Translation of "Anfallenden zinsen" in English
In
vielen
Ländern
sind
beispielsweise
die
auf
eine
Hypothek
anfallenden
Zinsen
steuerlich
abzugsfähig.
In
many
countries,
interest
accrued
on
a
mortgage
remains
tax
deductible.
News-Commentary v14
Verkaufspreis
ergibt
sich
aus
dem
Nominalwert
abzüglich
der
für
die
Laufzeit
insgesamt
anfallenden
Zinsen.
Typically,
the
longer
the
maturity
on
a
note,
the
higher
the
interest
rate
the
issuing
institution
pays.
Wikipedia v1.0
Der
Verwaltung
des
Vermögens
aus
der
EGKS
durch
die
übrigen
Gemeinschaften
und
die
Finanzierung
von
Forschungsvorhaben
im
Stahl-
und
Kohlesektor
aus
den
anfallenden
Zinsen
scheint
nun
nichts
mehr
im
Wege
zu
stehen.
The
administration
of
the
heritage
of
the
ECSC
by
the
existing
Communities
and
the
financing
of
research
activities
in
the
steel
and
coal
sector
from
the
interest
generated
from
this
now
seems
to
be
established.
Europarl v8
Jedem
sollte
natürlich
klar
sein,
daß
die
russischen
Behörden
für
die
Rückzahlung
der
Darlehenssumme
und
der
darauf
anfallenden
Zinsen
verantwortlich
sind.
Everyone
should
of
course
be
mindful
of
the
fact
that
the
Russian
authorities
are
responsible
for
repaying
the
principal
and
the
interest
due
on
such
assistance.
Europarl v8
Ab
diesem
Zeitpunkt
hat
die
BB
also
den
Betrag
des
Forderungsverzichts,
einschließlich
der
bis
dahin
kapitalisierten
Zinsen
in
sieben
gleichen
Jahresraten
zuzüglich
der
pro
Jahr
anfallenden
Zinsen
(Euribor
plus
5
Basispunkte),
jeweils
am
30.
Juni
jedes
Jahres
bis
zum
30.
Juni
2010
zurückzuführen.
From
that
date,
BB
has,
therefore,
to
repay
the
amount
of
the
claim
waiver,
plus
interest
accrued
up
to
that
date,
in
seven
equal
annual
instalments,
plus
interest
payable
each
year
(Euribor
plus
5
basis
points)
on
30
June
each
year
until
30
June
2010.
DGT v2019
Zuerst
geben
Sie
die
Kategorie
für
die
anfallenden
Zinsen
ein.
Im
zweiten
Eingabefeld
hinterlegen
Sie
das
Konto,
von
dem
die
Zahlungen
erfolgen.
First
enter
the
Category
to
which
loan
interest
will
be
assigned.
Then
enter
the
account
from
which
the
loan
payment
will
be
made.
KDE4 v2
Die
Familie
von
Abel
Majzul
in
Guatemala,
die
ihr
einziges
männliches
Familienmitglied
für
ein
besseres
Leben
in
die
USA
geschickt
hatte,
musste
die
anfallenden
Kosten
und
Zinsen
alleine
bewältigen.
Abel
Majzul's
family
in
Guatemala,
who
had
to
cope
with
the
cost
of
sending
the
only
man
of
the
family
to
the
United
States
and
the
subsequent
interest.
GlobalVoices v2018q4
Wird
die
Erstattung
einem
Übernehmer
gewährt,
so
haften
er
und
der
Ausführer
als
Gesamtschuldner
für
die
Rückzahlung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge,
der
zu
Unrecht
freigegebenen
Sicherheiten
und
der
anfallenden
Zinsen
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Ausfuhr.
Where
the
refund
is
paid
to
an
assignee,
he
and
the
exporter
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
reimbursement
of
amounts
over-paid,
securities
unduly
released
and
interest
relating
to
the
exports
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Zahlungsfrist
nicht
eingehalten,
so
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
daß
die
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge
und
die
zu
Unrecht
freigegebenen
Sicherheiten
sowie
die
anfallenden
Zinsen
gegen
spätere
Zahlungen
an
den
betreffenden
Ausführer
aufgerechnet
werden.
Where
the
time
limit
for
payment
is
not
met,
Member
States
may
decide
that,
in
place
of
reimbursement,
any
amounts
over-paid,
securities
unduly
released
and
compensatory
interest
shall
be
deducted
from
subsequent
payments
to
the
exporter
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
bis
zum
letzten
Rückzahlungstermin
anfallenden
Zinsen
sollten
jährlich
berechnet
und
kapitalisiert
und
bei
Endfälligkeit
des
FDES-Darlehens
bezahlt
werden.
By
way
of
exception
to
the
above,
in
the
event
that
dividends
had
been
paid
to
Arcole,
MoryGlobal
was
to
have
paid
the
capitalised
fixed
interest
accrued
up
to
the
date
of
payment
of
the
dividends
and
up
to
a
maximum
of
the
amount
of
dividends
paid.
DGT v2019
Die
auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
anfallenden
Zinsen
sollten
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
vom
25.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften10
(im
Folgenden
„Haushaltsordnung“)
als
zweckgebundene
Einnahmen
betrachtet
werden.
The
interest
generated
by
the
Community
contribution
should
be
considered
as
assigned
revenue,
in
accordance
with
Article
18(2)
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities10
(hereinafter
referred
to
as
"the
Financial
Regulation").
