Translation of "An unserer stelle" in English

Andere haben an unserer Stelle gehandelt.
Others have taken up our cudgels.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss dieses Thema an vorderster Stelle unserer Debatte stehen.
I believe that this issue should be placed in the front line of the debate.
Europarl v8

Sonst werden irgendwann Rechtsanwälte an unserer Stelle die politischen Entscheidungen treffen.
Otherwise, we are going to have lawyers deciding policy for us.
Europarl v8

Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen.
On the way back, we decided to swim at our usual spot.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht töten würden, würden andere an unserer Stelle töten.
If we didn't kill, others would kill instead of us.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie an unserer Stelle wäre, würden sie genau das selbe tuen.
If they were in our shoes, they would do exactly
OpenSubtitles v2018

Was würdest du denn an unserer Stelle tun?
And what would you do if you were us?
OpenSubtitles v2018

Eine andere Gruppe wird an unserer Stelle aufsteigen.
Another faction will rise up in our place. An endless cycle.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie an unserer Stelle nicht neugierig?
Wouldn't you be curious if you were us?
OpenSubtitles v2018

Der Sheriff fand ein Herz an unserer Stelle.
The Sheriff found a heart in our spot.
OpenSubtitles v2018

Dass, wären Sie an unserer Stelle sie genauso skeptisch und ungläubig wären?
You admit if you were in our position you would be as incredulous and skeptical as we?
OpenSubtitles v2018

Was würde Psycho Dad an unserer Stelle tun?
Yeah. What would Psycho Dad do if he were one of us?
OpenSubtitles v2018

Du bist aber nicht an unserer Stelle.
You ain't us, are you?
OpenSubtitles v2018

Der Wiederaufbau auf dem westlichen Balkan steht an erster Stelle unserer politischen Agenda.
The reconstruction of the Western Balkans is on top of our political agenda.
Europarl v8

Was würdest du an unserer Stelle tun?
What would you do in our place?
OpenSubtitles v2018

Diese werden 5 Jahre lang alles an unserer Stelle entscheiden.
Take your pick of political masters who decide everything for us.
QED v2.0a

Wir hatten nur etwas an unserer Einer Stelle.
We only had something in our ones place.
QED v2.0a

Diskretion steht zu jeder Zeit an oberster Stelle unserer Dienstleistungen.
Discretion at all times is paramount to our service.
ParaCrawl v7.1

Der Sohn Gottes hat auch diese Strafe an unserer Stelle erlitten.
The Son of God also suffered this punishment in our place.
ParaCrawl v7.1

Darum musste Jesus an unserer Stelle sterben.
That is why Jesus had to die in our place.
ParaCrawl v7.1

Jesus Christus nahm unsere Sünde auf sich und starb an unserer Stelle.
Jesus Christ took our sin upon Himself and died in our place.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn Algorithmen an unserer Stelle Entscheidungen treffen?
What happens when algorithms make decisions on our behalf?
ParaCrawl v7.1

Er trug das Entsetzen, an unserer Stelle als Sünder gerechnet zu werden.
He bore the horror of being counted a sinner in our place.
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie an unserer Stelle wären?
How would you feel if you were in our place?
ParaCrawl v7.1

Jesus errettet uns, indem Er an unserer Stelle für uns starb.
Jesus saves us by dying in our place.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Dank gilt an dieser Stelle unserer Jury und unseren Kooperationspartnern!
Special thanks to our jury and cooperation partners!
CCAligned v1

Er nahm alle Sünden auf sich und wurde an unserer Stelle hingerichtet.
He took all our sins onto Himself, and He was judged for them instead of us.
ParaCrawl v7.1

Er wird und möchte nicht an unserer Stelle entscheiden was unsere Ewigkeit anbelangt.
He will not and he does not want to make the decision about our eternity for us.
ParaCrawl v7.1