Translation of "An ihrer seite stehen" in English

Wir werden an Ihrer Seite stehen, aber Sie müssen uns besser zuhören.
We will support you, but it is up to you to listen to us more.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird an Ihrer Seite stehen.
Our group will stand alongside you.
Europarl v8

Ihre Familien, ohne Ausnahme, werden an Ihrer Seite stehen.
Your families, all of them, will be there beside you.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten an ihrer Seite stehen müssen“.
I´ll be on your side".
WikiMatrix v1

Also werde ich jetzt an Ihrer Seite stehen.
The least I can do is support you.
OpenSubtitles v2018

Clarence wird an Ihrer Seite stehen.
Clarence is going to stand with you.
OpenSubtitles v2018

Dabei werden wir Sie unterstützen und auch 2019 tatkräftig an Ihrer Seite stehen.
We will support you and 2019 will actively stand by your side.
CCAligned v1

Proben waren kostenlos, aber Frachtkosten sollten an Ihrer Seite stehen.
Samples were free but freight cost should beard by your side.
CCAligned v1

Freunde, die an ihrer Seite stehen und mit ihr kämpfen.
Friends that stand by her and fight with her.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt von Menschen, die an Ihrer Seite stehen!
A world of people standing by your side!?
CCAligned v1

Dabei wollen wir Sie unterstützen und auch 2018 tatkräftig an Ihrer Seite stehen.
We want to support you and also stand by your side 2018.
CCAligned v1

Mediterráneo möchte mit Ihnen zusammenarbeiten, an Ihrer Seite stehen.
At Mediterráneo, we want to work with you. To be by your side.
CCAligned v1

Wir zeigen unseren Mitarbeitern, dass wir an ihrer Seite stehen.
We show our employees that we’re on their side.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie handeln, wie wir es uns erhoffen, werden wir an Ihrer Seite stehen.
If you act as we hope, you will have us at your side.
Europarl v8

Wir werden stets an ihrer Seite stehen, wenn sie diese Doppelfunktion verantwortungsvoll ausübt.
We will always stand foursquare behind the Commission as it carries out this dual role responsibly.
Europarl v8

Und Europa wird mit Hilfe, Unterstützung, Rat und Ermutigung an Ihrer Seite stehen.
And Europe will be at your side, with help, support, advice and encouragement.
TildeMODEL v2018

Sie benötigen KEINE Vorkenntnisse, da wir mit professioneller Hilfe an Ihrer Seite stehen!
You don’t need any previous knowledge, we provide professional help at your side!
CCAligned v1

Solange, dass sie für ein freies Palästina kämpfen, werden wir an ihrer Seite stehen.
As long as they are fighting for a free Palestine, we will stand by their side.
ParaCrawl v7.1

Wir werden an Ihrer Seite stehen, um die richtige Lösung für Ihre Schule zusammenzustellen.
We'll work by your side to customize and create the right solution for your school.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen Ihre Anstrengungen im Interesse der Fischer an, aber wir möchten sowohl das Parlament als auch die Kommission auffordern, fest an Ihrer Seite zu stehen, wenn Sie die Verhandlungen über eine Lösung eines Problems, das sehr schwierig und sehr nervenaufreibend geworden ist, fortsetzen.
We want to recognise your efforts on behalf of these fishermen, but we also want to urge both Parliament and the Commission to stand strong with you as you continue to negotiate a resolution to what is becoming a very difficult and a very fraught situation.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass die Menschen in Ägypten wissen, dass wir an ihrer Seite stehen.
It is essential that the people of Egypt should know that we are standing by them.
Europarl v8

Heute wie damals fühlen wir uns geehrt und sind dankbar, bei den bevorstehenden Problemen an Ihrer Seite stehen zu dürfen.
Now, as then, we are honoured and grateful to be by your side in the struggles yet to come.
Europarl v8

Wenn einige unserer Verbündeten im Atlantischen Bündnis unsere Solidarität einfordern, müssen wir an ihrer Seite stehen, ganz besonders in den schwierigsten Zeiten, damit wir auf sie zählen können, wenn einmal unsere eigene Sicherheit auf dem Spiel steht.
When any of our allies in the Atlantic Alliance calls for our solidarity, we must stand shoulder to shoulder with them, especially during the most difficult times, so that we can count on them in the event that our own security is called into question.
Europarl v8

Ja, es ist in der Tat für die Balkanländer sehr wichtig, eine politische Botschaft von der Europäischen Union zu erhalten, dass ihre europäischen Perspektiven unterstützt werden, dass wir ihnen in ihren europäischen Perspektiven Hilfe leisten, dass auch sie eine Reihe von Anstrengungen unternehmen und Reformen durchführen müssen, wenn sie erfolgreich vorangehen wollen, und dass wir eng an ihrer Seite stehen und ihren Beitrittskurs als Perspektive haben.
Yes, indeed, it is very important to the Balkans to receive a political message from the European Union, that there is support for their European prospects, that they will be assisted in their European prospects, that they too must make a series of efforts and reforms if they are to move forward successfully, and that we are close by and we have their course towards integration in prospect.
Europarl v8

Gerade jetzt, wo die Menschen im Allgemeinen so hohe Erwartungen an die Politiker stellen, fordere ich die Kollegen auf, sich an den Demonstrationen zu beteiligen und den Bürgern in Europa zu zeigen, dass wir an ihrer Seite stehen, dass wir am Wochenende bei ihnen sind und unseren Teil zur Beseitigung der Armut beitragen werden.
At a time when expectations of politicians in general are running so high, I would urge colleagues to demonstrate and prove to the citizens of Europe that we are in step with them, as we were in step with them over the weekend, and play our part in making poverty history.
Europarl v8

Wir werden an Ihrer Seite stehen, um die Werte des Friedens und der Solidarität, des Mutes und der Verantwortung zu vertreten.
We will support you when it comes to defending the values of peace and solidarity, courage and responsibility.
Europarl v8

In den kommenden Monaten wird die Regierung des Königreichs Spanien jedoch an Ihrer Seite stehen und darüber wachen, wie genau Sie dem von Ihrer Vorgängerin eingeschlagenen Weg folgen.
During the coming months, however, the Government of the Kingdom of Spain will be at your side watching how faithfully you are following the path marked out by your predecessor.
Europarl v8

Die demokratischen Kräfte sollen wissen, dass wir an ihrer Seite stehen, um so bald wie möglich den Zeitpunkt zu erreichen, da ein freies Leben und die freie Meinungsäußerung in der Türkei eine unumstößliche Tatsache sein wird.
The democratic forces need to know that we are by their side to ensure that the day when it is possible to live and speak freely in Turkey comes as soon as possible.
Europarl v8