Translation of "Angefragt sind" in English
Zustellbetten
müssen
im
Voraus
angefragt
werden
und
sind
nur
für
Kinder
bis
13
Jahre
verfügbar.
Extra
beds
must
be
requests
in
advance
and
are
for
children
up
to
13
years
old.
ParaCrawl v7.1
Sponsoren
sind
angefragt,
um
die
Kosten
von
Produktion,
Leinwand,
Videoprojektion
und
Beschallung
mitzutragen.
Sponsors
are
asked
to
help
cover
the
costs
of
the
production,
the
screen,
video
projection
and
sound
system.
CCAligned v1
Die
Preise
für
die
Softwarelizenzen
können
bei
ACROSS
angefragt
werden
bzw.
sind
im
jeweiligen
Angebot
ersichtlich.
Information
on
the
prices
of
software
licenses
can
be
requested
from
ACROSS
or
is
shown
in
the
respective
offer.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Portfolio
gibt
es
eine
große
Anzahl
der
traditionelleren
Slots,
die
immer
angefragt
sind.
In
their
portfolio,
there
is
a
good
amount
of
the
more
traditional
styled
slots
which
are
always
great
staples
to
have.
ParaCrawl v7.1
Das
genannte
Dokument
wurde
von
den
Dienststellen
der
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Informationen
angefertigt,
die
bei
verschiedenen
gewerblichen
Organisationen
angefragt
worden
sind.
The
document
mentioned
by
the
honourable
Member
of
the
European
Parliament
has
been
prepared
by
the
Commission's
services
on
the
basis
ofinformation
that
they
have
requested
from
different
professional
organizations.
EUbookshop v2
Immer
wieder
werde
ich
auch
für
TV
Sendungen
zu
wichtigen
Themen
der
Fußchirurgie
angefragt
-
hier
sind
einige
Beiträge
für
sie
zusammengestellt.
Every
once
in
a
while
I
get
asked
to
be
part
of
TV
reports
on
major
issues
of
foot
surgery
-
here
are
some
of
them
put
together.
CCAligned v1
Alle
eingesetzten
Schriften
sind
nicht
exklusiv
und
können
bei
Interesse
bei
primetype
angefragt
werden,
sie
sind
nicht
Bestandteil
der
primetype
library.
All
typefaces
are
non
exclusiv.
If
you
like
to
use
them,
feel
free
to
ask
primetype
-
the
typefaces
are
not
part
of
the
primetype
library.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
einer
bidirektionalen
Datenübertragung
kann
im
Sinne
eines
Frage-Antwort-Mechanismus
die
zur
Verfügung
stehende
Bandbreite
besser
genutzt
werden,
da
mittels
gezielter
Fragen
an
den
Empfänger
10
nur
solche
Daten
vom
Empfänger
10
zur
Induktionsheizvorrichtung
1
übertragen
werden,
die
zuvor
angefragt
worden
sind.
In
the
case
of
a
bidirectional
data
transmission,
the
available
bandwidth
can
be
better
used
in
the
sense
of
an
interrogation-response
mechanism,
since
by
means
of
specific
requests
to
the
receiver
10
only
the
data
is
transferred
from
the
receiver
10
to
the
induction
heating
device
1
that
has
previously
been
requested.
EuroPat v2
Die
Aufbettung
muss
unter
Angabe
des
Alters
der
dritten
Person
vor
Buchungsabschluss
im
Feld
"Spezielle
Wünsche"
angefragt
werden.Aufpreise
sind
nicht
automatisch
im
Gesamtpreis
enthalten,
sondern
müssen
vor
Ort
im
Hotel
bezahlt
werden.
Please
use
the
Special
Request
field
on
the
checkout
page
to
request
an
extra
bed/cot
and
confirm
the
age
of
the
third
guest.Â
Supplements
are
not
included
automatically
in
the
total
price
and
will
be
charged
directly
by
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Für
den
angefragten
Zeitraum
sind
keine
Zimmer
verfügbar.
There
are
no
available
rooms
for
the
requested
days.
CCAligned v1
Im
angefragten
Zeitraum
sind
derzeit
keine
Veranstaltungen
hinterlegt.
