Translation of "Angemessene zeitdauer" in English

Kein Verurteilter kann in Sierra Leone für eine angemessene Zeitdauer eingesperrt werden.
Anyone found guilty cannot be locked up in Sierra Leone for any decent length of time.
Europarl v8

Da die Behandlung symptomatisch ist, sollte sie darüber hinaus über eine angemessene Zeitdauer fortgesetzt werden.
In addition, as treatment is symptomatic it should be continued for an appropriate length of time.
ELRC_2682 v1

Bestimmungen für den Datenschutz einführt, die flexibel sind und die Unternehmensinteressen über eine angemessene Zeitdauer gewährleisten.
Introduces rules for data protection which are flexible and safeguard during a reasonable period of time business purpose.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird einerseits sichergestellt, dass die POI-Suche in der Navigationsvorrichtung auf eine angemessene Zeitdauer beschränkt bleibt und somit nicht unnötig Ressourcen der Navigationsvorrichtung durch die POI-Ermittlung in Anspruch genommen werden.
In this way, it may be ensured, on the one hand, that the POI search in the navigation device remains limited to an appropriate period of time and resources of the navigation device are therefore not taken up unnecessarily by POI determination.
EuroPat v2

Es ist angemessen, eine Zeitdauer für die Gültigkeit dieses Beschlusses festzulegen.
It is appropriate to fix a period for the application of this Decision.
DGT v2019

Veröffentlicht die Beschaffungsstelle die Bekanntmachung ausschließlich in elektronischer Form, so muss die Information während einer angemessenen Zeitdauer zugänglich bleiben.
Where the entity publishes the notice only in an electronic medium, the information shall remain readily accessible for a reasonable period of time.
DGT v2019

Der Umfang einer Inspektion deckt mindestens einen Satz unmittelbar zusammenhängender Sicherheitsmaßnahmen von Anhang I dieser Verordnung und der entsprechenden Durchführungsvorschriften ab, die als Einzeltätigkeit oder während einer angemessenen Zeitdauer, in der Regel nicht länger als drei Monate, überwacht werden.
The scope of an inspection shall cover at least one set of directly linked security measures of Annex I to this Regulation and the corresponding implementing acts monitored as a single activity or within a reasonable time frame, not normally exceeding three months.
DGT v2019

Die Triphenylmethanpigmente sind aus Suspensionen solcher Konsistenz nur äußerst schwer zu isolieren, da sich die Suspensionen mit herkömmlichen Aufarbeitungsmethoden nur sehr mühsam und innerhalb einer angemessenen Zeitdauer nicht vollständig homogenisieren lassen.
The triphenylmethane pigments can be isolated from suspensions of such a consistency only with extreme difficulty, since the suspensions can be homogenized by conventional methods of working-up within an appropriate period of time only with great effort and incompletely.
EuroPat v2

Auch eine solche Dichtung erfordert das Einhalten enger Toleranzen, damit sie während einer angemessenen Zeitdauer eine brauchbare Abdichtung gewährleistet.
A seal of this type also requires that very close tolerances be adhered to if acceptable sealing results are to be maintained for a reasonable period of time.
EuroPat v2

Stattdessen bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten während einer angemessenen Zeitdauer auf, damit Sie diese verfügbar haben, wenn Sie zurückkehren.
Instead, we keep your personal information for a reasonable period of time, so it will be there for you if you come back.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollte die erste Breite des nachgeschalteten Hilfsförderers auch nicht zu groß gewählt werden, damit ein Gegenstand in einer angemessenen Zeitdauer von dem nachgeschalteten Hilfsförderer auf den nachgeschalteten Förderer gelangt.
In addition, the first width of the downstream assist conveyor should be chosen not too large so that an object from the downstream assist conveyor reaches the downstream conveyor within a reasonable time period.
EuroPat v2

Vorzugsweise nach einer weiteren angemessenen Zeitdauer, die zur Jodid-Aufnahme oder beispielsweise Technetium-Aufnahme in Zellen geeignet ist, wird die Aufnahme der Substanz in die Zellen analysiert.
Preferably after a further appropriate period of time, which is suitable for iodide uptake or, for example, technetium uptake in cells, the uptake of the substance into the cells is analyzed.
EuroPat v2

Auf begründeten Antrag der Bewerberin/ des Bewerbers kann die Fakultät den Inhalt der Dissertation erst nach einer angemessenen Zeitdauer von höchsten 2 Jahren nach dem Tag des Kolloquiums öffentlich zugänglich machen (§12 Abs. 7 der Promotionsordnung der NTFs) oder die Bewerberin/ den Bewerber von der Verpflichtung zur Ablieferung einer elektronischen Version befreien.
Following a substantiated request from the applicant, the faculty can refrain from publishing the contents of the thesis for an appropriate period of time, at most 2 years after the date of the colloquium (section 12, para 7 of the doctorate regulations), and/ or it can exempt the applicant from the duty of submitting an electronic version of the thesis.
ParaCrawl v7.1

Falls Elcometer während der Garantiefrist über signifikante Fehler benachrichtigt wird, wird Elcometer jegliche solche nachweislichen Fehler der Software oder ihrer Dokumentation innerhalb einer angemessenen Zeitdauer korrigieren oder (nach eigener Wahl) eine Rückerstattung bereitstellen oder autorisieren (gegen Rückgabe der Software, ihrer Dokumentation und jeglicher Hardwareschlüssel).
If Elcometer is notified of significant errors during the Warranty Period it will correct any such demonstrable errors in the Software or its documentation within a reasonable time or (at its option) provide or authorise a refund (against return of the Software, its documentation and any hardware key(s)).
ParaCrawl v7.1

Zellen in der exponentiellen Wachstumsphase werden während einer angemessenen Zeitdauer mit der Prüfsubstanz behandelt. In den meisten Fällen reichen ein bis zwei Stunden aus, doch kann die Behandlungszeit in bestimmten Fällen auf maximal zwei vollständige Zellzyklen verlängert werden.
Cells in an exponential stage of growth are exposed to the test substance for a suitable period of time; in most cases one to two hours may be effective, but the treatment time may be extended up to two complete cell cycles in certain cases.
DGT v2019