Translation of "An meinem platz" in English

Ich war genau hier an meinem Platz.
You were sitting right here!
OpenSubtitles v2018

Dank ihm bin ich nun an meinem Platz.
Thanks to him, I'm in my rightful place.
OpenSubtitles v2018

Pflichtbewusst bleibe ich an meinem Platz.
I will carry out my duties as a broadcaster to the very end.
OpenSubtitles v2018

Ich bin an meinem Platz, in Ordnung?
I'll be at my desk, all right?
OpenSubtitles v2018

Du solltest vor einer Stunde an meinem Platz sein.
You were supposed to be at my spot an hour ago. What am I supposed to do?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sofort an meinem Platz.
I'll be at my post in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Scheinst dich an meinem Platz wohlzufühlen.
I'm sure you would. You looked very comfortable sitting behind my desk talking on my telephone.
OpenSubtitles v2018

Ich warte hier an meinem Platz am Ende der Schlange.
I am here waiting in my place at the end of the line.
OpenSubtitles v2018

Ich saß mit vorbereiteten Abstimmungspapieren vor mir an meinem Platz.
I was sitting in my place with my voting paper in order.
EUbookshop v2

Ich gebe sie Ihnen, sobald ich an meinem Platz bin.
I'll put them on your station as soon as I've settled, okay? Okay.
OpenSubtitles v2018

Sie stand doch an meinem Platz, bevor sie überfallen wurde.
Before being attacked, she was standing at my place, right?
OpenSubtitles v2018

Ich war an meinem Platz in der Haupthalle.
I was at my station on the main floor.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht mehr an meinem Platz.
It ain't at my station.
OpenSubtitles v2018

Wir verwenden eine verdammt viel heißes Wasser an meinem Platz.
We use a heck of a lot of hot water at my place.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen werde ich an meinem alten Platz in den Dünen Quartier beziehen.
Meanwhile I will reside at my old spot in the Dunes.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich sehr wohl an meinem Platz.
I felt comfortable in my place.
ParaCrawl v7.1

Ich sitze im Speisewagen an meinem gewohnten Platz.
I sit in the dining car in my customary place.
ParaCrawl v7.1

Es war wirklich nahe an meinem Platz.
It was really close to my place.
ParaCrawl v7.1

Ich befinde mich hier nicht an meinem Platz - dies ist Herrn Lomas' Platz.
This is not my seat - this is Mr Lomas' seat.
Europarl v8

Ich war die meiste Zeit im Saal, wenn auch nicht an meinem Platz.
I was present most of the time, though not in my seat.
EUbookshop v2

Ich esse an meinem Platz.
I'll just eat something at my desk.
OpenSubtitles v2018

Die irdische Welt beängstigt mich, und ich fühle mich hier nicht an meinem Platz.
The terrestrial world frightens me, and I do feel out of place here.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte Sie nur davon in Kenntnis setzen, daß ich heute Mittag an meinem Platz eine Stimmkarte vorgefunden habe, die nicht mir gehört, sondern einem Kollegen.
Mr President, I just wanted to point out that this morning my voting card was not in my place and my neighbour's was there instead.
Europarl v8

Wenn die Damen und Herren dort drüben ihre politischen Plakate aufstellen, dann fordere ich das Recht, mein "Vote UKIP"Plakat dauerhaft an meinem Platz aufstellen zu können und dass alle anderen ihre Plakate aufstellen können.
If the ladies and gentlemen over there are to display their political posters, then I wish to have the right to permanently display my 'Vote UKIP' poster on my desk and for anybody else to display their posters.
Europarl v8

Ich bitte Sie, mir zu glauben, dass ich an meinem Platz mit meinen Kollegen äußerst konstruktiv und offen arbeite.
Please believe me when I say that, in my position, I adopt an extremely constructive and open-minded approach to working with my colleagues.
Europarl v8

Ich habe offenbar keine hier an meinem Platz. Bei Frau Thors muss ich mich für meine schlechten Finnischkenntnisse entschuldigen.
I do not appear to have a set at my desk and I must apologise to Mrs Thors, my Finnish is not that great.
Europarl v8

Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern, dass ich auf den nächsten Plenartagungen dieses Hohen Hauses wieder an meinem gewohnten Platz sein werde.
I can assure the honourable Member that I will be back in my customary place in the course of the further plenary sessions of this Parliament.
Europarl v8

Ich stand also jeden Morgen auf, ging zu Schule, saß an meinem Platz, und lernte nichts.
So everyday I would get up, go to school, sit in my desk and never learn a thing.
TED2020 v1

Kaum bin ich weg, sitzt er an meinem Platz, nennt meine Frau Lily und sie verwöhnt ihn mit Delikatessen.
The minute my back is turned, he sits down at my place, starts calling my wife Lily... and she starts plying him with delicacies.
OpenSubtitles v2018