TildeMODEL v2018
Die
auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
das
gemeinsame
Programm
Eurostars
anfallenden
Zinsen
werden
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
als
zweckgebundene
Einnahmen
betrachtet.
In
accordance
with
Article
18(2)
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No.
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities,
the
interest
generated
by
the
Community
financial
contribution
allocated
to
the
Eurostars
Joint
Programme
shall
be
considered
as
assigned
revenue.
TildeMODEL v2018
Die
auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
zum
EMFP
anfallenden
Zinsen
werden
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
als
zweckgebundene
Einnahmen
betrachtet.
In
accordance
with
Article
18(2)
of
the
Financial
Regulation,
the
interest
generated
by
the
Community
contribution
allocated
to
the
EMRP
shall
be
considered
as
assigned
revenue.
TildeMODEL v2018
Die
Bescheinigung
muß
die
Identifikation
des
effektiven
Empfängers
und
der
Zahlstelle,
den
Betrag
der
anfallenden
Zinsen
und
das
Zahlungsdatum
enthalten.
The
certificate
shall
indicate
the
identity
of
the
beneficial
owner
and
of
the
paying
agent,
the
amount
of
the
interest
to
be
received
and
the
date
of
payment.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
neue
Richtlinie
sollten
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
die
Zahlungsfristen
bei
Bau-
und
Lieferaufträgen
sowie
bei
Dienstleistungen
und
für
die
bei
einem
Zahlungsverzug
anfallenden
Zinsen
unter
dem
Vorbehalt
angeglichen
werden,
daß
die
Vertragsparteien
auch
etwas
anderes
vereinbaren
können.
The
new
Directive
should
approximate
Member
States'
laws
on
payment
periods
for
works,
supplies
and
services
and
on
interest
payable
in
the
event
of
payment
delays,
subject
to
the
parties'
right
to
agree
otherwise.
TildeMODEL v2018
Entgegen
Artikel
6
der
Richtlinie
87/102/EWG
sind
die
anfallenden
Kosten
und
Zinsen
im
Kreditvertrag
anzugeben.
In
contrast
to
the
requirements
of
Article
6
of
Directive
87/102/EEC,
the
charges
and
rates
applicable
must
be
shown
in
the
credit
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
anfallenden
Zinsen
sollten
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
vom
25.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
[6]
(nachstehend
„Haushaltsordnung“
genannt)
als
zweckgebundene
Einnahmen
betrachtet
werden.
The
interest
generated
by
the
Community
financial
contribution
should
be
considered
as
assigned
revenue,
in
accordance
with
Article
18(2)
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[6]
(hereinafter
referred
to
as
the
Financial
Regulation).
DGT v2019
Darüber
hinaus
scheinen
die
italienischen
Behörden
bezüglich
der
Geringfügigkeit
der
zurückzufordernden
Beträge
die
Rückforderung
lediglich
auf
die
für
die
Jahresraten,
die
Gegenstand
des
Zahlungsaufschubs
sind,
anfallenden
Zinsen
zu
beziehen.
Furthermore,
as
regards
the
low
value
of
the
amounts
for
recovery,
the
Italian
authorities
appear
to
restrict
the
scope
of
recovery
only
to
the
interest
which
has
to
be
added
to
the
annual
payment
for
the
year
subject
to
the
deferral.
DGT v2019
Dieser
Zuschuss
entspricht
der
Differenz
zwischen
den
tatsächlichen
Zinskosten
des
Kredits
bei
Zugrundelegung
des
marktüblichen
Bezugszinssatzes
für
Schiffsfinanzierungen
in
Italien
und
den
unter
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
5
%
für
einen
Kredit
in
gleicher
Höhe
anfallenden
Zinsen
(was
einer
durchschnittlichen
Zinssubvention
von
rund
10
Prozentpunkten
entspricht).
The
contribution
is
equal
to
the
difference
between
the
interest
actually
owed
on
a
loan,
corresponding
to
the
annual
amortisation
rate,
calculated
at
the
commercial
reference
interest
rate
for
shipping
in
Italy
and
the
interest
payable
on
the
same
loan
calculated
at
5
%
(an
average
interest
rate
subsidy
of
about
10
percentage
points).
DGT v2019
Die
Differenz
zwischen
Kaufpreis
und
Rückkaufspreis
bei
Pensionsgeschäften
entspricht
den
für
die
Laufzeit
des
Geschäfts
anfallenden
Zinsen
für
den
aufgenommenen
oder
ausgeliehenen
Betrag,
d.
h.,
der
Rückkaufspreis
schließt
die
jeweils
zu
zahlenden
Zinsen
ein.
The
difference
between
the
purchase
price
and
the
repurchase
price
in
a
repurchase
agreement
corresponds
to
the
interest
due
on
the
amount
of
money
borrowed
or
lent
over
the
maturity
of
the
operation,
i.e.
the
repurchase
price
includes
the
respective
interest
to
be
paid.
DGT v2019
Die
auf
den
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
das
gemeinsame
Programm
Eurostars
anfallenden
Zinsen
werden
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
als
zweckgebundene
Einnahmen
betrachtet.
In
accordance
with
Article
18(2)
of
the
Financial
Regulation,
the
interest
generated
by
the
Community
financial
contribution
allocated
to
the
Eurostars
Joint
Programme
shall
be
considered
as
assigned
revenue.
DGT v2019