Translation of "Anderweitig nutzen" in English

Aber dank meiner Forschung können wir sie auch anderweitig nutzen.
But I know through my innovations that it has other uses.
OpenSubtitles v2018

Wäre eine Schande, das nicht anderweitig zu nutzen.
Seems a shame not to use it for other things.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint sie anderweitig zu nutzen.
Well, it seems she's found some other uses for it.
OpenSubtitles v2018

So werden Ressourcen frei, die wir anderweitig nutzen können.
This frees up resources that we can use elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen können ihr Eigenkapital also anderweitig einsetzen und nutzen.
Companies can thus deploy and use their equity elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Er darf sie nicht anderweitig nutzen oder Dritten zugänglich machen.
He shall not use them in any other way or make them available to third parties.
ParaCrawl v7.1

So lässt sich das Stadion in der »Rasen-Schonzeit« anderweitig nutzen.
In this way, the stadium can be used for other purposes during the »lawn-friendly season«.
ParaCrawl v7.1

Kann ich das Raumtrenner-Textil auch anderweitig nutzen?
Can I use the partitions textile otherwise?
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten wird Prinovis weder an Dritte weitergeben noch anderweitig nutzen.
Prinovis will neither sell your personal data to third parties nor market it elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend konnte man früh ins Bett gehen bzw. den Abend noch anderweitig nutzen.
According we could go to bed early or plan something else in the evening.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Listen unserer Kunden niemals anderweitig nutzen, vermieten oder verkaufen.
We will never use, rent or sell your client lists.
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten wird die Accarda AG weder an Dritte weitergeben noch anderweitig nutzen.
Accarda AG will not pass along your personal data to third parties or use them in any other way.
ParaCrawl v7.1

Bei einer autonom stattfindenden Verladung kann der Fahrer das Fahrzeug verlassen und die Zeit anderweitig nutzen.
If loading is carried out autonomously, the driver can leave the vehicle and use this time to carry out other tasks.
ParaCrawl v7.1

Das Erdgeschoss verfügt über einen kleinen Platz im Freien, um Kleidung oder anderweitig zu nutzen.
The ground floor has a small outdoor space to use clothes or otherwise.
ParaCrawl v7.1

Auch geeignet zur temporären Verlegung auf abggeeisten Flächen, um diese anderweitig zu nutzen.
Also suitably to the temporary transfer on deiced surfaces, in order to use these otherwise.
ParaCrawl v7.1

Neben ihnen sagen, Sie schwelen Reiter, Schluck Alkohol, anderweitig zu nutzen verjährt Drogen.
Talk to your pediatrician regarding the use of this drug in relatives .
ParaCrawl v7.1

Durch die Einbindung von externen Videos entlasten wir unsere Server und können entsprechende Ressourcen anderweitig nutzen.
By integrating external videos we relieve our servers and can use corresponding resources for other purposes.
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten wird die Bertelsmann Stiftung weder an Dritte weitergeben noch anderweitig nutzen.
Bertelsmann Stiftung will neither disclose your personal data to third parties nor use them for other purposes.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie auch einstellen Sie bündig, Schluck Alkohol, anderweitig zu nutzen unmoralisch Drogen.
Also warn them condition you burn, sip alcohol, before use banned drugs.
ParaCrawl v7.1

Am Ende könnten Sie ja relativ viel Zeit sparen, die sie anderweitig nutzen können!
In the end you could save relatively much time, that you could make use of otherwise.
ParaCrawl v7.1

Daher kann sich bei Origin niemand deine Zahlungsinformationen beschaffen, um sie anderweitig zu nutzen.
Nobody can take your payment information from Origin to use elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Seit etwa 20 Jahren sprechen wir in Europa davon, dass es einen Lebensmittelüberschuss gibt, dass wir die Landwirte nicht wirklich brauchen, dass wir den Boden anderweitig nutzen sollten und dass Lebensmittelsicherheit nicht wirklich wichtig ist.
When you think that for 20 odd years now in Europe we have been talking about food surpluses, farmers are not really needed, that we have to turn the land over to something else and that food security does not really matter.
Europarl v8

Es ist die Fragestunde, für die eine Reihenfolge festgelegt wurde, und ich bitte Sie, es nicht soweit kommen zu lassen, dass andere Kollegen ihre Anfragen nicht vorbringen können, weil wir die Zeit anderweitig nutzen.
This is a Question Time with an order for questions, and I would ask you not to create a situation in which other Members are not able to put their questions because we are using up the time for other purposes.
Europarl v8

Geschäftspartner legen deshalb beim Eurosystem Gelder über Nacht nur an , wenn sie diese Gelder nicht anderweitig nutzen können .
Therefore , counterparties only make overnight deposits with the Eurosystem if they cannot use their funds in any other way . Just
ECB v1

Der Abschluss entsprechender Verträge impliziert die Bereitstellung von Kapazitäten, die der Gewerbetreibende im Fall eines Widerrufs möglicherweise nicht mehr anderweitig nutzen kann.
The conclusion of the corresponding contracts implies the setting aside of capacity which, if a right of withdrawal was introduced, the trader may find difficult to fill.
TildeMODEL v2018

Die Einräumung eines Widerrufsrechts für den Verbraucher könnte auch im Fall bestimmter Dienstleistungen unangebracht sein, bei denen der Vertragsabschluss die Bereitstellung von Kapazitäten mit sich bringt, die der Unternehmer im Fall der Ausübung des Widerrufsrechts möglicherweise nicht mehr anderweitig nutzen kann.
The granting of a right of withdrawal to the consumer could also be inappropriate in the case of certain services where the conclusion of the contract implies the setting aside of capacity which, if a right of withdrawal were exercised, the trader may find difficult to fill.
DGT v2019

Der Begriff der „Bio-Wirtschaft“ bezieht sich auf alle Unternehmen und Wirtschaftssektoren, die biologische Ressourcen erzeugen, bewirtschaften und anderweitig nutzen, sowie auf verwandte Dienstleistungen, und Unternehmen, wie landwirtschaftliche Betriebe, die Lebensmittel-, Fischerei- und Forstindustrie, die Erzeugnissen anbieten bzw. selbst verbrauchen.
The term ‘bio-economy’ includes all industries and economic sectors that produce, manage and otherwise exploit biological resources (and related services, supply or consumer industries), such as agriculture, food, fisheries, forestry, etc.
DGT v2019