Translation of "Anforderungen bestehen" in English
Das
zeigt
die
Anforderungen,
die
bestehen.
That
shows
what
current
demands
are.
Europarl v8
Besonders
hohe
Anforderungen
bestehen
an
die
Ausführungen
derartiger
Halterungen.
Particularly
high
requirements
apply
to
the
design
of
such
mountings.
EuroPat v2
Diese
Anforderungen
bestehen
vor
allem
bei
den
Wendeeinrichtungen
von
Druckmaschinen.
These
requirements
exist
in
particular
in
the
inverters
of
printing
machines.
EuroPat v2
Zur
Erfüllung
der
hier
genannten
Anforderungen
bestehen
u.
a.
folgende
Möglichkeiten:
The
requirements
laid
down
in
the
third
paragraph
of
Section
1.1.4
do
not
apply.
EUbookshop v2
Welche
Anforderungen
und
Einschränkungen
bestehen
bei
der
Verwendung
der
Google
Sprachsuche?
What
are
the
requirements
and
limitations
in
using
Google
Voice
Search?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Anforderungen
an
Beispielparameter
bestehen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Kundendienst.
If
there
are
requirements
for
sampleparameters,
please
contact
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Welche
Anforderungen
bestehen
bezüglich
Latenz
und
Verfügbarkeit?
What
are
the
latency
and
availability
requirements?
ParaCrawl v7.1
Die
WEPA
Professional
konnte
allen
Anforderungen
bestehen.
WEPA
Professional
was
able
to
meet
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Anforderungen
bestehen
in
der
Lichtechtheit
und
Hitzestabilität
des
Leders.
Further
requirements
consist
in
the
lightfastness
and
heat
stability
of
the
leather.
EuroPat v2
Höhere
Anforderungen
bestehen
jedoch
hinsichtlich
einer
Dichtfunktion.
There
are
higher
requirements
with
regard
to
a
sealing
function.
EuroPat v2
Es
bestehen
Anforderungen
für
Druckschalter,
die
bei
höheren
Drücken
schalten.
There
is
a
demand
for
pressure
switches
that
are
actuated
at
higher
pressures.
EuroPat v2
Ähnlich
hohe
Anforderungen
bestehen
bei
Ski
für
den
Hochleistungssport.
With
skis
for
competitive
sport,
the
requirements
to
be
met
are
similarly
high.
EuroPat v2
Dabei
können
bezüglich
der
Art
der
Synchronisation
verschiedene
Anforderungen
bestehen.
The
type
of
synchronization
may
be
subject
to
various
requirements.
EuroPat v2
Welche
technischen
Anforderungen
bestehen
in
diesem
Zusammenhang?
What
technical
requirements
exist
in
this
context?
CCAligned v1
Welche
Anforderungen
bestehen
von
Seiten
der
Universität
an
das
Management
von
Forschungsdaten?
What
is
the
university's
position
on
the
management
of
research
data?
ParaCrawl v7.1
Welche
Anforderungen
bestehen
für
die
Registrierung
einer
.NGO/.ONG-Domain?
What
are
the
requirements
for
registering
a
.NGO/.ONG
domain?
ParaCrawl v7.1
Die
gleichen
Anforderungen
bestehen
natürlich
auch
an
das
Innenleben
des
Bildverarbeitungssystems.
The
same
requirements
have
to
be
considered
for
the
insides
of
a
vision
system.
ParaCrawl v7.1
Neutrale
Verpackung
wird
angenommen,
wenn
keine
besonderen
Anforderungen
bestehen.
Neutral
Packing
is
adopted
if
no
special
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
das
Feld
nicht
ausfüllen,
wenn
keine
speziellen
Anforderungen
bestehen.
You
do
not
need
to
fill
in
this
box
if
you
do
not
have
any
additional
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bei
bestimmten
regulatorischen
Anforderungen
verschiedener
Länder
bestehen
immer
noch
Unklarheiten.
There
is
still
some
ambiguity
regarding
certain
regulatory
requirements
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Anforderungen
bestehen
im
Handel
mit
Serienprodukten
und
in
der
Zulieferindustrie.
Particular
challenges
are
faced
in
the
trade
with
series
products
and
in
the
subsupplier
industry.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Anforderungen
bestehen
aus
Wahlfächer
für
eine
Gesamtzahl
von
40
Kurse.
Other
requirements
consist
of
electives
for
a
total
number
of
40
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
bestehen
aus
Protokollprüfungen
und
Interoperabilitätstests.
The
requirements
consist
of
protocol
conformance
testing
and
interoperability
testing.
ParaCrawl v7.1