During
the
requested
period
there
are
currently
no
events
registrated.
CCAligned v1
Unser
Marketing
Code
gibt
an,
dass
Sie
nicht
zur
Ansicht
des
angefragten
Inhalts
berechtigt
sind.
Our
Marketing
Code
states
that
you
are
not
eligible
to
view
the
content
that
you
have
requested.
CCAligned v1
Carlos
Alvarez
gehört
zu
den
acht
Astronomen,
die
mit
der
Überwachung
der
beim
GTC
angefragten
Observationen
betraut
sind.
La
Palma
was
a
natural
choice
for
René
Rutten,
head
of
operations
of
the
Great
Canary
Telescope
(GCT),
longterm
resident
of
Roque
de
los
Muchachos
and
former
director
of
the
Isaac
Newton
Group
of
Telescopes,
‘This
is
the
only
observatory
of
global
stature
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
zehn
am
häufigsten
angefragten
Sprachen
sind
Chinesisch,
Spanisch,
Deutsch,
Französisch,
Japanisch,
Portugiesisch,
Koreanisch,
Italienisch,
Russisch
und
Niederländisch
(in
dieser
Reihenfolge).
The
ten
most
frequently
requested
languages
are
Chinese,
Spanish,
German,
French,
Japanese,
Portuguese,
Korean,
Italian,
Russian,
and
Dutch,
in
that
order.
CCAligned v1
Innerhalb
von
zwei
Werktagen
teilen
wir
Ihnen
mit,
ob
die
von
Ihnen
angefragten
Buchungen
verfügbar
sind.
Within
two
business
days,
we'll
let
you
know
if
there
is
availability
for
your
requested
reservations.
CCAligned v1
Außerdem
ist
die
Kommission
tief
darum
besorgt,
dass
die
chinesische
Regierung
der
Kommission
eine
Woche
vor
der
festgesetzten
Ankunft
der
Delegation
in
China
noch
keinen
Plan
hat
zukommen
lassen,
der
über
bestätigte
Treffen
mit
Regierungs-
und
Parteibeamten,
die
für
religionspolitische
Fragen
und
deren
Durchführung
in
denen
von
der
Kommission
angefragten
Orten
verantwortlich
sind,
informiert.
In
addition,
the
Commission
is
deeply
concerned
that
just
one
week
before
the
Commission
delegation's
scheduled
arrival
in
China,
the
Chinese
government
did
not
provide
the
Commission
with
an
itinerary
of
confirmed
meetings
with
government
and
Communist
Party
officials
responsible
for
religious
policy
and
its
implementation
in
each
of
the
places
the
Commission
requested.
ParaCrawl v7.1
Gerne
prüfen
wir,
ob
wir
auf
Grund
unserer
Erfahrungen
und
Möglichkeiten
der
geeignete
Partner
für
die
Herstellung
des
angefragten
Bauteils
sind.
We
would
be
happy
to
verify
wether
we
are
suitable
partners
for
such
a
procedure
based
on
our
experience
and
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
angefragten
personenbezogenen
Daten
sind
Pflichtdaten
und
auch
notwendig,
um
die
verschiedenen
Vorteile
des
myCAUDALIE
Treueprogramms
zu
nutzen.
The
personal
data
that
are
collected
are
compulsory
and
required
to
take
advantage
of
the
various
benefits
of
the
myCAUDALIE
Loyalty
Programme.
ParaCrawl v7.1
Im
nachfolgenden
Schritt
S3
ermittelt
das
zentrale
Serversystem
die
Offices,
in
denen
die
angefragten
Businessobjekte
gespeichert
sind.
In
the
subsequent
step
S
3,
the
central
server
system
determines
the
offices,
in
which
the
requested
business
objects
are
stored.
EuroPat v2
Von
ECT
angedachte
Abfertigungsfenster
liegen
teilweise
bis
zu
144
Stunden
nach
dem
angefragten
Termin
und
sind
in
der
Form
natürlich
nicht
darstellbar.
The
unloading
windows
by
ECT
are
sometimes
delayed
by
144
hours
based
on
the
asking
date
what
makes
a
Barge
planning
impossible.
ParaCrawl v7.1