Translation of "Anerkennung von" in English

Wie würde die Anerkennung von Partnerschaften den Status der Familie denn untergraben?
In what way would recognition of partnerships undermine the status of the family?
Europarl v8

Ein Problem ist einmal im privaten Sektor die Anerkennung von Befähigungsnachweisen.
One problem is the recognition of proof of qualifications in the private sector.
Europarl v8

Nur so kann die Staatenwillkür bei der Anerkennung von homöopathischen Heilmitteln ausgeschlossen werden.
This alone can prevent countries from exercising arbitrary power as regards the recognition of homeopathic remedies.
Europarl v8

Zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung von Standards besteht zweifellos ein Unterschied.
It is definitely the case that there is a difference between harmonisation and this mutual recognition of standards.
Europarl v8

Nehmen wir den Bericht über die gegenseitige Anerkennung von Abwesenheitsurteilen.
I take the report on mutual recognition of judgments in absentia.
Europarl v8

Diese europaweite Anerkennung von Gewalt gegen Frauen als Straftat ist unbedingt erforderlich.
This recognition at European level of violence against women as a criminal offence is absolutely crucial.
Europarl v8

Die gegenseitige Anerkennung von Aus- und Weiterbildung ist ein erster richtiger Schritt.
The mutual recognition of education and training is the first step in the right direction.
Europarl v8

Die Anerkennung von Diplomen ist ein notwendiger Schritt auf diesem Weg.
The recognition of diplomas is a big step along that road.
Europarl v8

Die Anerkennung von Abwesenheitsurteilen widerspricht völlig den diesem historischen Dokument zugrunde liegenden Idealen.
Recognition of trials in absentia goes wholly against the basic ideals of this historic document.
Europarl v8

Wir fordern eine EU-weite Anerkennung von beruflichen Qualifikationen sowie von Schul- und Hochschulabschlüssen.
We call for EU-wide recognition of school, vocational and university qualifications.
Europarl v8

Es wird kein gesondertes Verfahren für die Anerkennung von Urteilen erforderlich sein.
No special procedure will be necessary for recognition of judgments.
Europarl v8

Wir fordern zwar überall die Anerkennung von Minderheitenrechten und von Regionalsprachen.
We demand the recognition of minority rights and regional languages at all levels.
Europarl v8

Die grenzüberschreitende kommerzielle Kommunikation muß sich auf die Anerkennung von Wechselbeziehungen gründen.
Commercial cross-border communications must be founded on recognising the importance of reciprocal action.
Europarl v8

Ein weiteres Ziel sollte die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsurteilen sein.
Let us also look at progress on mutual recognition of judicial decisions in criminal matters.
Europarl v8

Dies betrifft auch die rechtliche Anerkennung von elektronischen Signaturen.
This should also include the legal recognition of electronic signatures, and certification services are needed to cope with this development.
Europarl v8

Sie hat über die Anerkennung von Abschlüssen gesprochen.
She has referred to the recognition of qualifications.
Europarl v8

Die Anerkennung von Berufsqualifikationen soll verbessert werden, eventuell auch mittels europäischer Berufsausweise.
We must improve the recognition of professional qualifications, possibly by means of the European professional card.
Europarl v8

Das Abkommen sieht die gegenseitige Nutzung und Anerkennung von Reparatur- und Instandhaltungsbetrieben vor.
It provides for the use and recognition of each other's repair and maintenance facilities.
Europarl v8

Das erste ist die Anerkennung von Qualifikationen.
The first is on the recognition of qualifications.
Europarl v8

Dasselbe gilt auch für die im Bericht angesprochene gegenseitige Anerkennung von Urteilen.
The same also applies to the report's stated aim of facilitating recognition by the courts.
Europarl v8

Diese Verfahren decken nicht die Anerkennung von Feststellungen bezüglich folgender Bereiche ab:
These procedures do not cover recognition of determinations in relation to:
DGT v2019

Zweitens entstehen gewaltige Einschränkungen durch Probleme bei der Anerkennung von Diplomen.
Secondly, the problems associated with the recognition of diplomas are hugely restrictive.
Europarl v8

Ein weiterer wichtiger Punkt ist die unzureichende Anerkennung von Qualifikationen.
It is also about lack of recognition and about hindrances at national level whereby the internal market is not completed.
Europarl v8

Als Vertreter der Rentnerpartei befürworte ich allerdings die gegenseitige Anerkennung von Urteilen keineswegs.
However, as a representative of the Pensioners' Party, I am not in favour of the mutual recognition of decisions.
Europarl v8

Stellt dies einen ersten Schritt zur gegenseitigen Anerkennung von Berufsverboten dar?
Is this a first step towards obtaining mutual recognition in the area of professional bans?
Europarl v8

Zudem möchte ich auch viel mehr für die Anerkennung von Befähigungsnachweisen tun.
I should also like to do much more when it comes to the recognition of qualifications.
Europarl v8