Translation of "Anderweitig verfügen" in English
Die
Aufnahmepartei
erkennt
ferner
ihr
Recht
an,
solche
Gegenstände
im
Hoheitsgebiet
der
Aufnahmepartei
zu
kaufen
sowie
die
betreffenden
eingeführten
oder
gekauften
Ausrüstungen,
Vorräte,
Lieferungen
und
anderen
Güter
auszuführen
oder
anderweitig
darüber
zu
verfügen.
The
Host
Party
also
recognises
their
right
to
purchase
such
items
on
the
territory
of
the
Host
Party
as
well
as
to
export
or
otherwise
dispose
of
such
equipment,
provisions,
supplies
and
other
goods
so
purchased
or
imported.
JRC-Acquis v3.0
Beschließt
das
Gemeinsame
Unternehmen,
bestimmte
Hilfsmittel
oder
bewegliches
Vermögen
oder
Anlagevermögen
nicht
mehr
zu
benutzen,
noch
bevor
die
Auflösung
erfolgt,
so
findet
die
Bestimmung
von
Punkt
2I..Î
auf
die
Hilfsmittel
oder
solches
Vermögen
Anwendung,
sofern
nicht
das
Gemeinsame
Unternehmen
beschließt,
über
die
erworbenen
Vermögenswerte
anderweitig
zu
verfügen.
If
the
Joint
Undertaking
decides
to
cease
using
any
support
item
or
any
fixed
or
movable
asset
before
the
winding
up,
the
provisions
of
point
21.3
shall
apply
to
such
specific
support
item
or
asset
unless
the
Joint
Undertaking
decides
to
dispose
otherwise
of
assets
acquired
by
it.
EUbookshop v2
Wenn
in
der
Vereinbarung
nichts
Gegenteiliges
bestimmt
ist,
kann
eine
Partei
nur
mit
Zustimmung
der
anderen
Partei
ihre
Anteile
an
Odin
verkaufen
oder
anderweitig
darüber
verfügen.
Except
as
laid
down
in
the
agreement
neither
party
can
sell
or
dispose
of
its
shares
in
Odin
without
the
consent
of
the
other
party.
EUbookshop v2
Schwer
Fittings
GmbH
ist
berechtigt,
bei
Zahlungsverzug
die
gelieferten
Waren
herauszuverlangen
und
anderweitig
darüber
zu
verfügen.
In
the
event
of
delay
in
payment,
Schwer
Fittings
GmbH
is
entitled
to
seize
or
otherwise
take
possession
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
tedrive
auch
berechtigt,
nach
angemessener
Fristsetzung
über
die
Ware
anderweitig
zu
verfügen
und
den
Kunden
mit
anderer
Ware
in
angemessener
neuer
Frist
zu
beliefern.
In
this
case
tedrive
shall
also
be
entitled
-
after
setting
a
reasonable
period
of
grace
-
to
dispose
of
the
goods
elsewhere
and
supply
the
customer
with
other
goods
with
a
reasonable
new
delivery
deadline.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
nicht
berechtigt,
das
Material
vor
dem
Eigentumsübergang
zu
verarbeiten,
zu
veräußern
oder
anderweitig
darüber
zu
verfügen.
The
purchaser
does
not
have
the
right
to
process,
sell
or
in
any
other
way
dispose
of
the
material
until
the
ownership
has
been
transferred.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
nach
18:00
Uhr
anreisen
möchten,
bitten
wir
Sie
spätestens
vor
18:00
Uhr
am
Anreisetag
um
Ihre
telefonische
Information,
da
wir
sonst
bei
Bedarf
über
das
Zimmer
anderweitig
verfügen
müssen.
In
case
you
wish
to
check-in
after
18:00
h
we
ask
you
to
inform
us
by
phone
not
later
than
18:00
h
on
arrival
day.
Otherwise
we
have
to
use
your
room
for
another
guest
if
needed.
