Translation of "Anders gemeint" in English

Ich sehe, daß Sie es anders gemeint haben.
I see that you meant this differently.
Europarl v8

Da hat sie jemand anders gemeint.
She must have been talking about someone else.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht hat er es anders gemeint, als er es gesagt hat.
But maybe he meant it somewhat differently.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber anders gemeint als auf diesem Bild.
This photograph is not exactly what we mean.
ParaCrawl v7.1

Während eines Urlaubs merkt man wirklich, dass das Leben anders gemeint ist!
During holiday you only really feel that life is meant to be different!
CCAligned v1

Ich hatte das anders gemeint.
I didn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Sie sprachen eifrig darüber und einigten sich in der Annahme, daß er jemand anders gemeint haben müsse -- im schlimmsten Fall könne er nur Tom meinen, da nur dieser Zeugnis abgelegt habe.
They talked it all over, and as they entered town they agreed to believe that he might possibly mean somebody else--at least that he might at least mean nobody but Tom, since only Tom had testified.
Books v1

Es reicht nicht zu sagen, diese Stellen seien ganz anders gemeint, oder sie seien aus der Situation Muhammads heraus als berechtigt zu verstehen.
It is not enough to say that those passages were totally differently meant or were to be understood as legitimate from Muhammad's situation.
ParaCrawl v7.1

Diese Fußballweisheit hat der gute "Kaiser" Franz sicherlich anders gemeint, als er diese unglücklich formulierte Aussage einer stets interessierten, verwunderten Öffentlichkeit verkündete.
"Emperor" Franz surely meant it in a different way when presenting the always interested, yet puzzled public with this inartfully expressed statement.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der Begriff New Normal ursprünglich anders gemeint war, hat er als Schlagwort inzwischen eine selbstständige Karriere gemacht.
Even if the phrase "new normal" originally had a different meaning, it has since taken on a life of its own as a buzzword.
ParaCrawl v7.1

Wer mal einen etwas anderen Film sehen möchte - und man muss ihn gesehen haben um zu verstehen, was mit "anders" gemeint ist - der sollte sich "Running on Karma" nicht entgehen lassen.
If you are looking for a film that is a bit different - and you've got to see it in order to know what's meant by "different" - then you souldn't miss "Running on Karma".
ParaCrawl v7.1

So halten sie sich z.B. gerne an altbekannte Muster, d.h. sie haben gerne ihren Stammplatz in der Kantine, sie sind schwierig für etwas zu motivieren und verstehen manche Dinge in ihrer fast kindlichen Naivität einfach anders als sie gemeint sind.
People with this handicap stick to old patterns, i.e. they have an usual seat in the canteen, they are also very hard to motivate and with their childlike naivity they understand some things just differently from how they were meant.
ParaCrawl v7.1

Was hier vielleicht im Ansatz immer noch etwas negativ klingen mag, ist anders gemeint: Störende Nebengeräusche oder gar Fehler im Signal sucht man vergeblich, die Höhen werden fein aufgelöst, sind aber nie harsch.
It does its job with a reliably high quality remaining unobtrusive and never pushing itself in the foreground. What perhaps may still sound a bit negative, is meant different: Disturbing noises or even errors in the signal are nowhere.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine andere Qualitätskategorie gemeint als allein ökologischer Landbau.
This then refers to a quality heading other than the purely organic production.
Europarl v8

Wie du siehst, ist einer-frisst-den-anderen wörtlich gemeint.
As you see, one-eats-the-other is literally meant.
OpenSubtitles v2018

Er hat wohl einen anderen Vincent gemeint.
Must've been talking about another Vincent.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich hab eigentlich was anderes gemeint.
Well, that's not really what I'm talking about.
OpenSubtitles v2018

Meine Freundin hat einen andern gemeint.
She meant someone else, my friend.
OpenSubtitles v2018

Er könnte auch etwas anderes damit gemeint haben.
He may have meant something else.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich habe ich etwas anderes gemeint.
I guess it was the sun that did it.
OpenSubtitles v2018

Okay, vielleicht hab ich jemand anderen gemeint.
Okay, maybe I was thinking of somebody else. Go.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, vielleicht habe er etwas anderes gemeint.
I just thought he had something a little different in mind.
OpenSubtitles v2018

Mit Reden hab ich was anderes gemeint!
Not what I meant by talking to her! Not what I meant!
OpenSubtitles v2018

Ok, er könnte auch einen anderen Sameer gemeint haben.
Okay, he could be referring to another Sameer.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jetzt 'n andern Laden gemeint.
I was thinking of a different shop.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte zwar andere gemeint, aber...
Not exactly what I had in mind, but...
OpenSubtitles v2018

Doch wie ich hier sehe, haben Sie sichtlich etwas ganz anderes gemeint.
But I see now that you must have meant something quite different.
ParaCrawl v7.1

Jeder Standort wird von einem anderen Satz gemeint.
Each location is meant by a different set.
ParaCrawl v7.1

Aber Mark hat bestimmt einen anderen Weg gemeint.
But Mark surely meant another way.
ParaCrawl v7.1