Translation of "Anforderung genügen" in English

Eine weitere Anforderung, der Lichtschutzmittel genügen müssen, ist eine ausreichende Photostabilität.
Another requirement which sunscreen agents must meet is adequate photostability.
EuroPat v2

Um dieser Anforderung zu genügen, sollten die Gleitschichten nicht zu hart sein.
In order to meet this demand, the slide layers should not be too hard.
EuroPat v2

Auch sollte die Mischvorrichtung der Anforderung genügen leicht reinigbar zu sein.
The mixing device was also intended to meet the requirement of being easy to clean.
EuroPat v2

Darüber hinaus können Airwheel R5 auch die Anforderung an Geschwindigkeit genügen.
Apart from that, the Airwheel R5 can also meet the requirement on speed.
ParaCrawl v7.1

So wird eine schnelle und kostengünstige home-Security-Lösung Ihrer Anforderung zu genügen.
So a quick, affordable home security solution will meet your requirement.
ParaCrawl v7.1

Um dieser Anforderung zu genügen, kann der Herkunftsmitgliedstaat die Bildung eines separaten Abrechnungsverbands für die Verbindlichkeiten und die ihnen entsprechenden Vermögenswerte verlangen.
To comply with this requirement the home Member State may require ring-fencing of the assets and liabilities.
JRC-Acquis v3.0

Was den für die Beantragung von Einfuhrrechten im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 412/2008 zu erbringenden Nachweis der bisherigen Leistung anbelangt, so sollte die im Einklang mit den kroatischen Rechtsvorschriften in Kroatien erfolgte Herstellung von Verarbeitungserzeugnissen aus Rindfleisch in den Jahren 2011 und 2012 dieser Anforderung genügen.
As regards the requirement to prove past performance for the purposes of applying for import rights under Regulation (EC) No 412/2008, production of processed products containing beef in Croatia in 2011 and 2012, in conformity with Croatian legislation, should cover that requirement.
DGT v2019

Die nach Ausführung der Prüfprogramme erhaltenen Ergebnisse müssen dem speziellen Aspekt der zu evaluierenden grundlegenden Anforderung genügen.
Appropriate results obtained having carried out the test programmes are deemed to satisfy the particular aspect of the product requirement under evaluation.
TildeMODEL v2018

Um dieser Anforderung zu genügen, könnte beispielsweise eine öffentliche Stelle oder der Staat die Einflussnahmerechte auf eine andere in öffentlichem oder privatem Besitz befindliche juristische Person übertragen.
For instance, to comply with this requirement, any public entity or the State could transfer the rights (which provide the “influence”) to another publicly or privately owned legal person.
TildeMODEL v2018

Bei der Auswertung der Prüfergebnisse für die Zugfestigkeit, Streckgrenze und Bruchdehnung muß der Mittelwert m folgender Anforderung genügen:
The average value m in the evaluation of the test results for the tensile strength, yield point and elongation after fracture shall satisfy the following requirements:
EUbookshop v2

Zugleich wurde festgestellt, daß selbst dann, wenn die Wassermenge, die von den neuen Polymeren absorbiert wird, niedriger ist als bei herkömmlichen Hydrogelen, nämlich im Bereich von 2 bis 20 Gew.-% Wasser, die neuen Polymere immer noch der Anforderung genügen, aufgenommene Wirkstoffe vollständig innerhalb von einer bis sechs Stunden freizusetzen.
At the same time it has been discovered that even if the amount of water absorbed by the novel polymers is lower than that of conventional hydrogels, namely lying in the range of 2-20% by weight of water, they still satisfy the requirement of releasing imbibed drugs completely within one to six hours.
EuroPat v2

Um der entsprechenden Anforderung der Spezifikation genügen zu können, befestigte man die Kapseln daher an Helmbügeln eines anderen Herstellers und unterzog sie in dieser Konfiguration den Tests.
In order to meet that aspect of the specification, the cups were therefore fitted to helmet arms from a different manufacturer and were tested in this form.
EUbookshop v2

Dieser Unterschied wird aber dadurch gerechtfertigt, dass die erstgenannten Abgeordneten im Gegensatz zu den letztgenannten einer Anforderung der Geschäftsordnung genügen, die zur Verfolgung berechtigter Ziele geboten ist.
That distinaion is, justified, however, by the fact that the former satisfy, unlike the latter, a requirement under the Rules of Procedure dictated by the pursuit of legitimate objectives.
EUbookshop v2

Unterlagen, die dieser Anforderung nicht genügen, dürfen selbst dann nicht zu einer Berichtigung nach R. 88, Satz 2 EPÜ 1973 herangezogen werden, wenn sie zusammen mit der europäischen Patentanmeldung eingereicht worden sind.
Documents not meeting this condition might not be used for a correction under R. 88, second sentence, EPC 1973 even if they were filed together with the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Dagegen dürfen Unterlagen, die dieser Anforderung nicht genügen, selbst dann nicht zu einer Berichtigung nach Regel 88 Satz 2 EPÜ herangezogen werden, wenn sie zusammen mit der europäischen Patentanmeldung eingereicht worden sind.
On the other hand, documents not meeting this condition may not be used for a correction under Rule 88, second sentence, EPC even if they were filed together with the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verkäufe bieten mit unseren professionellen Vorschlägen für alle von Ihnen Ihnen um Ihrer Anforderung zu genügen.
Our sales will provide you with all our professional suggestions for all of you in order to meet all your requirement.
CCAligned v1