Translation of "An unserer stelle" in English
Andere
haben
an
unserer
Stelle
gehandelt.
Others
have
taken
up
our
cudgels.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
dieses
Thema
an
vorderster
Stelle
unserer
Debatte
stehen.
I
believe
that
this
issue
should
be
placed
in
the
front
line
of
the
debate.
Europarl v8
Sonst
werden
irgendwann
Rechtsanwälte
an
unserer
Stelle
die
politischen
Entscheidungen
treffen.
Otherwise,
we
are
going
to
have
lawyers
deciding
policy
for
us.
Europarl v8
Auf
dem
Rückweg
beschlossen
wir,
an
unserer
Stelle
baden
zu
gehen.
On
the
way
back,
we
decided
to
swim
at
our
usual
spot.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
töten
würden,
würden
andere
an
unserer
Stelle
töten.
If
we
didn't
kill,
others
would
kill
instead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
an
unserer
Stelle
wäre,
würden
sie
genau
das
selbe
tuen.
If
they
were
in
our
shoes,
they
would
do
exactly
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
denn
an
unserer
Stelle
tun?
And
what
would
you
do
if
you
were
us?
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Gruppe
wird
an
unserer
Stelle
aufsteigen.
Another
faction
will
rise
up
in
our
place.
An
endless
cycle.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
an
unserer
Stelle
nicht
neugierig?
Wouldn't
you
be
curious
if
you
were
us?
OpenSubtitles v2018
Der
Sheriff
fand
ein
Herz
an
unserer
Stelle.
The
Sheriff
found
a
heart
in
our
spot.
OpenSubtitles v2018
Dass,
wären
Sie
an
unserer
Stelle
sie
genauso
skeptisch
und
ungläubig
wären?
You
admit
if
you
were
in
our
position
you
would
be
as
incredulous
and
skeptical
as
we?
OpenSubtitles v2018
Was
würde
Psycho
Dad
an
unserer
Stelle
tun?
Yeah.
What
would
Psycho
Dad
do
if
he
were
one
of
us?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aber
nicht
an
unserer
Stelle.
You
ain't
us,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Der
Wiederaufbau
auf
dem
westlichen
Balkan
steht
an
erster
Stelle
unserer
politischen
Agenda.
The
reconstruction
of
the
Western
Balkans
is
on
top
of
our
political
agenda.
Europarl v8
Was
würdest
du
an
unserer
Stelle
tun?
What
would
you
do
in
our
place?
OpenSubtitles v2018
Diese
werden
5
Jahre
lang
alles
an
unserer
Stelle
entscheiden.
Take
your
pick
of
political
masters
who
decide
everything
for
us.
QED v2.0a
Wir
hatten
nur
etwas
an
unserer
Einer
Stelle.
We
only
had
something
in
our
ones
place.
QED v2.0a
Diskretion
steht
zu
jeder
Zeit
an
oberster
Stelle
unserer
Dienstleistungen.
Discretion
at
all
times
is
paramount
to
our
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
Gottes
hat
auch
diese
Strafe
an
unserer
Stelle
erlitten.
The
Son
of
God
also
suffered
this
punishment
in
our
place.
ParaCrawl v7.1
Darum
musste
Jesus
an
unserer
Stelle
sterben.
That
is
why
Jesus
had
to
die
in
our
place.
ParaCrawl v7.1
Jesus
Christus
nahm
unsere
Sünde
auf
sich
und
starb
an
unserer
Stelle.
Jesus
Christ
took
our
sin
upon
Himself
and
died
in
our
place.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
Algorithmen
an
unserer
Stelle
Entscheidungen
treffen?
What
happens
when
algorithms
make
decisions
on
our
behalf?
ParaCrawl v7.1
Er
trug
das
Entsetzen,
an
unserer
Stelle
als
Sünder
gerechnet
zu
werden.
He
bore
the
horror
of
being
counted
a
sinner
in
our
place.
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Sie
sich
fühlen,
wenn
Sie
an
unserer
Stelle
wären?
How
would
you
feel
if
you
were
in
our
place?
ParaCrawl v7.1
Jesus
errettet
uns,
indem
Er
an
unserer
Stelle
für
uns
starb.
Jesus
saves
us
by
dying
in
our
place.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Dank
gilt
an
dieser
Stelle
unserer
Jury
und
unseren
Kooperationspartnern!
Special
thanks
to
our
jury
and
cooperation
partners!
CCAligned v1
Er
nahm
alle
Sünden
auf
sich
und
wurde
an
unserer
Stelle
hingerichtet.
He
took
all
our
sins
onto
Himself,
and
He
was
judged
for
them
instead
of
us.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
und
möchte
nicht
an
unserer
Stelle
entscheiden
was
unsere
Ewigkeit
anbelangt.
He
will
not
and
he
does
not
want
to
make
the
decision
about
our
eternity
for
us.
ParaCrawl v7.1