Translation of "Anerkennung verschaffen" in English
Frauenberufen
überhaupt
erst
einmal
Anerkennung
zu
verschaffen
(siehe
Schaukasten
3.12).
This
is
not
only
the
question
of
whether,
for
example,
the
same
norms
should
be
applied
to
men
and
women
for
establishing
whether
jobs
are
heavy
or
light,
but
also
whether
the
adverse
conditions
within
women's
jobs
are
recognised
at
all
(see
box
3.12).
EUbookshop v2
Diese
zeigten
lebendige
wie
verstorbene
Familienmitglieder
und
sollten
dem
Besitzer
soziale
Anerkennung
verschaffen.
These
images
show
living
as
well
as
deceased
family
members
and
should
ensure
the
owner
social
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Damit
wirst
Du
Dir
Respekt
und
Anerkennung
verschaffen.
This
will
give
you
respect
and
recognition.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht,
wenn
wir
uns
weltweit
Anerkennung
verschaffen
wollen,
Stärke
und
Kompetenz!
If
we
want
to
command
respect
on
the
international
stage,
strength
and
competence
are
the
order
of
the
day!
Europarl v8
Wotruba
hat
wesentlich
dazu
beigetragen,
der
österreichischen
Plastik
nach
1945
Anerkennung
zu
verschaffen.
Wotruba
contributed
greatly
to
the
achievement
of
due
recognition
of
Austrian
sculpture
after
1945.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
wir
einer
neuen
Institution
wie
der
EZB
Anerkennung
verschaffen
und
auf
internationaler
Ebene
politische
Glaubwürdigkeit
erlangen.
In
doing
this,
we
would
bring
prestige
to
a
new
institution
like
the
ECB
and
we
would
gain
political
credibility
internationally.
Europarl v8
Andererseits
ist
diese
Richtlinie
ein
Mittel,
um
einem
Konzept
Anerkennung
zu
verschaffen,
das
über
die
subjektiven
Rechte
und
die
individuellen
Interessen
der
Kläger
hinausreicht.
It
is
also
a
means
of
ensuring
respect
for
a
principle
which
is
of
such
great
social
importance
that
it
transcends
the
subjective
rights
and
individual
interests
of
those
bringing
proceedings.
Europarl v8
Bisher
konnten
wir
uns
durch
Forschung
und
Innovation,
welche
die
Herstellung
innovativer
Textilfasern
gewährleistet
haben,
Anerkennung
verschaffen.
Until
now,
we
have
managed
to
achieve
recognition
through
research
and
innovation,
which
guaranteed
the
production
of
innovative
textile
fibres.
Europarl v8
Damit
könnte
man
meines
Erachtens
den
tatsächlichen
Anliegen
der
Bürger
politische
Anerkennung
verschaffen,
worin
ich
einen
der
Wege
sehe,
die
der
Petitionsausschuss
künftig
einschlagen
kann.
In
my
view,
this
is
a
political
recognition
of
truly
listening
to
citizens
and
it
is
one
of
the
paths
for
the
future
for
the
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Die
vergangenen
Wochen
haben
uns
gezeigt,
dass
sich
in
Pakistan,
Georgien
und
anderen
Regionen
der
Welt
neue
Formen
der
Ablehnung
demokratischer
Kontrollen
verbunden
mit
neuen
Bedrohungen
der
Pressefreiheit
und,
schlimmer
noch,
der
Zerstörung
des
Willens,
sich
als
Einzelner
in
diesem
Räderwerk
Gehör
und
Anerkennung
zu
verschaffen,
ausprägen.
We
have
seen
in
recent
weeks
that
Pakistan,
Georgia
and
other
parts
of
the
world
are
suffering
from
new
forms
of
resistance
towards
democratic
controls,
new
threats
regarding
the
freedom
of
the
press,
and,
most
importantly
of
all,
the
annihilation
of
the
will
of
the
people
to
be
heard
and
to
be
recognised
within
those
networks.
