Translation of "Angebot erteilen" in English

Angesichts der Tatsache, dass der Auftrag nicht öffentlich ausgeschrieben wurde, dass kein Wettbewerb auf dem Markt möglich war und dass folglich potenzielle Wettbewerber auf dem Binnenmarkt ausgeschlossen wurden, konnte die Vergabebehörde gar nicht den Zuschlag auf das wirtschaftlich günstigste Angebot erteilen.
In view of the fact that no tender notice was published in relation to this contract, that no competition took place on the market and that as a consequence potential competitors in the Internal Market were excluded, the contracting authority could not decide to award the contract on the basis of the best value for money.
TildeMODEL v2018

Der Auftrag hätte in angemessener Form bekannt gemacht werden müssen, um mehreren Unternehmen die Möglichkeit zur Angebotsabgabe zu geben, und um die Möglichkeit zu haben, den Zuschlag auf das günstigste Angebot zu erteilen und so einen sorgsamen Umgang mit Steuergeldern sicherzustellen.
There should have been an adequate degree of advertising in order to enable different businesses to compete so that the contract could be awarded to the tenderer submitting the best bid, this guaranteeing that public money is well spent.
TildeMODEL v2018

Sobald er die Dienstleistung benötigt, kontaktiert er erneut alle Parteien der Rahmenvereinbarung und kann sich schnell entschließen, den Auftrag an das beste Angebot zu erteilen.
When the need arises, the authority will use a simplified procedure to consult all the parties to the framework agreement and will be able to award the contract to the best tenderer.
TildeMODEL v2018

Schließlich erfordert die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung auch, dass die Empfänger der Finanzhilfen selbst für den Fall, dass die Durchführung der Maßnahmen eine Auftragsvergabe erfordert, die Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung der potenziellen Auftragnehmer sowie den Grundsatz beachten, dass der Zuschlag dem potenziell günstigsten Angebot zu erteilen ist.
Finally, the sound management of Community funds means that the grant beneficiaries themselves must comply with the principles of transparency and the equal treatment of potential contractors and the award of the contract to the tender offering best value for money when the action is partly sub-contracted.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in Ausnahmefällen beschließen, den Zuschlag für ein anderes als das niedrigste Angebot zu erteilen, wenn es nach Ansicht der nationalen Behörden das wirtschaftlich günstigste Angebot darstellt.
In exceptional circumstances, the Commission may decide to accept a tender which is not the lowest bid, if the national authorities consider that it is the most advantageous from an economic point of view.
EUbookshop v2

Die Masterbrain GmbH wird diese Erlaubnis – etwa für einen Bericht über das Angebot – grundsätzlich gerne erteilen.
Masterbrain GmbH will give this permission – e.g. for a review of the offer – basically willingly.
ParaCrawl v7.1

Bei direkt von Partnern angebotenen Serviceleistungen erteilen wir ausschließlich die zu ihrer Ausführung erfordelichen Daten.
In case of use of services offered directly by our Partners we will provide only data strictly necessary for their execution.
ParaCrawl v7.1

Zur ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Aufgaben sollten die Aufsichtsstellen die Parteien des Angebots jederzeit zur Erteilung von Auskünften, die diese selbst betreffen, auffordern können und mit anderen Aufsichtsstellen, die die Kapitalmärkte beaufsichtigen, effizient zusammenarbeiten und ihnen unverzüglich Auskünfte erteilen.
To be able to perform their functions satisfactorily, supervisory authorities should at all times be able to require the parties to a bid to provide information concerning themselves and should cooperate and supply information in an efficient and effective manner, without delay, to other authorities supervising capital markets.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber muss rechtzeitig angeforderte zusätzliche Auskünfte über die Verdingungsunterlagen allen Bewerbern spätestens vier Kalendertage vor Ablauf der Frist für den Eingang der Angebote erteilen.
Provided it has been requested in good time, additional information on the specifications shall be communicated to all candidates no later than four calendar days before the deadline for receipt of tenders.
DGT v2019

