it
may
be
ensured,
on
the
one
hand,
that
the
POI
search
in
the
navigation
device
remains
limited
to
an
appropriate
period
of
time
and
resources
of
the
navigation
device
are
therefore
not
taken
up
unnecessarily
by
POI
determination.
EuroPat v2
Es
ist
angemessen,
eine
Zeitdauer
für
die
Gültigkeit
dieses
Beschlusses
festzulegen.
It
is
appropriate
to
fix
a
period
for
the
application
of
this
Decision.
DGT v2019
Veröffentlicht
die
Beschaffungsstelle
die
Bekanntmachung
ausschließlich
in
elektronischer
Form,
so
muss
die
Information
während
einer
angemessenen
Zeitdauer
zugänglich
bleiben.
Where
the
entity
publishes
the
notice
only
in
an
electronic
medium,
the
information
shall
remain
readily
accessible
for
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Der
Umfang
einer
Inspektion
deckt
mindestens
einen
Satz
unmittelbar
zusammenhängender
Sicherheitsmaßnahmen
von
Anhang
I
dieser
Verordnung
und
der
entsprechenden
Durchführungsvorschriften
ab,
die
als
Einzeltätigkeit
oder
während
einer
angemessenen
Zeitdauer,
in
der
Regel
nicht
länger
als
drei
Monate,
überwacht
werden.
The
scope
of
an
inspection
shall
cover
at
least
one
set
of
directly
linked
security
measures
of
Annex
I
to
this
Regulation
and
the
corresponding
implementing
acts
monitored
as
a
single
activity
or
within
a
reasonable
time
frame,
not
normally
exceeding
three
months.
DGT v2019
Die
Triphenylmethanpigmente
sind
aus
Suspensionen
solcher
Konsistenz
nur
äußerst
schwer
zu
isolieren,
da
sich
die
Suspensionen
mit
herkömmlichen
Aufarbeitungsmethoden
nur
sehr
mühsam
und
innerhalb
einer
angemessenen
Zeitdauer
nicht
vollständig
homogenisieren
lassen.
The
triphenylmethane
pigments
can
be
isolated
from
suspensions
of
such
a
consistency
only
with
extreme
difficulty,
since
the
suspensions
can
be
homogenized
by
conventional
methods
of
working-up
within
an
appropriate
period
of
time
only
with
great
effort
and
incompletely.
EuroPat v2
Auch
eine
solche
Dichtung
erfordert
das
Einhalten
enger
Toleranzen,
damit
sie
während
einer
angemessenen
Zeitdauer
eine
brauchbare
Abdichtung
gewährleistet.
A
seal
of
this
type
also
requires
that
very
close
tolerances
be
adhered
to
if
acceptable
sealing
results
are
to
be
maintained
for
a
reasonable
period
of
time.
EuroPat v2
Stattdessen
bewahren
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
während
einer
angemessenen
Zeitdauer
auf,
damit
Sie
diese
verfügbar
haben,
wenn
Sie
zurückkehren.
Instead,
we
keep
your
personal
information
for
a
reasonable
period
of
time,
so
it
will
be
there
for
you
if
you
come
back.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollte
die
erste
Breite
des
nachgeschalteten
Hilfsförderers
auch
nicht
zu
groß
gewählt
werden,
damit
ein
Gegenstand
in
einer
angemessenen
Zeitdauer
von
dem
nachgeschalteten
Hilfsförderer
auf
den
nachgeschalteten
Förderer
gelangt.
In
addition,
the
first
width
of
the
downstream
assist
conveyor
should
be
chosen
not
too
large
so
that
an
object
from
the
downstream
assist
conveyor
reaches
the
downstream
conveyor
within
a
reasonable
time
period.
EuroPat v2
Vorzugsweise
nach
einer
weiteren
angemessenen
Zeitdauer,
die
zur
Jodid-Aufnahme
oder
beispielsweise
Technetium-Aufnahme
in
Zellen
geeignet
ist,
wird
die
Aufnahme
der
Substanz
in
die
Zellen
analysiert.
Preferably
after
a
further
appropriate
period
of
time,
which
is
suitable
for
iodide
uptake
or,
for
example,
technetium
uptake
in
cells,
the
uptake
of
the
substance
into
the
cells
is
analyzed.
EuroPat v2
Auf
begründeten
Antrag
der
Bewerberin/
des
Bewerbers
kann
die
Fakultät
den
Inhalt
der
Dissertation
erst
nach
einer
angemessenen
Zeitdauer
von
höchsten
2
Jahren
nach
dem
Tag
des
Kolloquiums
öffentlich
zugänglich
machen
(§12
Abs.
7
der
Promotionsordnung
der
NTFs)
oder
die
Bewerberin/
den
Bewerber
von
der
Verpflichtung
zur
Ablieferung
einer
elektronischen
Version
befreien.
Following
a
substantiated
request
from
the
applicant,
the
faculty
can
refrain
from
publishing
the
contents
of
the
thesis
for
an
appropriate
period
of
time,
at
most
2
years
after
the
date
of
the
colloquium
(section
12,
para
7
of
the
doctorate
regulations),
and/
or
it
can
exempt
the
applicant
from
the
duty
of
submitting
an
electronic
version
of
the
thesis.
ParaCrawl v7.1
Falls
Elcometer
während
der
Garantiefrist
über
signifikante
Fehler
benachrichtigt
wird,
wird
Elcometer
jegliche
solche
nachweislichen
Fehler
der
Software
oder
ihrer
Dokumentation
innerhalb
einer
angemessenen
Zeitdauer
korrigieren
oder
(nach
eigener
Wahl)
eine
Rückerstattung
bereitstellen
oder
autorisieren
(gegen
Rückgabe
der
Software,
ihrer
Dokumentation
und
jeglicher
Hardwareschlüssel).
If
Elcometer
is
notified
of
significant
errors
during
the
Warranty
Period
it
will
correct
any
such
demonstrable
errors
in
the
Software
or
its
documentation
within
a
reasonable
time
or
(at
its
option)
provide
or
authorise
a
refund
(against
return
of
the
Software,
its
documentation
and
any
hardware
key(s)).
ParaCrawl v7.1
Zellen
in
der
exponentiellen
Wachstumsphase
werden
während
einer
angemessenen
Zeitdauer
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt.
In
den
meisten
Fällen
reichen
ein
bis
zwei
Stunden
aus,
doch
kann
die
Behandlungszeit
in
bestimmten
Fällen
auf
maximal
zwei
vollständige
Zellzyklen
verlängert
werden.
Cells
in
an
exponential
stage
of
growth
are
exposed
to
the
test
substance
for
a
suitable
period
of
time;
in
most
cases
one
to
two
hours
may
be
effective,
but
the
treatment
time
may
be
extended
up
to
two
complete
cell
cycles
in
certain
cases.
DGT v2019