Translation of "An mich gedacht hast" in English

Danke, dass du an mich gedacht hast.
Thank you so much for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Weil du an mich gedacht hast.
Because you've been thinking about me.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du an mich gedacht hast.
Well, I'm glad you picked me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass du nicht einmal an mich gedacht hast.
I'm sure you didn't even think about me.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass du an mich gedacht hast.
I've been thinking about you. And I know you've been thinking about me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es zu schätzen, dass du an mich gedacht hast.
I appreciate the thought.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, dass du an mich gedacht hast.
I like that you thought of me.
OpenSubtitles v2018

Nun, danke, dass du an mich gedacht hast.
Well, thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Du hast an mich gedacht und hast versucht, mich zu beschützen.
You were thinking about me And you were trying to protect me.
OpenSubtitles v2018

Dass du nur an mich gedacht hast, wenn du sie angefasst hast.
That when you touched her all you could think about was me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir danken, weil du an mich gedacht hast.
I want to thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du dabei an mich gedacht hast.
Oh, God, thank you for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist lieb, dass du an mich gedacht hast.
But it was very sweet of you to think of me.
OpenSubtitles v2018

Ich versteh, wieso du an mich gedacht hast.
Uh, I can see why you thought of me.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du an mich gedacht hast, aber ich will kein Stück deiner Villa.
And thank you for including me, but I don't want any part - of your villa. - You don't want it?
OpenSubtitles v2018

Clary, das Portal brachte dich hierher, weil du an mich gedacht hast.
Listen, the Portal brought you here because you must have been thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, dass du so nicht schon an mich gedacht hast, Muffy.
Don't try to tell me you hadn't thought of me in that way, Muffy.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Dir das Gleiche und danke Dir dafür, dass Du an mich gedacht hast.
I wish you the same and thank you for remembering me.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn du an mich gedacht hast, was du zweifellos hast, ähnle ich wirklich so sehr einem Fisch?
However, if you're thinking of me, as you undoubtedly were do I look that much like a fish?
OpenSubtitles v2018

Danke, vielmals, Amanda, dass du auch an mich gedacht hast. Ich weiß das wirklich zu schätzen.
Thank you so much for thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Ich war sehr geschmeichelt, dass du an mich gedacht hast, nach allem und all den Jahren.
I was flattered that you thought of me after all these years and everything.
OpenSubtitles v2018

Oder, falls du trotzdem an Mich gedacht hast, war es etwas Vorübergehendes, ein Gedanke an einen Gedanken, ein Gedanke an ein Wort, aber kein Gedanke an Mich.
Or, if you thought of Me at all, it was in passing, a thought of a thought, a thought of a word, but not thought of Me.
ParaCrawl v7.1

Peter Niessen hatte wieder neue Copalmas mit Nummern aus Spanien für mich. Vielen Dank Peter, dass Du an mich gedacht hast.
Peter Niessen had some new Copalmas from Spain for me with numbers on it. Thank you Peter, for don't forgetting me.
CCAligned v1

Ich möchte die Zeiträume nicht zählen, in denen du gedacht hast, Ich sei weit entfernt, noch auch möchte Ich daran denken, wie oft du an Mich überhaupt nicht gedacht hast.
I do not want to count the times you have thought I was at a distance nor do I want to think how often you have not thought of Me at all.
ParaCrawl v7.1