Translation of "Angebote unterbreiten" in English

Neue Marktteilnehmer wären flexibler und könnten Kunden somit neue, attraktivere Angebote unterbreiten.
New market entrants would have more flexibility and thus might be able to offer new, more appealing deals to customers.
News-Commentary v14

Nur für zwei dieser fünf Bereiche sollen die Entwicklungsländer Angebote unterbreiten.
We are asking them to make offers in only two sectors of their choice out of these five.
TildeMODEL v2018

Weitere interessante Angebote unterbreiten wir Ihnen gerne in unserem Büro.
We would be pleased to provide you with further offers in our office.
CCAligned v1

Wir setzen Hubspot ein, um Ihnen bedarfsgerechte Informationen und Angebote zu unterbreiten.
We use Hubspot to provide you with information and offers tailored to your needs.
ParaCrawl v7.1

Durch die Suche können wir Ihnen, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Angebote unterbreiten.
By searching, we can provide customized offers that suit your needs.
ParaCrawl v7.1

Für Luftfrachtsendungen können wir weltweit interessante Angebote unterbreiten.
For air freight shipments we can submit worldwide interesting offers.
ParaCrawl v7.1

Warum es so wichtig ist, maßgeschneiderte Angebote zu unterbreiten?
Why is making tailored offers so important?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich kostenlose Angebote unterbreiten und wählen dann den besten Anbieter aus.
Get free offers and choose the best provider.
CCAligned v1

Selbstverständlich können wir Ihnen aber auch für Ihre Anfragen individuell maßgeschneiderte Angebote unterbreiten.
Of course we can also make individually tailored offers to you for your inquiries.
CCAligned v1

Du möchtest Deinen jeweiligen Kundengruppen individuelle Angebote, Preise u.v.m. unterbreiten?
Would you like to present different offers, prices, etc. for individual custom groups?
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage können wir Ihnen persönliche Angebote unterbreiten.
We can make you personal offers based on that information.
ParaCrawl v7.1

Hierzu will die Gartenbau-Versicherung ihren Mitgliedern sobald wie möglich individuelle Angebote unterbreiten.
GV intends to send individual quotations to its members as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Darum habe man im Lastenheft vorgesehen, dass die Bieter alternative Angebote unterbreiten könnten.
It was therefore provided in the tendering specifications that it was at the discretion of the tenderers to make alternative proposals.
EUbookshop v2

Diesem Schreiben sei zu entnehmen,dass sieben Versicherungsgesellschaftenaufgefordert worden waren,Angebote zu unterbreiten.
According to this note,seven insurance companies had beenasked to submit proposals.
EUbookshop v2

Vereinbaren Sie einen Termin in unserem Showroom, wo wir Ihnen exklusive Angebote unterbreiten.
Come and visit us or Book an appointment in our store for exclusive offers.
CCAligned v1

Du kannst diesen Nutzern personalisierte Angebote unterbreiten und auf diese Weise schneller vom Kauf überzeugen.
That way you can send them customized offers that will convert well.
ParaCrawl v7.1

Online-Händler können den Shoppern, basierend auf das Browsing Verhalten, gezielte Angebote unterbreiten.
Online retailers can provide targeted offers to shoppers based on browsing behavior.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft ist nicht verpflichtet, einen der Anbieter, die Angebote unterbreiten, auszuwählen.
The Embassy is not obliged to select any of the bidders submitting quotations.
ParaCrawl v7.1

Dank der gebündelten Einkaufskraft der Verbundgruppe können die Einzelhändler dem Kunden interessante und preiswerte Angebote unterbreiten.
Its concentrated buying power enables the association to give retailers the chance to sell interesting and low-cost offers to customers.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche weitere Angebote unterbreiten wir Ihnen gerne persönlich oder nehmen Ihr konkretes Gesuch auf.
We are happy to send you several other offers. You can also have us looking for your apartment based on your personal request.
CCAligned v1

Unsere einzigartige Beziehung zu NCUK ermöglicht es uns, Studenten schnell und effizient Angebote zu unterbreiten.
Our unique relationship with NCUK allows us to make offers to students quickly and efficiently.
CCAligned v1

Fordern Sie ein Angebot für weitere Angebote an, wir unterbreiten Ihnen gerne unser bestes Angebot.
Request a quote for other proposals, we will be happy to offer you our best offer.
CCAligned v1

Wir legen besonderen Wert darauf, unseren Kunden auf sie zugeschnittene und zielgerichtete Angebote zu unterbreiten.
We pay particular attention to creating tailor-made and concrete offers for our clients.
ParaCrawl v7.1

Dies sind meist speziell projektierte Lösungen, zu denen wir gern individuelle Angebote unterbreiten.
In most cases, these are specially engineered solutions for which we submit individual offers.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist das Unternehmen in der Lage, in neuen Bereichen werthaltige Angebote zu unterbreiten.
That puts the company in the position to provide high-quality offers in new areas.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe ihrer Kundendaten sowie der Möglichkeit einer Ortsbestimmung können sie sehr zielgerichtete Angebote unterbreiten.
By utilizing their customer data and the location information, they can offer very userspecific services.
ParaCrawl v7.1

Alle Seiten müssen Flexibilität und Realismus zeigen und Angebote unterbreiten, die von einem echten Bemühen in allen Bereichen der Verhandlungen zeugen.
All sides will have to show flexibility and realism and make offers that represent real efforts in all areas of the negotiations.
Europarl v8