Translation of "Angefordert von" in English
Angefordert
wurden
wir
von
einer
Amanda.
The
request
is
from
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Privates
Badezimmer
wenn
angefordert
oder
von
einem
anderen
Zimmer
geteilt.
Private
bathroom
if
requested
or
shared
by
one
other
guestroom.
ParaCrawl v7.1
Versandt
von
Inhalten
und
Informationen,
angefordert
von
Nutzern.
Sending
content
and
information
requested
by
users.
CCAligned v1
Gesamtzahl
der
Chats,
die
von
Besuchern
angefordert
und
von
Agenten
angenommen
wurden.
Total
number
of
chats
requested
by
visitors
that
were
answered
by
agents.
ParaCrawl v7.1
Für
den
angegebenen
Zeitraum
wurden
mehr
Zertifikate
angefordert
als
von
der
Kommission
im
nationalen
Zuteilungsplan
genehmigt.
The
amount
of
allowances
for
the
specified
period
requested
to
be
issued
exceeds
the
amount
approved
by
the
Commission
in
the
national
allocation
plan.
DGT v2019
Das
ist
ein
Wagen
vom
FBI
in
Kansas
City,
angefordert
von
zwei
erfahrenen
Agenten
dort.
This
is
an
FBI
fleet
sedan
from
our
Kansas
City
field
office
requisitioned
by
two
seasoned
agents
there.
OpenSubtitles v2018
Das
lieft
ist
nur
in
englischer
Sprache
erhältlich
und
kann
(kostenlos)
angefordert
werden
von:
Copies
itf
the
booklet,
available
in
English
only.
may
he
obtained
(free
of
charge)
from:
EUbookshop v2
Die
Bewerbungsunterlagen
können
bei
der
nachstehenden
Anschrift
angefordert
oder
von
folgender
Website
heruntergeladen
werden:
The
application
form
may
be
obtained
from
the
address
below
and
from
the
following
website:
EUbookshop v2
Nummerierungsblöcke
werden
bei
Bedarf
von
einer
der
untergeordneten
Vermittlungsstellen
angefordert
und
von
der
übergeordneten
Vermittlungsstelle
zugeordnet.
Blocks
of
numbers
are
requested
by
one
of
the
subordinate
exchanges
and
assigned
by
the
higher-ranking
exchange.
EuroPat v2
Gesamtzahl
der
Chats,
die
von
Besuchern
angefordert,
aber
von
keinem
Agenten
angenommen
wurden.
Total
number
of
chats
requested
by
visitors
that
were
not
answered
by
agents.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
von
einer
Funktion
der
Homogenbetrieb
angefordert
werden,
unabhängig
von
dem
einzustellenden
Lambda-Wert.
Accordingly,
for
example,
one
function
can
request
the
homogeneous
operation
independently
of
the
lambda
value
which
is
to
be
adjusted.
EuroPat v2
Entsprechende
Unterlagen
können
in
der
GDT-Geschäftsstelle
angefordert
oder
von
der
GDT-Homepage
herunter
geladen
werden.
The
documents
can
be
requested
from
the
GDT
office
or
can
be
downloaded
from
the
GDT
homepage.
ParaCrawl v7.1
Aller
Lesestoff,
der
von
SCP-086
angefordert
wird,
muss
von
der
Standortführung
genehmigt
werden.
All
reading
material
requested
by
SCP-086
must
be
approved
by
Site
Command.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
mehr
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
angefordert
als
von
der
Kommission
für
den
Verpflichtungszeitraum
genehmigt.
The
amount
of
force-majeure
allowances
requested
to
be
issued
exceeds
the
amount
approved
by
the
Commission
for
the
commitment
period.
DGT v2019
Transparenz
ist
auch
bezüglich
des
Personalwechsels
zwischen
den
Agenturen
notwendig,
und
ich
habe
einen
Überblick
über
alle
Mitarbeiter
angefordert,
die
von
einer
Agentur
zur
anderen
wechseln.
Transparency
is
also
needed
with
regard
to
the
rotation
of
staff
between
agencies,
and
I
have
asked
for
an
overview
of
all
staff
members
who
change
working
place
from
one
agency
to
another.
Europarl v8
Zusätzliche
personenbezogene
Daten,
die
unmittelbar
aufgrund
bestimmter
PNR-Daten
angefordert
werden,
werden
von
nichtstaatlichen
Stellen
nur
auf
legalem
Weg,
bei
Bedarf
z.
B.
im
Rahmen
der
gegenseitigen
Rechtshilfe,
und
nur
für
die
in
Absatz
3
genannten
Zwecke
eingeholt.
Additional
personal
information
sought
as
a
direct
result
of
PNR
data
will
be
obtained
from
sources
outside
the
government
only
through
lawful
channels,
including
through
the
use
of
mutual
legal
assistance
channels
where
appropriate,
and
only
for
the
purposes
set
forth
in
paragraph
3
hereof.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
Allgemeinen
Angaben,
und
der
zusätzlichen
Informationen,
welche
von
der
Kommission
am
13.
April
2004
angefordert
und
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
am
1.
Juni
2004
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
und
nach
Konsultationen
mit
der
Sachverständigengruppe
gelangt
die
Kommission
zu
folgender
Stellungnahme:
On
the
basis
of
the
General
Data
and
the
additional
information
requested
by
the
Commission
on
13
April
2004
and
provided
by
the
UK
authorities
on
1
June
2004,
and
following
consultation
with
the
Group
of
Experts,
the
Commission
has
drawn
up
the
following
opinion:
JRC-Acquis v3.0
Das
geltende
TFTP-Abkommen
sieht
vor,
dass
nur
Daten
von
Anbietern
internationaler
Zahlungsverkehrsdienste
angefordert
werden,
d.h.
von
Zahlungsverkehrsdiensten
für
internationale
Transaktionen
(u.a.
zwischen
Mitgliedstaaten
der
EU,
aber
mit
Ausnahme
von
Zahlungsverkehrsdaten
im
Zusammenhang
mit
dem
Einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraum
(SEPA)).
