Translation of "Anerkennung verschaffen" in English

Frauenberufen überhaupt erst einmal Anerkennung zu verschaffen (siehe Schaukasten 3.12).
This is not only the question of whether, for example, the same norms should be applied to men and women for establishing whether jobs are heavy or light, but also whether the adverse conditions within women's jobs are recognised at all (see box 3.12).
EUbookshop v2

Diese zeigten lebendige wie verstorbene Familienmitglieder und sollten dem Besitzer soziale Anerkennung verschaffen.
These images show living as well as deceased family members and should ensure the owner social acceptance.
ParaCrawl v7.1

Damit wirst Du Dir Respekt und Anerkennung verschaffen.
This will give you respect and recognition.
ParaCrawl v7.1

Es braucht, wenn wir uns weltweit Anerkennung verschaffen wollen, Stärke und Kompetenz!
If we want to command respect on the international stage, strength and competence are the order of the day!
Europarl v8

Wotruba hat wesentlich dazu beigetragen, der österreichischen Plastik nach 1945 Anerkennung zu verschaffen.
Wotruba contributed greatly to the achievement of due recognition of Austrian sculpture after 1945.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden wir einer neuen Institution wie der EZB Anerkennung verschaffen und auf internationaler Ebene politische Glaubwürdigkeit erlangen.
In doing this, we would bring prestige to a new institution like the ECB and we would gain political credibility internationally.
Europarl v8

Andererseits ist diese Richtlinie ein Mittel, um einem Konzept Anerkennung zu verschaffen, das über die subjektiven Rechte und die individuellen Interessen der Kläger hinausreicht.
It is also a means of ensuring respect for a principle which is of such great social importance that it transcends the subjective rights and individual interests of those bringing proceedings.
Europarl v8

Bisher konnten wir uns durch Forschung und Innovation, welche die Herstellung innovativer Textilfasern gewährleistet haben, Anerkennung verschaffen.
Until now, we have managed to achieve recognition through research and innovation, which guaranteed the production of innovative textile fibres.
Europarl v8

Damit könnte man meines Erachtens den tatsächlichen Anliegen der Bürger politische Anerkennung verschaffen, worin ich einen der Wege sehe, die der Petitionsausschuss künftig einschlagen kann.
In my view, this is a political recognition of truly listening to citizens and it is one of the paths for the future for the Committee on Petitions.
Europarl v8

Die vergangenen Wochen haben uns gezeigt, dass sich in Pakistan, Georgien und anderen Regionen der Welt neue Formen der Ablehnung demokratischer Kontrollen verbunden mit neuen Bedrohungen der Pressefreiheit und, schlimmer noch, der Zerstörung des Willens, sich als Einzelner in diesem Räderwerk Gehör und Anerkennung zu verschaffen, ausprägen.
We have seen in recent weeks that Pakistan, Georgia and other parts of the world are suffering from new forms of resistance towards democratic controls, new threats regarding the freedom of the press, and, most importantly of all, the annihilation of the will of the people to be heard and to be recognised within those networks.
Europarl v8

Dafür ist zu einem Großteil die internationale Gemeinschaft verantwortlich, die es nicht vermocht hat, nach der Unterzeichnung des Oslo-Abkommens dem Völkerrecht Vorrang und Anerkennung zu verschaffen.
Much of the responsibility for that lies with the international community, which, after the Oslo agreements were signed, was incapable of ensuring that international law would prevail and be respected.
Europarl v8

Solche Verfahren mögen zwar in manchen Mitgliedstaaten von großer Bedeutung sein, es ist jedoch aufgrund ihrer Vertraulichkeit unmöglich, dass ein Gläubiger oder Gericht in einem anderen Mitgliedstaat Kenntnis von der Eröffnung eines solchen Verfahrens erlangt, so dass es schwierig ist, ihren Wirkungen unionsweit Anerkennung zu verschaffen.
While such proceedings may play an important role in some Member States, their confidential nature makes it impossible for a creditor or a court located in another Member State to know that such proceedings have been opened, thereby making it difficult to provide for the recognition of their effects throughout the Union.
DGT v2019

Die auf der Grundlage dieser Verordnung geförderten Maßnahmen sollen zur Schaffung eines europäischen Rechtsraums beitragen, indem sie dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung mehr Geltung verschaffen, das Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander stärken, die grenzübergreifende Zusammenarbeit und Vernetzung fördern und eine korrekte, kohärente und konsistente Anwendung des Unionsrechts bewirken.
Actions covered by this Regulation should contribute to the creation of a European area of justice by promoting the principle of mutual recognition, developing mutual trust between the Member States, increasing cross-border cooperation and networking and achieving correct, coherent and consistent application of Union law.
TildeMODEL v2018

