Translation of "Anderes ich" in English
Dies
und
nichts
anderes
habe
ich
gesagt.
That
is
what
I
said.
Europarl v8
Etwas
anderes
will
ich
Ihnen
noch
zu
bedenken
geben.
There
is
something
else
that
I
should
like
to
draw
to
the
House's
attention.
Europarl v8
Sagen
Sie
mir,
Frau
Abgeordnete,
was
ich
anderes
tun
kann.
You
may
ask
what
other
course
of
action
is
open
to
me.
Europarl v8
Etwas
anderes
habe
ich
gar
nicht
gesagt.
That
was
all
I
said.
Europarl v8
Ein
anderes
Thema
möchte
ich
ebenfalls
noch
kurz
erwähnen.
There
is
one
other
thing
I
briefly
want
to
mention.
Europarl v8
Täte
ich
etwas
anderes,
würde
ich
dem
Parlament
einen
schlechten
Dienst
erweisen.
It
would
be
a
disservice
to
this
Parliament
were
I
to
do
anything
else.
Europarl v8
Ich
habe
ein
anderes
Stück,
das
ich
für
Sie
spielen
möchte.
I
have
another
piece
that
I'd
like
to
play
for
you.
TED2020 v1
Und
etwas
anderes,
das
ich
gern
mache,
ist
Zeichnen
–
And
another
thing
that
I
enjoy
doing
is
drawing.
TED2020 v1
Etwas
anderes
was
ich
mache,
ist
Sachen
zu
erfinden.
Another
thing
I
do
is
I
invent
stuff.
TED2013 v1.1
Was
hätte
ich
anderes
tun
können?
What
other
choice
did
I
have?
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
es
noch
etwas
anderes,
das
ich
wissen
muss?
Is
there
anything
else
I
need
to
know?
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
es
noch
etwas
anderes,
das
ich
über
Tom
wissen
sollte?
Is
there
anything
else
I
should
know
about
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
anderes
ich
noch
sagen
könnte.
I
have
no
idea
what
else
I
could
say.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
war
etwas
anderes,
was
ich
wirklich
bewegte.
That
was
another
thing
that
really
touched
me.
TED2020 v1
Ich
hörte
kaum
was
anderes,
seit
ich
hier
bin.
Why,
I've
heard
precious
little
else
since
I've
been
here.
OpenSubtitles v2018
Etwas
anderes,
als
ich
tragen
werde.
It's
different,
all
right.
Different
from
anything
I'm
going
to
wear.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
ein
anderes,
aber
ich
hab
den
Namen
vergessen.
I
like
another
one,
but
I
can't
remember
its
name.
OpenSubtitles v2018
Was
anderes
kann
ich
sowieso
nicht
tun.
That's
all
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Glaubte
ich
etwas
anderes,
hätte
ich
Sie
getötet.
If
I
thought
it
any
different,
I'd
have
killed
you.
OpenSubtitles v2018
Was
anderes
würde
ich
auch
nicht
erwarten.
I
wouldn't
expect
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bekam
etwas
anderes,
das
ich
wollte.
And
I've
gotten
something
else
I
wanted.
OpenSubtitles v2018
Jeder
war
zuerst
etwas
anderes,
sogar
ich.
Everybody
was
something
else
first,
even
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
was
anderes
gesagt,
ich
bin
ja
nicht
taub.
I
know
you
said
something.
I
ain't
deaf.
OpenSubtitles v2018
Hinter
Ihrer
Leidenschaft
steckt
noch
etwas
anderes,
das
ich
gern
entdecken
würde.
Behind
your
passion
there
is
something
hidden,
and
I
want
to
discover
it.
OpenSubtitles v2018
Nichts
anderes
tue
ich
für
Tano!
I'm
doing
it
for
my
husband!
OpenSubtitles v2018
Ein
anderes
Mal
musste
ich
ein
paar
Notizbücher
liefern.
Another
time,
my
boss
sent
me
to
deliver
some
record
books.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
das
jemand
anderes
gewesen,
nicht
ich.
As
if
it
were
someone
else.
Not
me
at
all.
OpenSubtitles v2018