Translation of "Angebot zu unterbreiten" in English

Die Bewerber werden aufgefordert, ihr technisches und finanzielles Angebot zu unterbreiten.
Competitors would be invited to submit their technical and financial offer.
TildeMODEL v2018

Und ich bin bereit, ein sehr großzügiges Angebot zu unterbreiten.
And I'm prepared to make a very attractive offer.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir eine Woche, um Ihnen ein besseres Angebot zu unterbreiten.
Give me a week to get you a better offer.
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um dir ein Angebot zu unterbreiten.
I came to make you an offer.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde angewiesen, Euer Gnaden ein Angebot zu unterbreiten.
I have been instructed to offer Your Grace a proposal.
OpenSubtitles v2018

Du hast bereits jemanden gesandt, um dieses Angebot zu unterbreiten?
You have already sent an envoy to make this offer?
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um ein Angebot zu unterbreiten.
I've come to make you an offer.
OpenSubtitles v2018

Mylords, der König hat Euch ein Angebot zu unterbreiten.
My Lords, the King has a proposal to put to you.
OpenSubtitles v2018

Hast du ein Angebot zu unterbreiten?
Do you have a proposal?
OpenSubtitles v2018

Mein Auftraggeber bat mich, Ihnen ein Angebot zu unterbreiten.
I have been asked by my employer to bring a proposal to you gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Perry, ich habe dich hergebracht, um dir ein Angebot zu unterbreiten.
Perry, I brought you here because I wanna make you an offer.
OpenSubtitles v2018

Für jedes Los ist ein separates Angebot zu unterbreiten.
However, part of the services, including co­ordination and installation of the prototype, will be carried out on the Commission's premises in Luxembourg.
EUbookshop v2

Und ich bin bereit Ihnen ein Angebot für meines zu unterbreiten.
And I'm gonna counter that demand with an offer of my own.
OpenSubtitles v2018

Ich kam ohne List, um mein bestes Angebot zu unterbreiten.
I came over here with no subterfuge and presented my best offer.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sicher, Ihnen ein interessantes Angebot unterbreiten zu können.
We ensure to present you an interesting and convenient offer.
ParaCrawl v7.1

Wir werden versuchen, Ihnen ein passendes Angebot zu unterbreiten.
We will do our best to give you a suitable quotation.
CCAligned v1

Wir freuen uns Ihnen ein Angebot unterbreiten zu dürfen:
We are pleased to submit our best offer for your holiday:
CCAligned v1

Ich würde mich sehr freuen, Ihnen ein individuelles Angebot unterbreiten zu dürfen.
I will be glad to cooperate with you and to contribute to the implementation of you goals.
CCAligned v1

Es ist die Pflicht Ihres Maklers, Ihnen jedes eingehende Angebot zu unterbreiten.
It is your agent’s obligation to submit any offer received.
ParaCrawl v7.1

Sie beteiligten das Top-Management und veranlassten es, ein zeitnahes Angebot zu unterbreiten.
They involved top management and got them to give a timely quote.
ParaCrawl v7.1

A: Wir benötigen folgende Informationen, um Ihnen ein Angebot zu unterbreiten:
A:We need below information to quote for you:
CCAligned v1

Gerne sind wir bereit Ihnen ein spezifisches Angebot zu unterbreiten!
Please do not hesitate to contact us and request an offer tailored to your specific needs!
CCAligned v1

Wir freuen uns schon sehr, Ihnen ein Angebot unterbreiten zu dürfen!
We look forward to providing you with a made to measure offer.
CCAligned v1

Wir benötigen folgende Informationen, um Ihnen ein Angebot zu unterbreiten:
We need below information to quote for you:
CCAligned v1

Unser Verkaufsteam freut sich, Ihnen ein massgeschneidertes Angebot unterbreiten zu dürfen.
Our sales team is glad to submit you a tailored offer.
CCAligned v1

Wir freuen uns Ihnen unser bestes Angebot zu unterbreiten.
We will be very pleased to make you our best offer.
CCAligned v1

Wir freuen uns, Ihnen folgendes Angebot unterbreiten zu dürfen.
We are delighted to present you the following offer.
CCAligned v1

Wir würden uns freuen, Ihnen Ihr ganz persönliches Angebot zu unterbreiten.
We would be glad to present you a personal offer.
CCAligned v1

Wir würden uns freuen, Ihnen ein Angebot unterbreiten zu dürfen.
We shall be pleased to provide you with a quote.
ParaCrawl v7.1