Europarl v8
Dafür
ist
zu
einem
Großteil
die
internationale
Gemeinschaft
verantwortlich,
die
es
nicht
vermocht
hat,
nach
der
Unterzeichnung
des
Oslo-Abkommens
dem
Völkerrecht
Vorrang
und
Anerkennung
zu
verschaffen.
Much
of
the
responsibility
for
that
lies
with
the
international
community,
which,
after
the
Oslo
agreements
were
signed,
was
incapable
of
ensuring
that
international
law
would
prevail
and
be
respected.
Europarl v8
Solche
Verfahren
mögen
zwar
in
manchen
Mitgliedstaaten
von
großer
Bedeutung
sein,
es
ist
jedoch
aufgrund
ihrer
Vertraulichkeit
unmöglich,
dass
ein
Gläubiger
oder
Gericht
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Kenntnis
von
der
Eröffnung
eines
solchen
Verfahrens
erlangt,
so
dass
es
schwierig
ist,
ihren
Wirkungen
unionsweit
Anerkennung
zu
verschaffen.
While
such
proceedings
may
play
an
important
role
in
some
Member
States,
their
confidential
nature
makes
it
impossible
for
a
creditor
or
a
court
located
in
another
Member
State
to
know
that
such
proceedings
have
been
opened,
thereby
making
it
difficult
to
provide
for
the
recognition
of
their
effects
throughout
the
Union.
DGT v2019
Die
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
geförderten
Maßnahmen
sollen
zur
Schaffung
eines
europäischen
Rechtsraums
beitragen,
indem
sie
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
mehr
Geltung
verschaffen,
das
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
untereinander
stärken,
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
und
Vernetzung
fördern
und
eine
korrekte,
kohärente
und
konsistente
Anwendung
des
Unionsrechts
bewirken.
Actions
covered
by
this
Regulation
should
contribute
to
the
creation
of
a
European
area
of
justice
by
promoting
the
principle
of
mutual
recognition,
developing
mutual
trust
between
the
Member
States,
increasing
cross-border
cooperation
and
networking
and
achieving
correct,
coherent
and
consistent
application
of
Union
law.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
zu
bedenken,
dass
sich
Europa
durch
europäische
Studierende
allein
nicht
die
weltweite
Anerkennung
europäischer
Qualität
verschaffen
kann,
die
das
Programm
anstrebt,
und
europäische
Studierende
können
allein
auch
nicht
dazu
beitragen,
dass
Europa
im
Laufe
der
Zeit
Verbindungen
zu
akademischen,
ökonomischen
und
gesellschaftlichen
Kreisen
in
Drittländern
aufbaut,
die
mit
dem
vorgeschlagenen
Stipendienprogramm
entstehen
werden.
It
must
also
be
remembered
that
European
students
alone
will
not
bring
to
Europe
the
world-wide
recognition
of
European
quality
that
the
programme
seeks,
nor
will
they
enable
Europe
to
develop,
over
time,
links
with
the
academic,
economic
and
social
worlds
in
third
countries
that
the
proposed
scholarship
scheme
will
allow.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollten
zur
Schaffung
eines
europäischen
Rechtsraums
beitragen,
indem
sie
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
mehr
Geltung
verschaffen,
das
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
untereinander
stärken,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
und
Vernetzung
fördern
und
eine
korrekte,
kohärente
und
konsistente
Anwendung
des
Unionsrechts
bewirken.
Actions
covered
by
this
Regulation
should
contribute
to
the
creation
of
a
European
area
of
justice
by
promoting
the
principle
of
mutual
recognition,
developing
mutual
trust
between
the
Member
States,
increasing
cross-border
cooperation
and
networking
and
achieving
the
correct,
coherent
and
consistent
application
of
Union
law.
