Translation of "Anderweitig verfügen" in English

Die Aufnahmepartei erkennt ferner ihr Recht an, solche Gegenstände im Hoheitsgebiet der Aufnahmepartei zu kaufen sowie die betreffenden eingeführten oder gekauften Ausrüstungen, Vorräte, Lieferungen und anderen Güter auszuführen oder anderweitig darüber zu verfügen.
The Host Party also recognises their right to purchase such items on the territory of the Host Party as well as to export or otherwise dispose of such equipment, provisions, supplies and other goods so purchased or imported.
JRC-Acquis v3.0

Beschließt das Gemeinsame Unternehmen, be­stimmte Hilfsmittel oder bewegliches Vermögen oder Anlagevermögen nicht mehr zu benutzen, noch bevor die Auflösung erfolgt, so findet die Bestimmung von Punkt 2I..Î auf die Hilfsmittel oder solches Vermögen Anwendung, sofern nicht das Gemeinsame Unternehmen be­schließt, über die erworbenen Vermögenswerte anderweitig zu verfügen.
If the Joint Undertaking decides to cease using any support item or any fixed or movable asset before the winding up, the provisions of point 21.3 shall apply to such specific support item or asset unless the Joint Undertaking decides to dispose otherwise of assets acquired by it.
EUbookshop v2

Wenn in der Vereinbarung nichts Gegenteiliges bestimmt ist, kann eine Partei nur mit Zustimmung der anderen Partei ihre Anteile an Odin verkaufen oder anderweitig darüber verfügen.
Except as laid down in the agreement neither party can sell or dispose of its shares in Odin without the consent of the other party.
EUbookshop v2

Schwer Fittings GmbH ist berechtigt, bei Zahlungsverzug die gelieferten Waren herauszuverlangen und anderweitig darüber zu verfügen.
In the event of delay in payment, Schwer Fittings GmbH is entitled to seize or otherwise take ­possession of the goods.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist tedrive auch berechtigt, nach angemessener Fristsetzung über die Ware anderweitig zu verfügen und den Kunden mit anderer Ware in angemessener neuer Frist zu beliefern.
In this case tedrive shall also be entitled - after setting a reasonable period of grace - to dispose of the goods elsewhere and supply the customer with other goods with a reasonable new delivery deadline.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist nicht berechtigt, das Material vor dem Eigentumsübergang zu verarbeiten, zu veräußern oder anderweitig darüber zu verfügen.
The purchaser does not have the right to process, sell or in any other way dispose of the material until the ownership has been transferred.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie nach 18:00 Uhr anreisen möchten, bitten wir Sie spätestens vor 18:00 Uhr am Anreisetag um Ihre telefonische Information, da wir sonst bei Bedarf über das Zimmer anderweitig verfügen müssen.
In case you wish to check-in after 18:00 h we ask you to inform us by phone not later than 18:00 h on arrival day. Otherwise we have to use your room for another guest if needed.
CCAligned v1

Falls Sie nach 18:00 anreisen möchten, bitten wir Sie spätestens vor 18:00 am Anreisetag um Ihre telefonische Information, da wir sonst bei Bedarf über das Zimmer anderweitig verfügen müssen.
In case you wish to check-in after 18:00 h we ask you to inform us by phone not later than 18:00 h on arrival day. Otherwise we have to use your room for another guest if needed.
CCAligned v1

Insbesondere erklären Sie sich einverstanden, dass Sie weder direkt noch indirekt irgendein Produkt, Software oder Technologie (einschließlich der aus oder auf der Basis dieser Technologie abgeleiteten Produkte), die Sie von Spotify im Rahmen der Vereinbarung für irgendeinen Zielort, eine juristischen Person oder eine gemäß geltenden US-amerikanischen Gesetzen oder Vorschriften oder einer anderen Rechtsordnung auf einer Verbotsliste stehenden Person erhalten haben, zu verkaufen, exportieren, re-exportieren, übertragen, verbreiten oder anderweitig darüber verfügen, ohne die gesetzlich erforderliche Zustimmung der zuständigen Regierungsstellen dazu erhalten zu haben.
Specifically, you agree that you shall not – directly or indirectly – sell, export, reexport, transfer, divert, or otherwise dispose of any products, software, or technology (including products derived from or based on such technology) received from Spotify under the Agreements to any destination, entity, or person prohibited by any applicable laws or regulations of the United States or any other jurisdiction without obtaining prior authorization from the competent government authorities as required by those laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, vergessen zu werden, dh das Recht, uns zu bitten, Ihre persönlichen Daten, die wir haben, zu löschen oder anderweitig darüber zu verfügen.
The right to be forgotten, i.e. the right to ask us to delete or otherwise dispose of any of your personal data that we have.
ParaCrawl v7.1

