Translation of "Angaben zu bestandteilen" in English
Es
folgen
schließlich
Angaben
zu
technischen
Bestandteilen
der
Website.
You
will
then
get
information
on
the
technical
components
of
the
website.
CCAligned v1
Gegebenenfalls
sind
genaue
Angaben
zu
allen
Bestandteilen
(Kondensate,
Nährmedien
usw.)
zu
machen.
Where
relevant
detailed
information
on
all
components
such
as
condensates,
culture
medium,
etc.
must
be
provided.
DGT v2019
Die
NZBen
müssen
in
den
Erläuterungen
nähere
Angaben
zu
den
Bestandteilen
der
‚sonstigen
Aktiva‘
machen.
NCBs
are
required
to
provide
details
on
the
components
of
“other
assets”
in
the
explanatory
notes.
DGT v2019
Die
NZBen
müssen
in
den
Erläuterungen
nähere
Angaben
zu
den
Bestandteilen
der
‚sonstigen
Passiva‘
machen.
NCBs
are
required
to
provide
details
on
the
components
of
“other
liabilities”
in
the
explanatory
notes.
DGT v2019
Außerdem
sieht
Artikel
11
Absatz
2
des
FCTC
vor,
dass
auf
der
Verpackung
Angaben
zu
entsprechenden
Bestandteilen
und
Emissionen
zu
machen
sind.
Also
the
FCTC
provides
that
information
on
relevant
constituents
and
emission
shall
be
placed
on
the
package
in
its
Article
11(2).
TildeMODEL v2018
Es
müssen
erläuternde
Angaben
zu
Zusammensetzung,
Bestandteilen
und
Behältnissen
gemacht
und
durch
wissenschaftliche
Daten
über
die
Produktentwicklung
ergänzt
werden.
An
explanation
shall
be
provided
with
regard
to
the
composition,
components
and
containers,
supported
by
scientific
data
on
product
development.
DGT v2019
Ferner
sind
alle
relevanten
Angaben
zu
den
einzelnen
Bestandteilen,
ihrer
Funktion
und,
im
Fall
eines
Reaktionsgemischs,
zu
der
endgültigen
Zusammensetzung
des
Biozidprodukts
zu
machen.
In
addition,
all
relevant
information
on
individual
ingredients,
their
function
and,
in
the
case
of
a
reaction
mixture,
the
final
composition
of
the
biocidal
product
shall
be
given
DGT v2019
Außerdem
einigte
sich
die
Kommission
darauf,
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
vorzuschlagen,
daß
die
Hersteller
Angaben
zu
den
tabakfremden
Bestandteilen
in
ihren
Produkten
-
einschließlich
der
Zusatzstoffe
-
machen
müssen.
Furthermore,
the
Commission
agreed
to
propose,
as
part
of
this
directive,
that
manufacturers
declare
the
non-tobacco
ingredients,
including
additives,
in
their
products.
TildeMODEL v2018
Sie
übermitteln
der
Kommission
alle
Angaben
zu
den
nationalen
Bestandteilen
des
Netzes,
einschließlich
der
Sprachkenntnisse
der
Kontaktstellen.
Member
States
will
supply
the
Commission
with
all
relevant
information
on
the
national
elements
of
the
network,
including
their
knowledge
of
languages.
TildeMODEL v2018
Enthalten
neue
Tierarzneimittel
bekannte
aber
bisher
für
therapeutische
Zwecke
noch
nicht
in
Verbindung
verwendete
Bestandteile,
so
müssen
die
Ergebnisse
toxikologischpharmakologischer
Versuche
und
klinischer
Untersuchungen
zu
diesen
Verbindungen,
jedoch
keine
Angaben
zu
den
einzelnen
Bestandteilen
vorgelegt
werden;
Member
States
are
at
liberty
not
to
apply
the
abovementioned
six-year
period
beyond
the
date
of
expiry
of
a
patent
protecting
the
original
product;
b)
in
the
case
of
new
veterinary
medicinal
products
containing
known
constituents
not
hitherto
used
in
combination
for
therapeutic
purposes,
the
results
of
toxicological
and
pharmacological
tests
and
of
clinical
trials
relating
to
that
combination
must
be
provided,
but
it
shall
not
be
necessary
to
provide
references
relating
to
each
individual
constituent;
EUbookshop v2
Die
Website,
die
ehrliche
Angaben
zu
Bestandteilen
und
die
Berichte
rund
um
die
klinischen
Studien
umfasst
sind
legitim.
The
site
that
includes
candid
details
on
ingredients
and
the
reports
around
the
medical
trials
are
legitimate.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sache
T99/09
enthielt
das
betreffende
Schriftstück
genaue
technische
Angaben
zu
den
Bestandteilen
eines
handelsüblichen
Arzneimittels
sowie
bestimmte
Merkmale
zu
dessen
Herstellung.
In
T99/09
the
document
in
question
contained
precise
technical
details,
particularly
with
regard
to
the
source
of
the
constituents
of
a
marketed
medicinal
product
and
certain
manufacturing
specifications
relating
to
it.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Kosmetikrichtlinie
angegeben,
ist
bei
kosmetischen
Farbstoffen
die
Colour-Index-Nummer
(CI)
oder
der
in
Anhang
IV
aufgelistete
Name
zur
Angabe
der
Bestandteile
zu
verwenden.
For
cosmetic
colorants,
the
colour
index
(CI)
number
or
the
name
listed
in
Annex
IV
has
to
be
used
for
ingredient
labelling,
as
indicated
in
Article
6(1)(g)
of
the
cosmetic
products
Directive.
DGT v2019
Erscheinen
Angaben
zu
Eigenschaften
einzelner
Bestandteile
notwendig,
so
ist
genau
anzugeben,
worauf
sich
die
Daten
beziehen.
If
it
is
considered
necessary
to
give
information
about
the
properties
of
individual
components,
please
indicate
clearly
what
the
data
refers
to.
DGT v2019