CCAligned v1
Falls
Sie
nach
18:00
anreisen
möchten,
bitten
wir
Sie
spätestens
vor
18:00
am
Anreisetag
um
Ihre
telefonische
Information,
da
wir
sonst
bei
Bedarf
über
das
Zimmer
anderweitig
verfügen
müssen.
In
case
you
wish
to
check-in
after
18:00
h
we
ask
you
to
inform
us
by
phone
not
later
than
18:00
h
on
arrival
day.
Otherwise
we
have
to
use
your
room
for
another
guest
if
needed.
CCAligned v1
Insbesondere
erklären
Sie
sich
einverstanden,
dass
Sie
weder
direkt
noch
indirekt
irgendein
Produkt,
Software
oder
Technologie
(einschließlich
der
aus
oder
auf
der
Basis
dieser
Technologie
abgeleiteten
Produkte),
die
Sie
von
Spotify
im
Rahmen
der
Vereinbarung
für
irgendeinen
Zielort,
eine
juristischen
Person
oder
eine
gemäß
geltenden
US-amerikanischen
Gesetzen
oder
Vorschriften
oder
einer
anderen
Rechtsordnung
auf
einer
Verbotsliste
stehenden
Person
erhalten
haben,
zu
verkaufen,
exportieren,
re-exportieren,
übertragen,
verbreiten
oder
anderweitig
darüber
verfügen,
ohne
die
gesetzlich
erforderliche
Zustimmung
der
zuständigen
Regierungsstellen
dazu
erhalten
zu
haben.
Specifically,
you
agree
that
you
shall
not
–
directly
or
indirectly
–
sell,
export,
reexport,
transfer,
divert,
or
otherwise
dispose
of
any
products,
software,
or
technology
(including
products
derived
from
or
based
on
such
technology)
received
from
Spotify
under
the
Agreements
to
any
destination,
entity,
or
person
prohibited
by
any
applicable
laws
or
regulations
of
the
United
States
or
any
other
jurisdiction
without
obtaining
prior
authorization
from
the
competent
government
authorities
as
required
by
those
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht,
vergessen
zu
werden,
dh
das
Recht,
uns
zu
bitten,
Ihre
persönlichen
Daten,
die
wir
haben,
zu
löschen
oder
anderweitig
darüber
zu
verfügen.
The
right
to
be
forgotten,
i.e.
the
right
to
ask
us
to
delete
or
otherwise
dispose
of
any
of
your
personal
data
that
we
have.
ParaCrawl v7.1
Sagt
der
Aussteller
seine
Teilnahme
an
der
Veranstaltung
ab,
so
ist
die
Messe
München
GmbH
unabhängig
davon,
ob
dem
Aussteller
ein
Rücktrittsrecht
zusteht,
berechtigt,
über
die
gemietete
Fläche
anderweitig
zu
verfügen.
If
the
exhibitor
withdraws
from
the
exhibition,
Messe
MÃ1?4nchen
GmbH
is
entitled
to
otherwise
dispose
of
the
rented
space
regardless
of
whether
the
exhibitor
concerned
has
a
right
to
cancel.
ParaCrawl v7.1
Ohne
vorheriges
schriftliches
Einverständnis
von
artnet
darf
der
Kunde
seine
Rechte
im
Rahmen
dieses
Vertrags
nicht
abtreten,
unterlizenzieren,
übertragen,
ändern
oder
anderweitig
darüber
verfügen.
You
may
not
assign,
sub-license,
transfer,
change,
or
otherwise
dispose
of
your
rights
under
this
Agreement
without
the
prior
written
consent
of
artnet.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Mieter
mit
der
Zahlung
eines
fälligen
Betrages
länger
als
14
Kalendertage
nach
schriftlicher
Mahnung
in
Verzug,
oder
ging
ein
vom
Mieter
gegebener
Wechsel
zu
Protest,
so
ist
der
Vermieter
berechtigt,
den
Mietgegenstand
nach
Ankündigung
ohne
Anrufung
des
Gerichts
auf
Kosten
des
Mieters,
der
den
Zutritt
zu
dem
Mietgegenstand
und
den
Abtransport
zu
ermöglichen
hat,
abzuholen
und
darüber
anderweitig
zu
verfügen.
