Translation of "Angefragt sind" in English

Zustellbetten müssen im Voraus angefragt werden und sind nur für Kinder bis 13 Jahre verfügbar.
Extra beds must be requests in advance and are for children up to 13 years old.
ParaCrawl v7.1

Sponsoren sind angefragt, um die Kosten von Produktion, Leinwand, Videoprojektion und Beschallung mitzutragen.
Sponsors are asked to help cover the costs of the production, the screen, video projection and sound system.
CCAligned v1

Die Preise für die Softwarelizenzen können bei ACROSS angefragt werden bzw. sind im jeweiligen Angebot ersichtlich.
Information on the prices of software licenses can be requested from ACROSS or is shown in the respective offer.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Portfolio gibt es eine große Anzahl der traditionelleren Slots, die immer angefragt sind.
In their portfolio, there is a good amount of the more traditional styled slots which are always great staples to have.
ParaCrawl v7.1

Das genannte Dokument wurde von den Dienststellen der Kommission auf der Grundlage von Informationen angefertigt, die bei verschiedenen gewerblichen Organisationen angefragt worden sind.
The document mentioned by the honourable Member of the European Parliament has been prepared by the Commission's services on the basis ofinformation that they have requested from different professional organizations.
EUbookshop v2

Immer wieder werde ich auch für TV Sendungen zu wichtigen Themen der Fußchirurgie angefragt - hier sind einige Beiträge für sie zusammengestellt.
Every once in a while I get asked to be part of TV reports on major issues of foot surgery - here are some of them put together.
CCAligned v1

Alle eingesetzten Schriften sind nicht exklusiv und können bei Interesse bei primetype angefragt werden, sie sind nicht Bestandteil der primetype library.
All typefaces are non exclusiv. If you like to use them, feel free to ask primetype - the typefaces are not part of the primetype library.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall einer bidirektionalen Datenübertragung kann im Sinne eines Frage-Antwort-Mechanismus die zur Verfügung stehende Bandbreite besser genutzt werden, da mittels gezielter Fragen an den Empfänger 10 nur solche Daten vom Empfänger 10 zur Induktionsheizvorrichtung 1 übertragen werden, die zuvor angefragt worden sind.
In the case of a bidirectional data transmission, the available bandwidth can be better used in the sense of an interrogation-response mechanism, since by means of specific requests to the receiver 10 only the data is transferred from the receiver 10 to the induction heating device 1 that has previously been requested.
EuroPat v2

Die Aufbettung muss unter Angabe des Alters der dritten Person vor Buchungsabschluss im Feld "Spezielle Wünsche" angefragt werden.Aufpreise sind nicht automatisch im Gesamtpreis enthalten, sondern müssen vor Ort im Hotel bezahlt werden.
Please use the Special Request field on the checkout page to request an extra bed/cot and confirm the age of the third guest. Supplements are not included automatically in the total price and will be charged directly by the hotel.
ParaCrawl v7.1

Für den angefragten Zeitraum sind keine Zimmer verfügbar.
There are no available rooms for the requested days.
CCAligned v1

Im angefragten Zeitraum sind derzeit keine Veranstaltungen hinterlegt.
During the requested period there are currently no events registrated.
CCAligned v1

Unser Marketing Code gibt an, dass Sie nicht zur Ansicht des angefragten Inhalts berechtigt sind.
Our Marketing Code states that you are not eligible to view the content that you have requested.
CCAligned v1

Carlos Alvarez gehört zu den acht Astronomen, die mit der Überwachung der beim GTC angefragten Observationen betraut sind.
La Palma was a natural choice for René Rutten, head of operations of the Great Canary Telescope (GCT), longterm resident of Roque de los Muchachos and former director of the Isaac Newton Group of Telescopes, ‘This is the only observatory of global stature in Europe.
EUbookshop v2

Die zehn am häufigsten angefragten Sprachen sind Chinesisch, Spanisch, Deutsch, Französisch, Japanisch, Portugiesisch, Koreanisch, Italienisch, Russisch und Niederländisch (in dieser Reihenfolge).
The ten most frequently requested languages are Chinese, Spanish, German, French, Japanese, Portuguese, Korean, Italian, Russian, and Dutch, in that order.
CCAligned v1

Innerhalb von zwei Werktagen teilen wir Ihnen mit, ob die von Ihnen angefragten Buchungen verfügbar sind.
Within two business days, we'll let you know if there is availability for your requested reservations.
CCAligned v1

Außerdem ist die Kommission tief darum besorgt, dass die chinesische Regierung der Kommission eine Woche vor der festgesetzten Ankunft der Delegation in China noch keinen Plan hat zukommen lassen, der über bestätigte Treffen mit Regierungs- und Parteibeamten, die für religionspolitische Fragen und deren Durchführung in denen von der Kommission angefragten Orten verantwortlich sind, informiert.
In addition, the Commission is deeply concerned that just one week before the Commission delegation's scheduled arrival in China, the Chinese government did not provide the Commission with an itinerary of confirmed meetings with government and Communist Party officials responsible for religious policy and its implementation in each of the places the Commission requested.
ParaCrawl v7.1

Gerne prüfen wir, ob wir auf Grund unserer Erfahrungen und Möglichkeiten der geeignete Partner für die Herstellung des angefragten Bauteils sind.
We would be happy to verify wether we are suitable partners for such a procedure based on our experience and infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die angefragten personenbezogenen Daten sind Pflichtdaten und auch notwendig, um die verschiedenen Vorteile des myCAUDALIE Treueprogramms zu nutzen.
The personal data that are collected are compulsory and required to take advantage of the various benefits of the myCAUDALIE Loyalty Programme.
ParaCrawl v7.1

Im nachfolgenden Schritt S3 ermittelt das zentrale Serversystem die Offices, in denen die angefragten Businessobjekte gespeichert sind.
In the subsequent step S 3, the central server system determines the offices, in which the requested business objects are stored.
EuroPat v2

Von ECT angedachte Abfertigungsfenster liegen teilweise bis zu 144 Stunden nach dem angefragten Termin und sind in der Form natürlich nicht darstellbar.
The unloading windows by ECT are sometimes delayed by 144 hours based on the asking date what makes a Barge planning impossible.
ParaCrawl v7.1