Translation of "Angebote unterbreiten" in English
Neue
Marktteilnehmer
wären
flexibler
und
könnten
Kunden
somit
neue,
attraktivere
Angebote
unterbreiten.
New
market
entrants
would
have
more
flexibility
and
thus
might
be
able
to
offer
new,
more
appealing
deals
to
customers.
News-Commentary v14
Nur
für
zwei
dieser
fünf
Bereiche
sollen
die
Entwicklungsländer
Angebote
unterbreiten.
We
are
asking
them
to
make
offers
in
only
two
sectors
of
their
choice
out
of
these
five.
TildeMODEL v2018
Weitere
interessante
Angebote
unterbreiten
wir
Ihnen
gerne
in
unserem
Büro.
We
would
be
pleased
to
provide
you
with
further
offers
in
our
office.
CCAligned v1
Wir
setzen
Hubspot
ein,
um
Ihnen
bedarfsgerechte
Informationen
und
Angebote
zu
unterbreiten.
We
use
Hubspot
to
provide
you
with
information
and
offers
tailored
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Suche
können
wir
Ihnen,
auf
Ihre
Bedürfnisse
zugeschnittene
Angebote
unterbreiten.
By
searching,
we
can
provide
customized
offers
that
suit
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Für
Luftfrachtsendungen
können
wir
weltweit
interessante
Angebote
unterbreiten.
For
air
freight
shipments
we
can
submit
worldwide
interesting
offers.
ParaCrawl v7.1
Warum
es
so
wichtig
ist,
maßgeschneiderte
Angebote
zu
unterbreiten?
Why
is
making
tailored
offers
so
important?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
kostenlose
Angebote
unterbreiten
und
wählen
dann
den
besten
Anbieter
aus.
Get
free
offers
and
choose
the
best
provider.
CCAligned v1
Selbstverständlich
können
wir
Ihnen
aber
auch
für
Ihre
Anfragen
individuell
maßgeschneiderte
Angebote
unterbreiten.
Of
course
we
can
also
make
individually
tailored
offers
to
you
for
your
inquiries.
CCAligned v1
Du
möchtest
Deinen
jeweiligen
Kundengruppen
individuelle
Angebote,
Preise
u.v.m.
unterbreiten?
Would
you
like
to
present
different
offers,
prices,
etc.
for
individual
custom
groups?
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
können
wir
Ihnen
persönliche
Angebote
unterbreiten.
We
can
make
you
personal
offers
based
on
that
information.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
will
die
Gartenbau-Versicherung
ihren
Mitgliedern
sobald
wie
möglich
individuelle
Angebote
unterbreiten.
GV
intends
to
send
individual
quotations
to
its
members
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Darum
habe
man
im
Lastenheft
vorgesehen,
dass
die
Bieter
alternative
Angebote
unterbreiten
könnten.
It
was
therefore
provided
in
the
tendering
specifications
that
it
was
at
the
discretion
of
the
tenderers
to
make
alternative
proposals.
EUbookshop v2
Diesem
Schreiben
sei
zu
entnehmen,dass
sieben
Versicherungsgesellschaftenaufgefordert
worden
waren,Angebote
zu
unterbreiten.
According
to
this
note,seven
insurance
companies
had
beenasked
to
submit
proposals.
EUbookshop v2
Vereinbaren
Sie
einen
Termin
in
unserem
Showroom,
wo
wir
Ihnen
exklusive
Angebote
unterbreiten.
Come
and
visit
us
or
Book
an
appointment
in
our
store
for
exclusive
offers.
CCAligned v1
Du
kannst
diesen
Nutzern
personalisierte
Angebote
unterbreiten
und
auf
diese
Weise
schneller
vom
Kauf
überzeugen.
That
way
you
can
send
them
customized
offers
that
will
convert
well.
ParaCrawl v7.1
Online-Händler
können
den
Shoppern,
basierend
auf
das
Browsing
Verhalten,
gezielte
Angebote
unterbreiten.
Online
retailers
can
provide
targeted
offers
to
shoppers
based
on
browsing
behavior.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
ist
nicht
verpflichtet,
einen
der
Anbieter,
die
Angebote
unterbreiten,
auszuwählen.
The
Embassy
is
not
obliged
to
select
any
of
the
bidders
submitting
quotations.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
gebündelten
Einkaufskraft
der
Verbundgruppe
können
die
Einzelhändler
dem
Kunden
interessante
und
preiswerte
Angebote
unterbreiten.
Its
concentrated
buying
power
enables
the
association
to
give
retailers
the
chance
to
sell
interesting
and
low-cost
offers
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
weitere
Angebote
unterbreiten
wir
Ihnen
gerne
persönlich
oder
nehmen
Ihr
konkretes
Gesuch
auf.
We
are
happy
to
send
you
several
other
offers.
You
can
also
have
us
looking
for
your
apartment
based
on
your
personal
request.
CCAligned v1
Unsere
einzigartige
Beziehung
zu
NCUK
ermöglicht
es
uns,
Studenten
schnell
und
effizient
Angebote
zu
unterbreiten.
Our
unique
relationship
with
NCUK
allows
us
to
make
offers
to
students
quickly
and
efficiently.
CCAligned v1
Fordern
Sie
ein
Angebot
für
weitere
Angebote
an,
wir
unterbreiten
Ihnen
gerne
unser
bestes
Angebot.
Request
a
quote
for
other
proposals,
we
will
be
happy
to
offer
you
our
best
offer.
CCAligned v1
Wir
legen
besonderen
Wert
darauf,
unseren
Kunden
auf
sie
zugeschnittene
und
zielgerichtete
Angebote
zu
unterbreiten.
We
pay
particular
attention
to
creating
tailor-made
and
concrete
offers
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
meist
speziell
projektierte
Lösungen,
zu
denen
wir
gern
individuelle
Angebote
unterbreiten.
In
most
cases,
these
are
specially
engineered
solutions
for
which
we
submit
individual
offers.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
das
Unternehmen
in
der
Lage,
in
neuen
Bereichen
werthaltige
Angebote
zu
unterbreiten.
That
puts
the
company
in
the
position
to
provide
high-quality
offers
in
new
areas.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
ihrer
Kundendaten
sowie
der
Möglichkeit
einer
Ortsbestimmung
können
sie
sehr
zielgerichtete
Angebote
unterbreiten.
By
utilizing
their
customer
data
and
the
location
information,
they
can
offer
very
userspecific
services.
ParaCrawl v7.1
Alle
Seiten
müssen
Flexibilität
und
Realismus
zeigen
und
Angebote
unterbreiten,
die
von
einem
echten
Bemühen
in
allen
Bereichen
der
Verhandlungen
zeugen.
All
sides
will
have
to
show
flexibility
and
realism
and
make
offers
that
represent
real
efforts
in
all
areas
of
the
negotiations.
Europarl v8