Where
the
hirer
has
defaulted
payment
of
a
due
amount
for
over
14
calendar
days
after
receiving
a
written
warning
or
where
a
bill
of
the
hirer
is
dishonored,
the
hire
company
shall
be
entitled
to
collect
the
hired
object
and
use
it
for
any
other
purpose
after
notification
without
involvement
of
the
courts
at
the
cost
of
the
hirer,
who
shall
grant
access
to
the
hired
object
and
must
allow
collection.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
berechtigt,
nach
Setzung
einer
angemessenen
Frist
über
die
Ware
anderweitig
zu
verfügen
und
den
Käufer
mit
angemessen
verlängerter
Frist
zu
beliefern.
EFAFLEX
shall
also
be
entitled
otherwise
to
dispose
of
the
goods
after
setting
a
reasonable
deadline
and
to
supply
the
purchaser
within
a
reasonably
extended
period
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus,
falls
Monster
Gegenstand
eines
Insolvenzverfahrens
wird,
ob
freiwillig
oder
unfreiwillig,
kann
Monster
oder
sein
Liquidator,
Verwalter,
Konkurs-
oder
Zwangsverwalter
solche
Informationen
in
einem
vom
Gericht
gebilligten
Rechtsgeschäft
veräußern,
lizenzieren
oder
anderweitig
darüber
verfügen.
In
addition,
in
the
event
Monster
becomes
the
subject
of
an
insolvency
proceeding,
whether
voluntary
or
involuntary,
Monster
or
its
liquidator,
administrator,
receiver
or
administrative
receiver
may
sell,
license
or
otherwise
dispose
of
such
information
in
a
transaction
approved
by
the
court.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
einem
solchen
Fall
außerdem
berechtigt,
dem
Auftraggeber
eine
Nachfrist
von
höchstens
14
Tagen
zu
bestimmen
und
nach
deren
fruchtlosem
Verstreichen
nach
unserer
Wahl
entweder
über
den
Liefergegenstand
anderweitig
zu
verfügen
und
den
Auftraggeber
innerhalb
angemessen
verlängerter
Frist
zu
beliefern
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen.
In
such
a
case
we
shall
also
be
entitled
to
grant
the
Ordering
Party
a
grace
period
of
at
most
14
days,
and
if
this
period
should
expire
to
no
avail,
we
shall
then
be
entitled,
at
our
own
discretion,
either
to
make
alternative
arrangements
regarding
the
article(s)
to
be
delivered
and
to
effect
delivery
to
the
Ordering
Party
within
a
suitably
extended
period
of
time,
or
to
terminate
the
contract
and
claim
damages
for
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferer
ist
jedoch
berechtigt,
nachdem
eine
von
ihm
gesetzte
angemessene
Frist
fruchtlos
verstrichen
ist,
über
den
Lieferumfang
anderweitig
zu
verfügen
und
den
Besteller
mit
angemessen
verlängerter
Frist
zu
beliefern.
The
supplier
is
entitled,
however,
after
a
reasonable
deadline
set
by
him
has
lapsed
to
no
effect,
to
otherwise
dispose
of
the
scope
of
delivery
and
to
supply
the
orderer
during
a
reasonably
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Nachfrist
sind
wir
auch
berechtigt,
über
den
Liefergegenstand
anderweitig
zu
verfügen
und
unseren
weitergehenden
Schaden
beim
Kunden
geltend
zu
machen.
