Translation of "An ihre grenzen stoßen" in English
Einige
haben
„selbst
gestrickte“
Lösungen,
die
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Some
have
“home-made“
solutions
which
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
überall
dort
eingesetzt,
wo
induktive
Näherungsschalter
an
ihre
Grenzen
stoßen.
They
are
used
where
inductive
proximity
switches
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
überall
dort
eingesetzt,
wo
induktive
Sensoren
an
ihre
Grenzen
stoßen.
They
come
into
their
own
where
inductive
sensors
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
wachsende
Datenmengen
lassen
die
herkömmliche
elektronische
Verarbeitung
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Worldwide
growing
data
volumes
make
conventional
electronic
processing
reach
its
limits.
ParaCrawl v7.1
Bei
hochamperigen
Anwendungen
mit
langen
Schweißzyklen
können
luftgekühlte
Brennersysteme
an
ihre
Grenzen
stoßen.
In
high
amperage
applications
with
long
welding
cycles
air-cooled
torch
systems
can
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
herkömmliche
Silizium-Mikroelektronik
wird
bei
weiter
voranschreitender
Verkleinerung
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Conventional
silicon
microelectronics
will
reach
its
limits
as
miniaturization
advances
further.
EuroPat v2
Bei
fortschreitender
Bauelemente-Verkleinerung
wird
diese
herkömmliche
CMOS-Technologie
an
ihre
Grenzen
stoßen.
As
components
progressively
become
smaller,
this
conventional
CMOS
technology
is
reaching
its
limits.
EuroPat v2
Allerdings
wird
die
herkömmliche
Silizium-Mikroelektronik
bei
weiter
voranschreitender
Verkleinerung
an
ihre
Grenzen
stoßen.
However,
conventional
silicon
microelectronics
will
reach
its
limits
as
miniaturization
advances
further.
EuroPat v2
Weil
traditionelle
Informationskanäle
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Because
traditional
information
channels
reach
their
limits.
CCAligned v1
Er
lässt
hochfliegende
Pläne
krimineller
Piloten
schnell
an
ihre
Grenzen
stoßen.
It
puts
a
quick
stop
to
criminal
pilots'
high-flying
plans.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unseren
Kunden
Speziallösungen
an
wo
kommerzielle
Anwendertools
an
Ihre
Grenzen
stoßen.
We
offer
our
customers
special
solutions
where
Commercial
tools
reach
their
limits
.
ParaCrawl v7.1
Wo
Mensch
und
Maschine
an
ihre
Grenzen
stoßen,
sind
Überraschungen
vorprogrammiert.
Where
man
and
machine
go
to
the
limit
and
beyond,
prepare
to
be
surprised!
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
scheint
an
ihre
Grenzen
zu
stoßen.
But
it
takes
two
to
have
an
imbalance.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
die
Autos
an
ihre
Grenzen
stoßen,
gilt
das
auch
für
die
Fahrer.
But
of
course,
pushing
the
cars
to
the
limit
also
pushes
the
drivers
to
the
limit.
OpenSubtitles v2018
Diese
Änderungen
führen
dazu,
daß
die
herkömmlichen
Formen
des
Arbeitsschutzes
an
ihre
Grenzen
stoßen.
There
is
a
strong
focus
on
employability
at
European
level
and
in
national
policies.
EUbookshop v2
Wo
andere
an
Ihre
Grenzen
stoßen,
werden
bei
uns
Visionen
in
die
Tat
umgesetzt.
Where
others
meet
their
limits,
we
turn
visions
into
reality.
CCAligned v1
Bei
Projekten,
in
denen
andere
an
ihre
Grenzen
stoßen,
kommt
mdexx
ins
Spiel!
In
projects
where
others
reach
their
limits,
mdexx
comes
into
play!
ParaCrawl v7.1
Ohne
Respekt,
Taktgefühl
und
Integrationsbereitschaft
werden
Fachexpert*innen
früher
oder
später
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Without
respect,
tact
and
willingness
to
integrate,
sooner
or
later
experts
will
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
dort
greifen,
wo
aktuelle
organisationszentrierte
und
zeitlich
limitierte
Identitäts-Lösungen
an
ihre
Grenzen
stoßen.
It
will
have
to
pick
up
where
the
current
organisation-centric
and
time-limited
identity
solutions
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Lichtmikroskope
an
ihre
Grenzen
stoßen,
eröffnet
sich
mit
der
Rasterelektronenmikroskopie
eine
neue
Welt!
If
light
microscopy
reaches
its
limits
a
new
world
can
be
discovered
with
the
scanning
electron
microscopy!
ParaCrawl v7.1
Dieses
neuartige
Konzept
kommt
dort
zum
Einsatz,
wo
konventionelle
Wasserkraftwerke
an
ihre
Grenzen
stoßen.
This
new
concept
is
apt
for
application
where
conventional
hydropower
plants
have
reached
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Ultraschall-Sensoren
kommen
immer
dann
zum
Einsatz,
wenn
optische
Systeme
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Ultrasonic
sensors
are
used
whenever
optical
systems
reach
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
im
rauen
Umfeld,
in
dem
andere
Technologien
an
ihre
Grenzen
stoßen...
This
is
true
even
in
harsh
environments
where
other
technologies
quickly
reach
their
limits...
ParaCrawl v7.1
Bienenprodukte
entfalten
gerade
dort
ihre
Stärken,
wo
andere
Mittel
an
ihre
Grenzen
stoßen.
Bee
products
develop
their
strengths
just
there
where
others
come
to
their
limits.
CCAligned v1
Die
hohe
Präzision
eröffnet
neue
Möglichkeiten,
während
alternative
Verfahren
bereits
an
ihre
Grenzen
stoßen.
High
precision
is
opening
up
new
opportunities,
whereas
alternative
processes
are
already
up
against
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Dort
wo
Fernsehen
und
Videospiele
an
ihre
Grenzen
stoßen,
übernimmt
die
virtuelle
Realität
das
Kommando.
Where
television
and
video
games
are
stretched
to
their
limits,
virtual
reality
picks
up.
ParaCrawl v7.1