The
EU-US
TFTP
Agreement
is
currently
limited
to
requesting
data
only
from
providers
of
international
financial
messaging
services,
i.e.
messaging
services
used
for
effecting
transnational
transactions,
including
those
between
EU
Member
States
but
with
the
exclusion
of
financial
messaging
data
related
to
the
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA).
TildeMODEL v2018
Diese
Berichte
werden
von
der
Agentur
oder
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde,
bei
der
sie
angefordert
wurden,
innerhalb
von
90
Tagen
bereitgestellt,
sofern
bei
der
Offenlegung
die
Anonymität
der
betroffenen
Personen
gewahrt
bleibt.
Those
reports
shall
be
provided
by
the
Agency
or
the
national
competent
authority
from
which
they
are
requested
within
90
days,
unless
disclosure
would
compromise
the
anonymity
of
the
subjects
of
the
reports.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Aufsichtsbehörden
dürfen
nur
dann
ein
direktes
Informationsersuchen
an
die
Unternehmen
der
Gruppe
richten,
wenn
die
betreffenden
Informationen
von
dem
in
die
Gruppenaufsicht
einbezogenen
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
angefordert
und
von
diesem
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
geliefert
wurden.
The
supervisory
authorities
concerned
may
address
the
undertakings
in
the
group
directly
to
obtain
the
necessary
information,
only
where
such
information
has
been
requested
from
the
insurance
undertaking
or
reinsurance
undertaking
subject
to
group
supervision
and
has
not
been
supplied
by
it
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Außer
gemäß
Buchstabe
b
und
d
hat
ein
Luftfahrzeug
den
aktuellen
Flugplan
bzw.
den
anwendbaren
Teil
eines
aktuellen
Flugplans,
der
für
einen
kontrollierten
Flug
abgegeben
wurde,
einzuhalten,
sofern
nicht
eine
Änderung
angefordert
und
von
der
zuständigen
Flugverkehrskontrollstelle
eine
entsprechende
Freigabe
erteilt
wurde,
oder
sofern
nicht
eine
Notlage
eintritt,
die
eine
unmittelbare
Maßnahme
durch
das
Luftfahrzeug
erfordert,
in
welchem
Fall
so
bald
wie
möglich
nach
Ausübung
dieser
Notfallbefugnis
die
zuständige
Flugverkehrsdienststelle
von
der
getroffenen
Maßnahme
unter
Hinweis
auf
die
Ausübung
der
Notfallbefugnis
zu
unterrichten
ist.
Except
as
provided
for
in
(b)
and
(d)
an
aircraft
shall
adhere
to
the
current
flight
plan
or
the
applicable
portion
of
a
current
flight
plan
submitted
for
a
controlled
flight
unless
a
request
for
a
change
has
been
made
and
clearance
obtained
from
the
appropriate
air
traffic
control
unit,
or
unless
an
emergency
situation
arises
which
necessitates
immediate
action
by
the
aircraft,
in
which
event
as
soon
as
circumstances
permit,
after
such
emergency
authority
is
exercised,
the
appropriate
air
traffic
services
unit
shall
be
notified
of
the
action
taken
and
that
this
action
has
been
taken
under
emergency
authority.
DGT v2019
Welche
Sicherheitsdaten
angefordert
werden,
hängt
von
dem
jeweiligen
Transportmittel
und
der
Zuverlässigkeit
der
an
dem
Vorgang
beteiligten
Unternehmen
ab.
The
type
of
security
data
requested
from
the
traders
varies
according
to
the
means
of
transport
and
the
reliability
of
traders
involved
in
the
operation.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Aufsichtsbehörden
dürfen
nur
dann
ein
direktes
Informationsersuchen
an
die
Unternehmen
der
Gruppe
richten,
wenn
die
betreffenden
Informationen
von
dem
in
die
Gruppenaufsicht
einbezogenen
Versicherungs?
oder
dem
Rückversicherungsunternehmen
angefordert
und
von
diesem
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
geliefert
wurden.
The
supervisory
authorities
concerned
may
only
address
themselves
directly
to
the
undertakings
in
the
group
to
obtain
the
necessary
information,
if
such
information
has
been
requested
from
the
insurance
undertaking
or
reinsurance
undertaking
subject
to
group
supervision
and
has
not
been
supplied
by
it
within
a
reasonable
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
erwähnt,
hat
die
Kommission
zur
Vorbereitung
dieses
Berichts
eine
Studie
über
die
Anwendung
der
Verordnung
angefordert,
die
von
einem
externen
Auftragnehmer
ausgearbeitet
wurde.
As
stated
above,
in
order
to
prepare
this
report
the
Commission
has
requested
a
study
on
the
application
of
the
Regulation
which
has
been
prepared
by
a
contractor.
TildeMODEL v2018
Die
von
Prudence
Halliwell,
die
Sie
angefordert
hatten,
sind
von
ihrer
Geburtsurkunde
aus
dem
Archiv,
die
ich
von
der
Zulassungsstelle
habe
bestätigen
lassen.
The
reference
prints
you
asked
for
for
Prudence
Halliwell
came
out
of
her
birth
certificate
from
the
archives,
which
I
took
the
liberty
of
verifying
through
her
DMV
records.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Informationen
wurden
von
der
Kommission
im
November
und
Dezember
1993
angefordert
und
von
Deutschland
im
März
1994
übermittelt.
The
Commission
requested
further
information
in
November
and
December
1993,
which
Germany
provided
in
March
1994.
DGT v2019