After
the
unsuccessful
expiration
of
the
subsequent
deadline,
we
are
also
entitled
to
make
ulterior
use
of
the
object
for
delivery
and
enforce
claims
for
further
damage
with
regard
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Lizenzgeber
jedoch
über
solche
Rechte,
die
er
nicht
im
Wege
der
Lizenz
eingeräumt
hat,
auch
anderweitig
verfügen
kann,
bleibt
ihm
unbenommen,
für
Nutzungen,
die
über
die
mit
der
Lizenz
gestatteten
hinaus
gehen,
ein
Entgelt
oder
abweichende
bzw.
zusätzliche
Bedingungen
zu
fordern.
However,
because
the
licensor
may
also
otherwise
avail
of
those
rights
that
he
has
not
granted
by
way
of
the
licence,
he
is
entitled
to
demand
payment
or
to
impose
deviating
or
additional
conditions
for
uses
that
go
beyond
those
permitted
under
the
licence
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstalter
kann
im
Fall
des
Zahlungsverzugs
durch
den
Aussteller
(auch
wegen
nicht
vollständig
bezahlter
Fläche)
den
Rücktritt
hinsichtlich
der
gesamten
zugelassenen
Fläche
erklären
und
darüber
anderweitig
verfügen.
In
case
of
delayed
payment
of
the
exhibitor
(including
incomplete
payment
of
the
space),
the
organiser
may
declare
withdrawal
from
the
entire
admitted
space
and
otherwise
dispose
of
the
space.
ParaCrawl v7.1
Das
rückständige
Bohnenmus
wird
abgesondert
und
steht
für
anderweitige
Verwendung
zur
Verfügung.
The
remaining
bean
puree
is
separated
out
and
is
available
for
other
uses.
EuroPat v2
Der
Betätigungsteil
ist
dann
frei
zu
anderweitiger
Verfügung.
The
actuating
part
is
then
free
to
be
used
elsewhere.
EuroPat v2
Du
stellst
uns
auch
anderweitig
Informationen
zur
Verfügung.
You
also
make
other
information
available
to
us.
ParaCrawl v7.1
Anderweitige
Verfügung,
insbesondere
Verpfändungen
und
Sicherungsübereignungen
der
Vorbehaltsware
sind
nicht
gestattet.
Any
other
dispositions,
especially
pledging
and
collateral
assignment
of
reserved
goods,
shall
not
be
permitted.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
uns
auch
anderweitig
Informationen
zur
Verfügung.
You
also
provide
us
with
information
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Emerson-Dienste
bieten
möglicherweise
Links
zu
ihren
eigenen
Datenschutzerklärungen
oder
stellen
diese
anderweitig
zu
Ihrer
Verfügung.
Other
Emerson
company
Services
may
link
to
or
otherwise
provide
their
own,
separate
notice.
ParaCrawl v7.1
Werden
durch
das
für
die
Geschäftspraxis
verwendete
Kommunikationsmedium
räumliche
oder
zeitliche
Beschränkungen
auferlegt,
so
werden
diese
Beschränkungen
und
alle
Maßnahmen,
die
der
Gewerbetreibende
getroffen
hat,
um
den
Verbrauchern
die
Informationen
anderweitig
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
der
Entscheidung
darüber,
ob
Informationen
vorenthalten
wurden,
berücksichtigt.
Where
the
medium
used
to
communicate
the
commercial
practice
imposes
limitations
of
space
or
time,
these
limitations
and
any
measures
taken
by
the
trader
to
make
the
information
available
to
consumers
by
other
means
shall
be
taken
into
account
in
deciding
whether
information
has
been
omitted.
DGT v2019
Diese
Ansichten
wurden
zusammen
mit
allen
wesentlichen
Daten
und
Informationen,
die
für
ein
umfassendes
Verständnis
dieser
Ansichten
unentbehrlich
sind,
allen
beteiligten
Parteien
entweder
mitgeteilt
oder
im
Verlauf
des
Verfahrens
anderweitig
zur
Verfügung
gestellt.
