Translation of "Anders gemeint" in English
Ich
sehe,
daß
Sie
es
anders
gemeint
haben.
I
see
that
you
meant
this
differently.
Europarl v8
Da
hat
sie
jemand
anders
gemeint.
She
must
have
been
talking
about
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
hat
er
es
anders
gemeint,
als
er
es
gesagt
hat.
But
maybe
he
meant
it
somewhat
differently.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
anders
gemeint
als
auf
diesem
Bild.
This
photograph
is
not
exactly
what
we
mean.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Urlaubs
merkt
man
wirklich,
dass
das
Leben
anders
gemeint
ist!
During
holiday
you
only
really
feel
that
life
is
meant
to
be
different!
CCAligned v1
Ich
hatte
das
anders
gemeint.
I
didn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprachen
eifrig
darüber
und
einigten
sich
in
der
Annahme,
daß
er
jemand
anders
gemeint
haben
müsse
--
im
schlimmsten
Fall
könne
er
nur
Tom
meinen,
da
nur
dieser
Zeugnis
abgelegt
habe.
They
talked
it
all
over,
and
as
they
entered
town
they
agreed
to
believe
that
he
might
possibly
mean
somebody
else--at
least
that
he
might
at
least
mean
nobody
but
Tom,
since
only
Tom
had
testified.
Books v1
Es
reicht
nicht
zu
sagen,
diese
Stellen
seien
ganz
anders
gemeint,
oder
sie
seien
aus
der
Situation
Muhammads
heraus
als
berechtigt
zu
verstehen.
It
is
not
enough
to
say
that
those
passages
were
totally
differently
meant
or
were
to
be
understood
as
legitimate
from
Muhammad's
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fußballweisheit
hat
der
gute
"Kaiser"
Franz
sicherlich
anders
gemeint,
als
er
diese
unglücklich
formulierte
Aussage
einer
stets
interessierten,
verwunderten
Öffentlichkeit
verkündete.
"Emperor"
Franz
surely
meant
it
in
a
different
way
when
presenting
the
always
interested,
yet
puzzled
public
with
this
inartfully
expressed
statement.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Begriff
New
Normal
ursprünglich
anders
gemeint
war,
hat
er
als
Schlagwort
inzwischen
eine
selbstständige
Karriere
gemacht.
Even
if
the
phrase
"new
normal"
originally
had
a
different
meaning,
it
has
since
taken
on
a
life
of
its
own
as
a
buzzword.
ParaCrawl v7.1
Wer
mal
einen
etwas
anderen
Film
sehen
möchte
-
und
man
muss
ihn
gesehen
haben
um
zu
verstehen,
was
mit
"anders"
gemeint
ist
-
der
sollte
sich
"Running
on
Karma"
nicht
entgehen
lassen.
If
you
are
looking
for
a
film
that
is
a
bit
different
-
and
you've
got
to
see
it
in
order
to
know
what's
meant
by
"different"
-
then
you
souldn't
miss
"Running
on
Karma".
ParaCrawl v7.1
So
halten
sie
sich
z.B.
gerne
an
altbekannte
Muster,
d.h.
sie
haben
gerne
ihren
Stammplatz
in
der
Kantine,
sie
sind
schwierig
für
etwas
zu
motivieren
und
verstehen
manche
Dinge
in
ihrer
fast
kindlichen
Naivität
einfach
anders
als
sie
gemeint
sind.
People
with
this
handicap
stick
to
old
patterns,
i.e.
they
have
an
usual
seat
in
the
canteen,
they
are
also
very
hard
to
motivate
and
with
their
childlike
naivity
they
understand
some
things
just
differently
from
how
they
were
meant.
ParaCrawl v7.1
Was
hier
vielleicht
im
Ansatz
immer
noch
etwas
negativ
klingen
mag,
ist
anders
gemeint:
Störende
Nebengeräusche
oder
gar
Fehler
im
Signal
sucht
man
vergeblich,
die
Höhen
werden
fein
aufgelöst,
sind
aber
nie
harsch.
It
does
its
job
with
a
reliably
high
quality
remaining
unobtrusive
and
never
pushing
itself
in
the
foreground.
What
perhaps
may
still
sound
a
bit
negative,
is
meant
different:
Disturbing
noises
or
even
errors
in
the
signal
are
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
eine
andere
Qualitätskategorie
gemeint
als
allein
ökologischer
Landbau.
This
then
refers
to
a
quality
heading
other
than
the
purely
organic
production.
Europarl v8
Wie
du
siehst,
ist
einer-frisst-den-anderen
wörtlich
gemeint.
As
you
see,
one-eats-the-other
is
literally
meant.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wohl
einen
anderen
Vincent
gemeint.
Must've
been
talking
about
another
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
hab
eigentlich
was
anderes
gemeint.
Well,
that's
not
really
what
I'm
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freundin
hat
einen
andern
gemeint.
She
meant
someone
else,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
auch
etwas
anderes
damit
gemeint
haben.
He
may
have
meant
something
else.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
habe
ich
etwas
anderes
gemeint.
I
guess
it
was
the
sun
that
did
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
vielleicht
hab
ich
jemand
anderen
gemeint.
Okay,
maybe
I
was
thinking
of
somebody
else.
Go.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
vielleicht
habe
er
etwas
anderes
gemeint.
I
just
thought
he
had
something
a
little
different
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Mit
Reden
hab
ich
was
anderes
gemeint!
Not
what
I
meant
by
talking
to
her!
Not
what
I
meant!
OpenSubtitles v2018
Ok,
er
könnte
auch
einen
anderen
Sameer
gemeint
haben.
Okay,
he
could
be
referring
to
another
Sameer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jetzt
'n
andern
Laden
gemeint.
I
was
thinking
of
a
different
shop.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
zwar
andere
gemeint,
aber...
Not
exactly
what
I
had
in
mind,
but...
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
ich
hier
sehe,
haben
Sie
sichtlich
etwas
ganz
anderes
gemeint.
But
I
see
now
that
you
must
have
meant
something
quite
different.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Standort
wird
von
einem
anderen
Satz
gemeint.
Each
location
is
meant
by
a
different
set.
ParaCrawl v7.1
Aber
Mark
hat
bestimmt
einen
anderen
Weg
gemeint.
But
Mark
surely
meant
another
way.
ParaCrawl v7.1