Translation of "An ihnen schicken" in English
Valentine
kann
sein
Signal
an
jeden
von
ihnen
schicken.
Valentine
can
send
his
signal
to
any
of
them,
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie
jetzt
an
–
wir
schicken
Ihnen
gerne
unser
Angebot!
Order
from
our
selection
as
outlined
above.Ask
now
–
we
are
happy
to
send
you
an
offer!
CCAligned v1
Wir
rufen
Sie
an
und
schicken
Ihnen
das
Ausfüllformular.
We
call
you
back
and
send
a
fill-out
form.
CCAligned v1
Wir
rufen
Sie
an
oder
schicken
Ihnen
einen
Brief.
We’ll
either
call
or
send
you
a
letter.
CCAligned v1
Geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
an,
wir
schicken
Ihnen
ein
vorläufiges
Passwort.
Enter
your
email
address,
we
will
send
you
a
temporary
password.
CCAligned v1
Für
weitere
Information
rufen
Sie
uns
bitte
an,
wir
schicken
Ihnen
auch
gerne
Gewebemuster!
For
further
information
please
call
us,
we
will
also
gladly
send
you
fabric
samples!
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
das
Welcome
Center
an
–
wir
schicken
Ihnen
gerne
das
passende
Formular
zu
und
helfen
beim
Ausfüllen.
Please
contact
the
Welcome
Center.
We
will
send
you
the
appropriate
form
and
help
you
to
fill
it
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
sind
nicht
reich
und
dennoch
baten
sie
das
Gehirnwäschezentrum
an,
ihnen
Geld
zu
schicken,
solange
ihre
Tochter
sich
weigerte
sich
umerziehen
zu
lassen.
The
parents
are
not
rich
at
all
but
they
said
that
as
long
as
their
daughter
refuses
to
be
transformed,
they
will
keep
sending
money
to
the
brainwashing
centre.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
die
Ware
online
bestellt
haben,
wird
es
bald
an
Ihnen
schicken,
so
erhalten
Sie
Ihre
hervorragende
Produckte
in
nur
wenigen
Tagen.
After
you
order
the
goods
online,
it
will
delivery
to
you
soon
and
you
can
get
your
excellent
item
in
just
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Sie
spionieren
unsere
Telefonnummern
aus
und
rufen
bei
den
echten
Fans
an
oder
schicken
ihnen
SMS
und
geben
sich
als
ein
Mitglied
der
Kelly
Family
aus.
They
spy
on
our
telephone
numbers
and
call
with
the
real
fans
or
send
them
an
SMS
and
pretend
to
be
members
of
the
Kelly
Family."
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
an,
wir
schicken
Ihnen
eine
E-Mail,
um
ein
neues
Passwort
anzulegen.
Enter
your
email
address
and
we
will
send
you
an
email
to
activate
your
new
password.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
aus
irgendeinem
Grund
bei
Ihnen
nicht
funktionieren,
senden
Sie
einfach
eine
E-Mail
an:
Wir
schicken
Ihnen
die
Datei
dann
gerne
zu.
If
for
any
reason
the
download
doesn't
work
for
you,
just
send
an
email
to:
We
will
readily
send
you
the
document.
ParaCrawl v7.1
Melden
Sie
sich
einfach
unter
Kontakte
an,
wir
schicken
Ihnen
umgehend
Benutzer
Login
und
Passwort
zu.
Please
register
in
"contact",
we
shall
send
you
your
user
login
and
password
by
return.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
rufen
Sie
dringend
an,
ich
schicke
Ihnen
einen
Wagen.
Please
do
call
us
as
soon
as
you
get
in
and
I'll
send
the
limo.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
den
Brief
direkt
an
ihn
schicken.
And
you
can
just
mail
the
letter
directly
to
him.
OpenSubtitles v2018
Warum
es
an
ihn
schicken?
Why
send
it
to
him?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Mitteilungsblatt
für
ein
Jahr
abonnieren
wollen
(11
ECU),
trennen
Sie
bitte
den
Bestellschein
entlang
der
Perforierung
ab
und
schicken
Sie
ihn
an
Schicken
Sie
diesen
Bestellschein
an
die
nächste
Verhaufsstelle
(siehe
Adressenliste
am
Ende
dieses
Veröffentlichung).
If
you
wish
to
subscribe
to
the
newsletter
on
an
annual
basis
(ECU
11),
please
remove
the
attached
slip
along
the
perforation
and
return
it
to
the
nearest
Sales
and
Subscriptions
Office,
(see
list
at
the
end
of
this
publication).
EUbookshop v2
Letzte
Woche
haben
wir
euch
auf
NickHeidfeld.com
aufgefordert,
Nick
eure
persönlichen
Fragen
an
ihn
zu
schicken.
Last
week,
here
on
NickHeidfeld.com,
we
challenged
you
to
send
in
your
personal
questions
to
Nick.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
suchen
sie
für
ihren
bärtigen
Gartenfreund
einen
Zuchtpartner,
bieten
ihn
selbst
zur
Zucht
an,
schicken
ihn
zu
einem
lukrativen
Schönheitswettbewerb,
verkaufen
ihn
oder
lassen
ihn
Gartenarbeit
erledigen.
They
might
try
to
find
a
breeding
mate
for
their
little
bearded
friend,
offer
him
as
a
mate,
send
him
to
a
competition,
sell
him
or
let
him
do
the
garden
work.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
unübersichtlich
scheint,
können
wir
den
Telldus
gern
für
Sie
einstellen,
bevor
wir
ihn
an
Sie
schicken.
If
this
seems
complicated
we
should
be
pleased
to
make
the
settings
of
the
Telldus
for
you
before
we
send
it
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
daher
dringend,
dass
Sie
Ihren
Visum-Antrag
sorgfältig
überprüfen
bevor
Sie
ihn
an
uns
schicken.
We
strongly
recommend
that
you
check
your
visa
application
carefully
before
submitting
to
our
service.
ParaCrawl v7.1
Hatte
ein
Gefolgsherr
viele
tapfere
Gefolgsleute,
genoß
er
großes
Ansehen:
Andere
Gaue
oder
Stämme
konnten
Gesandtschaften
an
ihn
schicken,
ihn
um
Hilfe,
Vermittlung
oder
Schutzbündnisse
bitten
und
ihn
mit
Geschenken
ehren.
When
having
many
brave
followers,
a
leader
enjoyed
a
great
reputation.
Other
gaus
or
tribes
could
then
send
delegations
to
him,
ask
him
for
help,
intervention
or
defensive
alliances,
and
honor
him
with
gifts.
ParaCrawl v7.1