These
views,
along
with
all
substantial
data
and
information
crucial
for
the
full
understanding
of
these
views
have
been
either
shared
with
all
the
parties
involved
or
otherwise
made
available
in
the
course
of
the
procedure.
ELRC_2682 v1
Sie
bewerten
die
Versorgung
von
Patienten,
die
über
die
(finanziellen
oder
anderweitigen)
Möglichkeiten
verfügen,
um
die
Leistungen
des
Gesundheitssystems
in
Anspruch
zu
nehmen.
External
personnel
and
other
management
expenditure
in
support
of
the
‘Foreign
policy
instruments’
policy
area
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
zuständigen
Behörden
Informationen
heranziehen,
die
entweder
öffentlich
verfügbar
sind
oder
die
ihnen
durch
die
Offenlegung
des
Administrators
oder
anderweitig
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
For
this
purpose,
competent
authorities
should
use
information
which
is
in
the
public
domain
or
has
been
made
available
to
them
through
disclosure
by
the
administrator
or
otherwise.
DGT v2019
Es
ist
untersagt,
dass
Immobilien
für
andere
Zwecke
als
diplomatische
oder
konsularische
Tätigkeiten
an
die
DVRK
verpachtet,
vermietet
oder
ihr
anderweitig
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
durch
die
DVRK
oder
zu
deren
Gunsten
genutzt
werden.
It
shall
be
prohibited
for
real
property
to
be
leased
or
otherwise
be
made
available
to
the
DPRK,
or
for
it
to
be
used
by
or
for
the
benefit
of
the
DPRK,
for
any
purpose
other
than
diplomatic
or
consular
activities.
DGT v2019
Eine
Bestimmung
über
die
Aufrechnung
infolge
Beendigung
greift
ungeachtet
angeblicher
Zessionen,
gerichtlicher
oder
sonstiger
Pfändungen
und
anderweitiger
Verfügungen
über
oder
im
Hinblick
auf
jene
Rechte.
A
close-out
netting
provision
shall
be
effective
in
accordance
with
its
terms
notwithstanding
any
purported
assignment,
judicial
or
other
attachment
or
other
disposition
of
or
in
respect
of
such
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Produktionsanlagen
befinden
sich
daher
häufig
in
ländlichen
Gebieten,
die
nur
in
eingeschränktem
Maße
über
anderweitige
Beschäftigungsmöglichkeiten
verfügen.
Hence
the
production
facilities
are
often
located
in
rural
areas
with
limited
alternative
employment
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Produktionsanlagen
befinden
sich
daher
häufig
in
ländlichen
Gebieten,
die
nur
in
eingeschränktem
Maße
über
anderweitige
Beschäftigungsmöglichkeiten
verfügen.
Hence
the
production
facilities
are
often
located
in
rural
areas
with
limited
alternative
employment
opportunities.
TildeMODEL v2018
Diese
Gelegenheit
kann
ihm
dadurch
gegeben
werden,
dass
ihm
die
Vertragsbedingungen
auf
Wunsch
ausgehändigt
(bei
Vertragsabschlüssen
innerhalb
von
Geschäftsräumen)
oder
diese
Bedingungen
anderweitig
zur
Verfügung
gestellt
werden
(z.
B.
auf
der
Website
des
Gewerbetreibenden
bei
Vertragsabschlüssen
im
Fernabsatz)
oder
dass
die
allgemeinen
Vertragsbedingungen
dem
Bestellformular
beigefügt
werden
(bei
Vertragsabschlüssen
außerhalb
von
Geschäftsräumen).
This
opportunity
could
be
given
to
the
consumer
by
providing
him
with
the
terms
on
request
(for
on-premises
contracts)
or
making
those
terms
otherwise
available
(e.g.
on
the
trader's
website
in
respect
of
distance
contracts)
or
attaching
standard
terms
to
the
order
form
(in
respect
of
off-premises
contracts).
TildeMODEL v2018