Translation of "Anforderungen bestehen" in English

Das zeigt die Anforderungen, die bestehen.
That shows what current demands are.
Europarl v8

Besonders hohe Anforderungen bestehen an die Ausführungen derartiger Halterungen.
Particularly high requirements apply to the design of such mountings.
EuroPat v2

Diese Anforderungen bestehen vor allem bei den Wendeeinrichtungen von Druckmaschinen.
These requirements exist in particular in the inverters of printing machines.
EuroPat v2

Zur Erfüllung der hier genannten Anforderungen bestehen u. a. folgende Möglichkeiten:
The requirements laid down in the third paragraph of Section 1.1.4 do not apply.
EUbookshop v2

Welche Anforderungen und Einschränkungen bestehen bei der Verwendung der Google Sprachsuche?
What are the requirements and limitations in using Google Voice Search?
ParaCrawl v7.1

Wenn Anforderungen an Beispielparameter bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
If there are requirements for sampleparameters, please contact customer service.
ParaCrawl v7.1

Welche Anforderungen bestehen bezüglich Latenz und Verfügbarkeit?
What are the latency and availability requirements?
ParaCrawl v7.1

Die WEPA Professional konnte allen Anforderungen bestehen.
WEPA Professional was able to meet all requirements.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anforderungen bestehen in der Lichtechtheit und Hitzestabilität des Leders.
Further requirements consist in the lightfastness and heat stability of the leather.
EuroPat v2

Höhere Anforderungen bestehen jedoch hinsichtlich einer Dichtfunktion.
There are higher requirements with regard to a sealing function.
EuroPat v2

Es bestehen Anforderungen für Druckschalter, die bei höheren Drücken schalten.
There is a demand for pressure switches that are actuated at higher pressures.
EuroPat v2

Ähnlich hohe Anforderungen bestehen bei Ski für den Hochleistungssport.
With skis for competitive sport, the requirements to be met are similarly high.
EuroPat v2

Dabei können bezüglich der Art der Synchronisation verschiedene Anforderungen bestehen.
The type of synchronization may be subject to various requirements.
EuroPat v2

Welche technischen Anforderungen bestehen in diesem Zusammenhang?
What technical requirements exist in this context?
CCAligned v1

Welche Anforderungen bestehen von Seiten der Universität an das Management von Forschungsdaten?
What is the university's position on the management of research data?
ParaCrawl v7.1

Welche Anforderungen bestehen für die Registrierung einer .NGO/.ONG-Domain?
What are the requirements for registering a .NGO/.ONG domain?
ParaCrawl v7.1

Die gleichen Anforderungen bestehen natürlich auch an das Innenleben des Bildverarbeitungssystems.
The same requirements have to be considered for the insides of a vision system.
ParaCrawl v7.1

Neutrale Verpackung wird angenommen, wenn keine besonderen Anforderungen bestehen.
Neutral Packing is adopted if no special requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen das Feld nicht ausfüllen, wenn keine speziellen Anforderungen bestehen.
You do not need to fill in this box if you do not have any additional specific requirements.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten regulatorischen Anforderungen verschiedener Länder bestehen immer noch Unklarheiten.
There is still some ambiguity regarding certain regulatory requirements across the globe.
ParaCrawl v7.1

Besondere Anforderungen bestehen im Handel mit Serienprodukten und in der Zulieferindustrie.
Particular challenges are faced in the trade with series products and in the subsupplier industry.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anforderungen bestehen aus Wahlfächer für eine Gesamtzahl von 40 Kurse.
Other requirements consist of electives for a total number of 40 courses.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen bestehen aus Protokollprüfungen und Interoperabilitätstests.
The requirements consist of protocol conformance testing and interoperability testing.
ParaCrawl v7.1