Translation of "Anderweitig nutzen" in English
Aber
dank
meiner
Forschung
können
wir
sie
auch
anderweitig
nutzen.
But
I
know
through
my
innovations
that
it
has
other
uses.
OpenSubtitles v2018
Wäre
eine
Schande,
das
nicht
anderweitig
zu
nutzen.
Seems
a
shame
not
to
use
it
for
other
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
sie
anderweitig
zu
nutzen.
Well,
it
seems
she's
found
some
other
uses
for
it.
OpenSubtitles v2018
So
werden
Ressourcen
frei,
die
wir
anderweitig
nutzen
können.
This
frees
up
resources
that
we
can
use
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
können
ihr
Eigenkapital
also
anderweitig
einsetzen
und
nutzen.
Companies
can
thus
deploy
and
use
their
equity
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Er
darf
sie
nicht
anderweitig
nutzen
oder
Dritten
zugänglich
machen.
He
shall
not
use
them
in
any
other
way
or
make
them
available
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
So
lässt
sich
das
Stadion
in
der
»Rasen-Schonzeit«
anderweitig
nutzen.
In
this
way,
the
stadium
can
be
used
for
other
purposes
during
the
»lawn-friendly
season«.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
das
Raumtrenner-Textil
auch
anderweitig
nutzen?
Can
I
use
the
partitions
textile
otherwise?
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
wird
Prinovis
weder
an
Dritte
weitergeben
noch
anderweitig
nutzen.
Prinovis
will
neither
sell
your
personal
data
to
third
parties
nor
market
it
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
konnte
man
früh
ins
Bett
gehen
bzw.
den
Abend
noch
anderweitig
nutzen.
According
we
could
go
to
bed
early
or
plan
something
else
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Listen
unserer
Kunden
niemals
anderweitig
nutzen,
vermieten
oder
verkaufen.
We
will
never
use,
rent
or
sell
your
client
lists.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
wird
die
Accarda
AG
weder
an
Dritte
weitergeben
noch
anderweitig
nutzen.
Accarda
AG
will
not
pass
along
your
personal
data
to
third
parties
or
use
them
in
any
other
way.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
autonom
stattfindenden
Verladung
kann
der
Fahrer
das
Fahrzeug
verlassen
und
die
Zeit
anderweitig
nutzen.
If
loading
is
carried
out
autonomously,
the
driver
can
leave
the
vehicle
and
use
this
time
to
carry
out
other
tasks.
ParaCrawl v7.1
Das
Erdgeschoss
verfügt
über
einen
kleinen
Platz
im
Freien,
um
Kleidung
oder
anderweitig
zu
nutzen.
The
ground
floor
has
a
small
outdoor
space
to
use
clothes
or
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Auch
geeignet
zur
temporären
Verlegung
auf
abggeeisten
Flächen,
um
diese
anderweitig
zu
nutzen.
Also
suitably
to
the
temporary
transfer
on
deiced
surfaces,
in
order
to
use
these
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihnen
sagen,
Sie
schwelen
Reiter,
Schluck
Alkohol,
anderweitig
zu
nutzen
verjährt
Drogen.
Talk
to
your
pediatrician
regarding
the
use
of
this
drug
in
relatives
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einbindung
von
externen
Videos
entlasten
wir
unsere
Server
und
können
entsprechende
Ressourcen
anderweitig
nutzen.
By
integrating
external
videos
we
relieve
our
servers
and
can
use
corresponding
resources
for
other
purposes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
wird
die
Bertelsmann
Stiftung
weder
an
Dritte
weitergeben
noch
anderweitig
nutzen.
Bertelsmann
Stiftung
will
neither
disclose
your
personal
data
to
third
parties
nor
use
them
for
other
purposes.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
auch
einstellen
Sie
bündig,
Schluck
Alkohol,
anderweitig
zu
nutzen
unmoralisch
Drogen.
Also
warn
them
condition
you
burn,
sip
alcohol,
before
use
banned
drugs.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
könnten
Sie
ja
relativ
viel
Zeit
sparen,
die
sie
anderweitig
nutzen
können!