Sagt der Aussteller seine Teilnahme an der Veranstaltung ab, so ist die Messe München GmbH unabhängig davon, ob dem Aussteller ein Rücktrittsrecht zusteht, berechtigt, über die gemietete Fläche anderweitig zu verfügen.
If the exhibitor withdraws from the exhibition, Messe MÃ1?4nchen GmbH is entitled to otherwise dispose of the rented space regardless of whether the exhibitor concerned has a right to cancel.
ParaCrawl v7.1

Ohne vorheriges schriftliches Einverständnis von artnet darf der Kunde seine Rechte im Rahmen dieses Vertrags nicht abtreten, unterlizenzieren, übertragen, ändern oder anderweitig darüber verfügen.
You may not assign, sub-license, transfer, change, or otherwise dispose of your rights under this Agreement without the prior written consent of artnet.
ParaCrawl v7.1

Ist der Mieter mit der Zahlung eines fälligen Betrages länger als 14 Kalendertage nach schriftlicher Mahnung in Verzug, oder ging ein vom Mieter gegebener Wechsel zu Protest, so ist der Vermieter berechtigt, den Mietgegenstand nach Ankündigung ohne Anrufung des Gerichts auf Kosten des Mieters, der den Zutritt zu dem Mietgegenstand und den Abtransport zu ermöglichen hat, abzuholen und darüber anderweitig zu verfügen.
Where the hirer has defaulted payment of a due amount for over 14 calendar days after receiving a written warning or where a bill of the hirer is dishonored, the hire company shall be entitled to collect the hired object and use it for any other purpose after notification without involvement of the courts at the cost of the hirer, who shall grant access to the hired object and must allow collection.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch berechtigt, nach Setzung einer angemessenen Frist über die Ware anderweitig zu verfügen und den Käufer mit angemessen verlängerter Frist zu beliefern.
EFAFLEX shall also be entitled otherwise to dispose of the goods after setting a reasonable deadline and to supply the purchaser within a reasonably extended period of delivery.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus, falls Monster Gegenstand eines Insolvenzverfahrens wird, ob freiwillig oder unfreiwillig, kann Monster oder sein Liquidator, Verwalter, Konkurs- oder Zwangsverwalter solche Informationen in einem vom Gericht gebilligten Rechtsgeschäft veräußern, lizenzieren oder anderweitig darüber verfügen.
In addition, in the event Monster becomes the subject of an insolvency proceeding, whether voluntary or involuntary, Monster or its liquidator, administrator, receiver or administrative receiver may sell, license or otherwise dispose of such information in a transaction approved by the court.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in einem solchen Fall außerdem berechtigt, dem Auftraggeber eine Nachfrist von höchstens 14 Tagen zu bestimmen und nach deren fruchtlosem Verstreichen nach unserer Wahl entweder über den Liefergegenstand anderweitig zu verfügen und den Auftraggeber innerhalb angemessen verlängerter Frist zu beliefern oder vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
In such a case we shall also be entitled to grant the Ordering Party a grace period of at most 14 days, and if this period should expire to no avail, we shall then be entitled, at our own discretion, either to make alternative arrangements regarding the article(s) to be delivered and to effect delivery to the Ordering Party within a suitably extended period of time, or to terminate the contract and claim damages for breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer ist jedoch berechtigt, nachdem eine von ihm gesetzte angemessene Frist fruchtlos verstrichen ist, über den Lieferumfang anderweitig zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerter Frist zu beliefern.
The supplier is entitled, however, after a reasonable deadline set by him has lapsed to no effect, to otherwise dispose of the scope of delivery and to supply the orderer during a reasonably extended period of time.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der Nachfrist sind wir auch berechtigt, über den Liefergegenstand anderweitig zu verfügen und unseren weitergehenden Schaden beim Kunden geltend zu machen.
After the unsuccessful expiration of the subsequent deadline, we are also entitled to make ulterior use of the object for delivery and enforce claims for further damage with regard to the customer.
ParaCrawl v7.1

Da der Lizenzgeber jedoch über solche Rechte, die er nicht im Wege der Lizenz eingeräumt hat, auch anderweitig verfügen kann, bleibt ihm unbenommen, für Nutzungen, die über die mit der Lizenz gestatteten hinaus gehen, ein Entgelt oder abweichende bzw. zusätzliche Bedingungen zu fordern.
However, because the licensor may also otherwise avail of those rights that he has not granted by way of the licence, he is entitled to demand payment or to impose deviating or additional conditions for uses that go beyond those permitted under the licence
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter kann im Fall des Zahlungsverzugs durch den Aussteller (auch wegen nicht vollständig bezahlter Fläche) den Rücktritt hinsichtlich der gesamten zugelassenen Fläche erklären und darüber anderweitig verfügen.
In case of delayed payment of the exhibitor (including incomplete payment of the space), the organiser may declare withdrawal from the entire admitted space and otherwise dispose of the space.
ParaCrawl v7.1

