Translation of "Angebracht ist" in English
Es
ist
angebracht,
die
Unterstützung
der
EU
auch
für
dieses
Vorhaben
anzubieten.
It
is
appropriate
now
to
declare
EU
support
for
this
work.
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
diesen
neuen
Aufbau
in
Anhang XXI
zu
berücksichtigen.
It
is
appropriate
to
reflect
this
new
structure
in
Annex
XXI.
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
das
Protokoll
22
zum
Abkommen
entsprechend
zu
ändern.
It
is
appropriate
to
amend
Protocol
22
to
the
Agreement
correspondingly.
DGT v2019
Das
zweite
Argument,
das
angebracht
wird,
ist
die
Frage
der
Nachhaltigkeit.
The
second
argument
which
is
put
forward
is
the
question
of
sustainability.
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
diesen
neuen
Aufbau
in
Anhang XXIX
zu
berücksichtigen.
It
is
appropriate
to
reflect
this
new
structure
in
Annex
XXIX.
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
diesem
Aspekt
Beachtung
zu
schenken.
That
point
is
worth
emphasising.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
es
ist
angebracht,
darauf
zu
verweisen.
But
I
think
it
is
appropriate
to
point
this
out.
Europarl v8
Nicht
Panik
ist
angebracht,
sondern
sehr
sorgfältige
Vorbereitung.
There
is
no
question
of
panic;
it
is
a
question
of
very
careful
preparation.
Europarl v8
Dieser
Wunsch
ist
angebracht,
und
die
Verhandlungen
müssen
unbedingt
wieder
aufgenommen
werden.
This
wish
is
indispensable,
and
it
is
vital
that
the
negotiations
be
relaunched.
Europarl v8
Es
ist
angebracht
zu
fragen,
wer
diesen
Präsident
gewollt
oder
gewählt
hat.
It
is
worth
wondering
who
wanted
or
elected
him
to
be
president.
Europarl v8
Die
Frage
nach
der
Wirksamkeit
unserer
Maßnahmen
ist
angebracht.
The
question
about
the
effectiveness
of
our
measures
is
a
good
one.
Europarl v8
Es
ist
angebracht
und
opportun,
mehr
Mittel
in
dieser
Richtung
zu
investieren.
It
is
appropriate
and
timely
to
invest
more
resources
in
this
direction.
Europarl v8
Ich
persönlich
denke
daher,
dass
dieser
Vorschlag
angebracht
ist.
Personally,
therefore,
I
believe
that
this
proposal
is
correct.
Europarl v8
Ich
lobe
ja
nur
dann,
wenn
ein
Lob
angebracht
ist?
I
only
give
praise
where
it
is
due
...
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
dass
dieselben
institutionellen
Regelungen
und
Verfahren
gelten
sollen.
It
is
appropriate
that
the
same
institutional
arrangements
and
procedures
should
apply.
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
die
Bedeutung
der
Humanressourcen
zu
unterstreichen.
It
is
appropriate
to
emphasise
the
great
importance
of
human
resources.
Europarl v8
Vorsicht
ist
angebracht
bei
Patienten,
die
Herzglykoside
erhalten
(siehe
Abschnitt
4.5)
Caution
should
be
exercised
in
patients
receiving
cardiac
glucosides
(see
section
4.5).
EMEA v3
Wenn
angebracht,
ist
eine
begleitende
Behandlung
mit
einem
Protonenpumpeninhibitor
zu
erwägen.
Where
appropriate,
consideration
should
be
made
to
providing
concomitant
treatment
with
a
proton
pump
inhibitor.
ELRC_2682 v1
Vorsicht
ist
angebracht
bei
gleichzeitiger
Anwendung
anderer
Wirkstoffe,
die
CYP3A4
induzieren.
Caution
should
be
used
when
co-administering
other
agents
that
induce
CYP3A4.
ELRC_2682 v1
Vorsicht
ist
angebracht
und
eine
klinische
Überwachung
des
Patienten
wird
empfohlen.
Caution
is
warranted
and
clinical
monitoring
of
patients
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Fahren
Sie
NICHT
fort,
wenn
die
Nadel
nicht
am
Pen
angebracht
ist.
DO
NOT
proceed
unless
needle
is
attached
ELRC_2682 v1
Besondere
Vorsicht
ist
angebracht
bei
Patientinnen
mit
Anzeichen
und
Symptomen
einer
akuten
Allergie.
Special
care
should
be
taken
in
women
with
signs
and
symptoms
of
active
allergic
conditions.
EMEA v3
Luer-Anschlüsse
festziehen
und
sicherstellen,
dass
der
Zweifach-Applikator
fest
angebracht
ist.
Tighten
luer
locks
and
ensure
the
Dual
Applicator
is
firmly
attached.
ELRC_2682 v1
Besondere
Vorsicht
ist
angebracht
bei
Frauen
mit
Anzeichen
und
Symptomen
einer
akuten
Allergie.
Special
care
should
be
taken
in
women
with
signs
and
symptoms
of
active
allergic
conditions.
ELRC_2682 v1
Besondere
Vorsicht
ist
angebracht
bei
Koadministration
von
CRIXIVAN,
Ritonavir
und
parenteralem
Midazolam.
Caution
should
be
used
with
coadministration
of
CRIXIVAN
with
ritonavir
and
parenteral
midazolam.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Ihre
Behandlung
sobald
es
angebracht
ist
in
ZYPREXA
Tabletten
ändern.
Your
doctor
will
change
your
treatment
to
ZYPREXA
tablets,
as
soon
as
appropriate.
EMEA v3