Ferner ist zu bedenken, dass sich Europa durch europäische Studierende allein nicht die weltweite Anerkennung europäischer Qualität verschaffen kann, die das Programm anstrebt, und europäische Studierende können allein auch nicht dazu beitragen, dass Europa im Laufe der Zeit Verbindungen zu akademischen, ökonomischen und gesellschaftlichen Kreisen in Drittländern aufbaut, die mit dem vorgeschlagenen Stipendienprogramm entstehen werden.
It must also be remembered that European students alone will not bring to Europe the world-wide recognition of European quality that the programme seeks, nor will they enable Europe to develop, over time, links with the academic, economic and social worlds in third countries that the proposed scholarship scheme will allow.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sollten zur Schaffung eines europäischen Rechtsraums beitragen, indem sie dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung mehr Geltung verschaffen, das Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander stärken, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Vernetzung fördern und eine korrekte, kohärente und konsistente Anwendung des Unionsrechts bewirken.
Actions covered by this Regulation should contribute to the creation of a European area of justice by promoting the principle of mutual recognition, developing mutual trust between the Member States, increasing cross-border cooperation and networking and achieving the correct, coherent and consistent application of Union law.
DGT v2019

Nötig ist, die eigentliche Berufsausbildung durch Ausbildungsgänge in Kommunikationstechnik, Telematik und Umweltschutz zu ergänzen und diesen vielfältigen Berufsbildern mit neuen Diplomen und Qualifikationen Anerkennung zu verschaffen.
Here it is necessary to extend vocational training and education to include the study of communication techniques, telematic instruments and environmental protection instruments, and to introduce new diplomas and qualifications for these multi-skilled occupations.
TildeMODEL v2018

Nötig ist, die eigentliche Berufsausbildung durch Ausbildungsgänge in Kommuni­ka­tions­technik, Telematik und Umweltschutz zu ergänzen und diesen vielfältigen Berufsbildern mit neuen Diplomen und Qualifikationen Anerkennung zu verschaffen.
Here it is necessary to extend vocational training and education to include the study of communication techniques, telematic instruments and environmental protection instruments, and to introduce new diplomas and qualifications for these multi-skilled occupations.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Maßnahmen ist es insbesondere europäische Forschungsteams, vor allem in neuen und/oder zukünftigen Forschungsgebieten, zu fördern und auf die persönlichen Leistungen von europäischen Forschern hinzuweisen, um ihre weitere Entwicklung zu unterstützen und ihnen internationale Anerkennung zu verschaffen;
These measures aim particularly at promoting European research teams, especially in new and/or emerging areas of research, and at highlighting personal achievements of European researchers, with a view to supporting their further development and international recognition;
TildeMODEL v2018

Mit den Verhandlungen über eine Teilnahme sollte das Ziel verfolgt werden, den Grundsätzen der Gemeinschaft in Bezug auf den Schutz von Tieren während des Transports mehr Anerkennung zu verschaffen.
The negotiations for participation should have the aim of obtaining wider acceptance of the Community principles related to the protection of animals during transport.
TildeMODEL v2018

Das europäische Statut wird den europäischen politischen Parteien die nötige Anerkennung verschaffen und ihre Arbeit in Europa und darüber hinaus sichtbarer und effizienter machen.
The European legal statute will provide the European political parties with the recognition they require and help them to operate in a visible and efficient way across Europe and beyond.
TildeMODEL v2018

Wir sind entschlossen, der Würde älterer Menschen mehr Anerkennung zu verschaffen und alle Formen von Vernachlässigung, Misshandlung und Gewalt zu beseitigen.
We are determined to enhance the recognition of the dignity of older persons and to eliminate all forms of neglect, abuse and violence.
MultiUN v1

Wir haben uns gewiß darum bemüht, ihr mehr Anerkennung zu verschaffen, als sie bisher genoß.
We have certainly worked hard for the acknowledgment of a status which hitherto received little recognition.
EUbookshop v2

Möglicherweise könnte eine Verstaatlichung der Prü­ fungsausschüsse nicht nur die Durchlässigkeit innerhalb des gesamten Bildungssystems verbessern, sondern auch den Zertifikaten der Berufsbildungsabschlüsse noch größe­ re Anerkennung verschaffen.
Possibly a nationalization of examination boards might increase the numbers of trainees passing through the sys­tem, and should achieve a greater recognition of the final vocational training examination certificates.
EUbookshop v2