Aus diesem Grund sind Stadtverwaltungen vielleicht nicht bereit, Baugenehmigungen für eine Erweiterung des Angebots zu erteilen.
As a result, municipal governments may be unwilling to grant permits to expand supply.
News-Commentary v14

Zudem sollten die Angestellten über genug Zeit und Ressourcen verfügen, damit sie den Kunden alle relevanten Informationen über die angebotenen Produkte erteilen können.
Furthermore, employees should be given adequate time and resources to be able to provide all relevant information to customers about the products that they provide.
DGT v2019

Die in Absatz 5 genannten Kontaktstellen müssen klar gekennzeichnet sein und in leicht zugänglicher Form grundlegende Auskünfte über den Busbahnhof und die angebotene Hilfeleistung erteilen.
The points referred to in paragraph 5 shall be clearly signed and shall offer basic information about the terminal and assistance provided, in accessible formats.
TildeMODEL v2018

Etwaige zusätzliche Auskünfte über die Verdingungsunterlagen sind spätestens sechs Tage vor Ablauf der Frist für den Eingang der Angebote zu erteilen.
Any additional information concerning the tender specifications must be communicated at least six days before the deadline for the receipt of tenders
EUbookshop v2

Der öffentliche Auftraggeber muss rechtzeitig angeforderte zusätzliche Auskünfte über die Verdingungsunterlagen allen Bewerbern spätestens vier Tage vor Ablauf der Frist für den Eingang der Angebote erteilen.
Provided it has been requested in good time, additional information on the specifications shall be communicated to all candidates no later than four days before the deadline for the receipt of tenders.
TildeMODEL v2018

Mit Nutzung einer der angebotenen Zahlungsarten erteilen Sie der Mundillo Hotels GmbH die Erlaubnis, Ihre persönlichen Daten zum Zwecke der Transaktion an den jeweiligen Zahlungsanbieter weiterzuleiten.
By using one of the payment methods offered, you grant Mundillo Hotels GmbH permission to forward your personal data to the respective payment provider for the purpose of the transaction.
ParaCrawl v7.1

Wir werden vier bis sechs Wochen nach Eingang Ihrer Anfrage per E-Mail antworten, um entweder die Finanzierung abzulehnen oder Anweisungen zur Einreichung eines vollständigen Angebots online zu erteilen.
We will respond via email four to six weeks after receiving your inquiry, either to decline funding or to provide instructions to submit a full proposal online.
CCAligned v1

Wenn es zu Ende gegengen ist, lassen Sie sie wissen das es nicht mehr möglich ist ihnen die angebotene Dienstleistung zu erteilen, dabei dürfen Sie nicht vergessen höflich zu sein.
If it has come to an end, let them know that you can no longer provide them with the service they rightfully deserve, remembering to be polite in your tone.
ParaCrawl v7.1

Und in einigen Fällen haben Sie Ihre eigene Einwilligung zur Nutzung Ihrer Daten erteilt, beispielsweise wenn Sie noch kein Kunde sind und die Einwilligung zum Versand unseres Newsletters und / oder persönlicher Angebote erteilen.
And in some cases you have given permission to use your data, for example when you are not yet a customer and you give permission to us to send you our newsletter and/or personal offers.
ParaCrawl v7.1

Unterbreitet allerdings der Verbraucher in einer Haustürsituation dem Gewerbetreibenden seinerseits ein Angebot auf Abschluß eines Vertrages, ist die Belehrung nicht erst zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrages, welcher zeitlich deutlich später zum Zeitpunkt der Annahme des Angebotes durch den Gewerbetreibenden liegen kann, sondern bereits zum Zeitpunkt der Abgabe des Angebotes zu erteilen.
Submitted however the consumer in an entry door situation the manufacturing one for his part an offer on conclusion of a contract, the instruction is not only at the time of the conclusion of the contract, which can lie temporally clearly later at the time of the acceptance of the offer by the manufacturing one to already give but at the time of the delivery of the offer.
ParaCrawl v7.1