Das rückständige Bohnenmus wird abgesondert und steht für anderweitige Verwendung zur Verfügung.
The remaining bean puree is separated out and is available for other uses.
EuroPat v2

Der Betätigungsteil ist dann frei zu anderweitiger Verfügung.
The actuating part is then free to be used elsewhere.
EuroPat v2

Du stellst uns auch anderweitig Informationen zur Verfügung.
You also make other information available to us.
ParaCrawl v7.1

Anderweitige Verfügung, insbesondere Verpfändungen und Sicherungsübereignungen der Vorbehaltsware sind nicht gestattet.
Any other dispositions, especially pledging and collateral assignment of reserved goods, shall not be permitted.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen uns auch anderweitig Informationen zur Verfügung.
You also provide us with information in other ways.
ParaCrawl v7.1

Weitere Emerson-Dienste bieten möglicherweise Links zu ihren eigenen Datenschutzerklärungen oder stellen diese anderweitig zu Ihrer Verfügung.
Other Emerson company Services may link to or otherwise provide their own, separate notice.
ParaCrawl v7.1

Werden durch das für die Geschäftspraxis verwendete Kommunikationsmedium räumliche oder zeitliche Beschränkungen auferlegt, so werden diese Beschränkungen und alle Maßnahmen, die der Gewerbetreibende getroffen hat, um den Verbrauchern die Informationen anderweitig zur Verfügung zu stellen, bei der Entscheidung darüber, ob Informationen vorenthalten wurden, berücksichtigt.
Where the medium used to communicate the commercial practice imposes limitations of space or time, these limitations and any measures taken by the trader to make the information available to consumers by other means shall be taken into account in deciding whether information has been omitted.
DGT v2019

Diese Ansichten wurden zusammen mit allen wesentlichen Daten und Informationen, die für ein umfassendes Verständnis dieser Ansichten unentbehrlich sind, allen beteiligten Parteien entweder mitgeteilt oder im Verlauf des Verfahrens anderweitig zur Verfügung gestellt.
These views, along with all substantial data and information crucial for the full understanding of these views have been either shared with all the parties involved or otherwise made available in the course of the procedure.
ELRC_2682 v1

Sie bewerten die Versorgung von Patienten, die über die (finanziellen oder anderweitigen) Möglichkeiten verfügen, um die Leistungen des Gesundheitssystems in Anspruch zu nehmen.
External personnel and other management expenditure in support of the ‘Foreign policy instruments’ policy area
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollten die zuständigen Behörden Informationen heranziehen, die entweder öffentlich verfügbar sind oder die ihnen durch die Offenlegung des Administrators oder anderweitig zur Verfügung gestellt wurden.
For this purpose, competent authorities should use information which is in the public domain or has been made available to them through disclosure by the administrator or otherwise.
DGT v2019

Es ist untersagt, dass Immobilien für andere Zwecke als diplomatische oder konsularische Tätigkeiten an die DVRK verpachtet, vermietet oder ihr anderweitig zur Verfügung gestellt werden oder durch die DVRK oder zu deren Gunsten genutzt werden.
It shall be prohibited for real property to be leased or otherwise be made available to the DPRK, or for it to be used by or for the benefit of the DPRK, for any purpose other than diplomatic or consular activities.
DGT v2019

Eine Bestimmung über die Aufrechnung infolge Beendigung greift ungeachtet angeblicher Zessionen, gerichtlicher oder sonstiger Pfändungen und anderweitiger Verfügungen über oder im Hinblick auf jene Rechte.
A close-out netting provision shall be effective in accordance with its terms notwithstanding any purported assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of such rights.
TildeMODEL v2018

Die Produktionsanlagen befinden sich daher häufig in ländlichen Gebieten, die nur in eingeschränktem Maße über anderweitige Beschäftigungsmöglichkeiten verfügen.
Hence the production facilities are often located in rural areas with limited alternative employment opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Produktionsanlagen befinden sich daher häufig in ländlichen Gebieten, die nur in einge­schränktem Maße über anderweitige Beschäftigungsmöglichkeiten verfügen.
Hence the production facilities are often located in rural areas with limited alternative employment opportunities.
TildeMODEL v2018

Diese Gelegenheit kann ihm dadurch gegeben werden, dass ihm die Vertragsbedingungen auf Wunsch ausgehändigt (bei Vertragsabschlüssen innerhalb von Geschäftsräumen) oder diese Bedingungen anderweitig zur Verfügung gestellt werden (z. B. auf der Website des Gewerbetreibenden bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz) oder dass die allgemeinen Vertragsbedingungen dem Bestellformular beigefügt werden (bei Vertragsabschlüssen außerhalb von Geschäftsräumen).
This opportunity could be given to the consumer by providing him with the terms on request (for on-premises contracts) or making those terms otherwise available (e.g. on the trader's website in respect of distance contracts) or attaching standard terms to the order form (in respect of off-premises contracts).
TildeMODEL v2018