Translation of "Angaben zu" in English
Dazu
können
sachdienliche
Angaben
zu
der
nach
Absatz 3
durchgeführten
Überprüfung
gehören.
Members
are
encouraged
to
provide
information
on
the
domestic
agency
or
entity
responsible
for
implementation.
DGT v2019
Es
liegen
ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
in
den
einzelnen
Betrieben
vor.
For
Malta,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
des
slowakischen
Betriebs
liegen
vor.
For
Slovakia,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
der
einzelnen
ungarischen
Betriebe
liegen
vor.
For
Hungary,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
der
einzelnen
lettischen
Betriebe
liegen
vor.
For
Latvia,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
aller
slowakischen
Betriebe
liegen
vor.
For
Slovakia,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Siehe
einleitende
Bemerkungen
zu
Rubrik
5
(Angaben
zu
den
Erzeugnissen).
See
preliminary
remarks
in
heading
5
(data
relating
to
products).
DGT v2019
Siehe
einleitende
Bemerkung
zu
Rubrik
5
(Angaben
zu
den
Erzeugnissen).
See
preliminary
remark
in
heading
5
(data
relating
to
products).
DGT v2019
Die
Kommission
untersuchte
auch
Angaben
zu
den
Zukunftsperspektiven
des
DRAM-Markts.
The
Commission
also
requested
information
on
the
prospects
for
the
DRAM
market.
DGT v2019
Die
Kommission
hält
die
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Angaben
zu
deren
Verfügung.
The
Commission
shall
keep
available
for
the
Member
States
the
data
transmitted
by
them.
DGT v2019
Für
jeden
Eigentümer
sind
zu
jedem
einzelnen
Tier
separate
Angaben
zu
machen.
Details
of
each
animal
must
be
entered
separately
for
each
separate
owner.
DGT v2019
Deshalb
wurden
die
in
dem
Antrag
enthaltenen
Angaben
zu
den
Inlandspreisen
zugrunde
gelegt.
Therefore,
the
information
on
domestic
prices,
as
contained
in
the
request,
was
used.
DGT v2019
Bitte
machen
Sie
folgende
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
bereits
zurückgezahlten
Beihilfebeträgen:
Please
provide
the
following
details
of
aid
that
has
been
recovered
from
the
recipient:
DGT v2019
Die
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
wiederholt
aufgefordert,
solche
Angaben
zu
liefern.
The
Commission
has
sent
a
great
many
appeals
to
the
Member
States
in
order
to
obtain
these
data.
Europarl v8
Frau
Jackson
bat
um
konkretere
Angaben
zu
dieser
Frage.
Mrs
Jackson
wished
to
have
some
more
specific
information
on
the
matter,
and
as
I
say,
the
situation
is
that
five
cases
have
been
brought.
Europarl v8
Bitte
machen
Sie
vor
allem
Angaben
zu
folgenden
Aspekten:
In
particular,
give
the
following
information:
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
17.
Dezember
1996
übermittelte
Frankreich
Angaben
zu
den
fraglichen
Beihilfen.
Subsequently,
by
letter
dated
17
December
1996,
France
sent
certain
information
concerning
the
aid
in
question.
DGT v2019
Der
Tätigkeitsplan
muss
außerdem
während
der
ersten
drei
Geschäftsjahre
Angaben
enthalten
zu:
In
addition
to
the
requirements
in
paragraph
1,
the
scheme
of
operations
shall
for
the
first
three
financial
years
contain:
DGT v2019
In
diesem
Anhang
werden
genaue
Angaben
über
die
zu
liefernden
Aufgliederungen
gemacht.
Specific
details
on
the
breakdowns
to
be
provided
are
given
in
this
Annex.
DGT v2019
Hinzu
kommt,
dass
nur
zwei
Unternehmen
Angaben
zu
ihrer
Rentabilität
machten.
It
is
also
noted
that
only
two
companies
reported
on
profitability.
DGT v2019
Umwelt-Produktkennzeichnungen
sollten
Angaben
zu
Mengen
und
anderem
enthalten
und
deutlich
und
lesbar
sein.
Environmental
product
labels
should
contain
information
about
quantities
and
other
matters
and
should
be
clear
and
legible.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
einige
Angaben
zu
dem
aktuellen
Sachstand
machen.
Let
me
give
you
some
information
on
the
latest
state
of
play.
Europarl v8
Angaben
zu
den
Bankkonten,
die
für
Transaktionen
verwendet
werden
sollen.
Due
diligence
pursuant
to
paragraph
1
shall,
as
appropriate,
consistent
with
its
national
law
and
the
objectives
of
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control,
include,
inter
alia,
requirements
for
customer
identification,
such
as
obtaining
and
updating
information
relating
to
the following:
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
der
einzelnen
litauischen
Betriebe
liegen
vor.
For
Lithuania,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Portugal
legte
korrigierte
Angaben
zu
den
Gesamtkosten
und
zu
den
beihilfefähigen
Investitionskosten
vor.
Portugal
submitted
corrected
figures
for
the
total
costs
and
eligible
costs
of
the
investment.
DGT v2019
Bei
allen
obligatorischen
Variablen
sind
für
sämtliche
Mikrodatensätze
vollständige
Angaben
zu
machen.
Complete
information
should
be
supplied
for
all
mandatory
variables
on
all
micro-data
records.
DGT v2019