DGT v2019
Nötig
ist,
die
eigentliche
Berufsausbildung
durch
Ausbildungsgänge
in
Kommunikationstechnik,
Telematik
und
Umweltschutz
zu
ergänzen
und
diesen
vielfältigen
Berufsbildern
mit
neuen
Diplomen
und
Qualifikationen
Anerkennung
zu
verschaffen.
Here
it
is
necessary
to
extend
vocational
training
and
education
to
include
the
study
of
communication
techniques,
telematic
instruments
and
environmental
protection
instruments,
and
to
introduce
new
diplomas
and
qualifications
for
these
multi-skilled
occupations.
TildeMODEL v2018
Nötig
ist,
die
eigentliche
Berufsausbildung
durch
Ausbildungsgänge
in
Kommunikationstechnik,
Telematik
und
Umweltschutz
zu
ergänzen
und
diesen
vielfältigen
Berufsbildern
mit
neuen
Diplomen
und
Qualifikationen
Anerkennung
zu
verschaffen.
Here
it
is
necessary
to
extend
vocational
training
and
education
to
include
the
study
of
communication
techniques,
telematic
instruments
and
environmental
protection
instruments,
and
to
introduce
new
diplomas
and
qualifications
for
these
multi-skilled
occupations.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Maßnahmen
ist
es
insbesondere
europäische
Forschungsteams,
vor
allem
in
neuen
und/oder
zukünftigen
Forschungsgebieten,
zu
fördern
und
auf
die
persönlichen
Leistungen
von
europäischen
Forschern
hinzuweisen,
um
ihre
weitere
Entwicklung
zu
unterstützen
und
ihnen
internationale
Anerkennung
zu
verschaffen;
These
measures
aim
particularly
at
promoting
European
research
teams,
especially
in
new
and/or
emerging
areas
of
research,
and
at
highlighting
personal
achievements
of
European
researchers,
with
a
view
to
supporting
their
further
development
and
international
recognition;
TildeMODEL v2018
Mit
den
Verhandlungen
über
eine
Teilnahme
sollte
das
Ziel
verfolgt
werden,
den
Grundsätzen
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
Tieren
während
des
Transports
mehr
Anerkennung
zu
verschaffen.
The
negotiations
for
participation
should
have
the
aim
of
obtaining
wider
acceptance
of
the
Community
principles
related
to
the
protection
of
animals
during
transport.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Statut
wird
den
europäischen
politischen
Parteien
die
nötige
Anerkennung
verschaffen
und
ihre
Arbeit
in
Europa
und
darüber
hinaus
sichtbarer
und
effizienter
machen.
The
European
legal
statute
will
provide
the
European
political
parties
with
the
recognition
they
require
and
help
them
to
operate
in
a
visible
and
efficient
way
across
Europe
and
beyond.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
entschlossen,
der
Würde
älterer
Menschen
mehr
Anerkennung
zu
verschaffen
und
alle
Formen
von
Vernachlässigung,
Misshandlung
und
Gewalt
zu
beseitigen.
We
are
determined
to
enhance
the
recognition
of
the
dignity
of
older
persons
and
to
eliminate
all
forms
of
neglect,
abuse
and
violence.
MultiUN v1
Wir
haben
uns
gewiß
darum
bemüht,
ihr
mehr
Anerkennung
zu
verschaffen,
als
sie
bisher
genoß.
We
have
certainly
worked
hard
for
the
acknowledgment
of
a
status
which
hitherto
received
little
recognition.
EUbookshop v2
Möglicherweise
könnte
eine
Verstaatlichung
der
Prü
fungsausschüsse
nicht
nur
die
Durchlässigkeit
innerhalb
des
gesamten
Bildungssystems
verbessern,
sondern
auch
den
Zertifikaten
der
Berufsbildungsabschlüsse
noch
größe
re
Anerkennung
verschaffen.
Possibly
a
nationalization
of
examination
boards
might
increase
the
numbers
of
trainees
passing
through
the
system,
and
should
achieve
a
greater
recognition
of
the
final
vocational
training
examination
certificates.
EUbookshop v2