In
the
end
you
could
save
relatively
much
time,
that
you
could
make
use
of
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
sich
bei
Origin
niemand
deine
Zahlungsinformationen
beschaffen,
um
sie
anderweitig
zu
nutzen.
Nobody
can
take
your
payment
information
from
Origin
to
use
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Seit
etwa
20
Jahren
sprechen
wir
in
Europa
davon,
dass
es
einen
Lebensmittelüberschuss
gibt,
dass
wir
die
Landwirte
nicht
wirklich
brauchen,
dass
wir
den
Boden
anderweitig
nutzen
sollten
und
dass
Lebensmittelsicherheit
nicht
wirklich
wichtig
ist.
When
you
think
that
for
20
odd
years
now
in
Europe
we
have
been
talking
about
food
surpluses,
farmers
are
not
really
needed,
that
we
have
to
turn
the
land
over
to
something
else
and
that
food
security
does
not
really
matter.
Europarl v8
Es
ist
die
Fragestunde,
für
die
eine
Reihenfolge
festgelegt
wurde,
und
ich
bitte
Sie,
es
nicht
soweit
kommen
zu
lassen,
dass
andere
Kollegen
ihre
Anfragen
nicht
vorbringen
können,
weil
wir
die
Zeit
anderweitig
nutzen.
This
is
a
Question
Time
with
an
order
for
questions,
and
I
would
ask
you
not
to
create
a
situation
in
which
other
Members
are
not
able
to
put
their
questions
because
we
are
using
up
the
time
for
other
purposes.
Europarl v8
Geschäftspartner
legen
deshalb
beim
Eurosystem
Gelder
über
Nacht
nur
an
,
wenn
sie
diese
Gelder
nicht
anderweitig
nutzen
können
.
Therefore
,
counterparties
only
make
overnight
deposits
with
the
Eurosystem
if
they
cannot
use
their
funds
in
any
other
way
.
Just
ECB v1
Der
Abschluss
entsprechender
Verträge
impliziert
die
Bereitstellung
von
Kapazitäten,
die
der
Gewerbetreibende
im
Fall
eines
Widerrufs
möglicherweise
nicht
mehr
anderweitig
nutzen
kann.
The
conclusion
of
the
corresponding
contracts
implies
the
setting
aside
of
capacity
which,
if
a
right
of
withdrawal
was
introduced,
the
trader
may
find
difficult
to
fill.
TildeMODEL v2018
Die
Einräumung
eines
Widerrufsrechts
für
den
Verbraucher
könnte
auch
im
Fall
bestimmter
Dienstleistungen
unangebracht
sein,
bei
denen
der
Vertragsabschluss
die
Bereitstellung
von
Kapazitäten
mit
sich
bringt,
die
der
Unternehmer
im
Fall
der
Ausübung
des
Widerrufsrechts
möglicherweise
nicht
mehr
anderweitig
nutzen
kann.
The
granting
of
a
right
of
withdrawal
to
the
consumer
could
also
be
inappropriate
in
the
case
of
certain
services
where
the
conclusion
of
the
contract
implies
the
setting
aside
of
capacity
which,
if
a
right
of
withdrawal
were
exercised,
the
trader
may
find
difficult
to
fill.
DGT v2019
Der
Begriff
der
„Bio-Wirtschaft“
bezieht
sich
auf
alle
Unternehmen
und
Wirtschaftssektoren,
die
biologische
Ressourcen
erzeugen,
bewirtschaften
und
anderweitig
nutzen,
sowie
auf
verwandte
Dienstleistungen,
und
Unternehmen,
wie
landwirtschaftliche
Betriebe,
die
Lebensmittel-,
Fischerei-
und
Forstindustrie,
die
Erzeugnissen
anbieten
bzw.
selbst
verbrauchen.
The
term
‘bio-economy’
includes
all
industries
and
economic
sectors
that
produce,
manage
and
otherwise
exploit
biological
resources
(and
related
services,
supply
or
consumer
industries),
such
as
agriculture,
food,
fisheries,
forestry,
etc.
DGT v2019