Translation of "An ihnen schicken" in English

Valentine kann sein Signal an jeden von ihnen schicken.
Valentine can send his signal to any of them, all of them.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie jetzt an – wir schicken Ihnen gerne unser Angebot!
Order from our selection as outlined above.Ask now – we are happy to send you an offer!
CCAligned v1

Wir rufen Sie an und schicken Ihnen das Ausfüllformular.
We call you back and send a fill-out form.
CCAligned v1

Wir rufen Sie an oder schicken Ihnen einen Brief.
We’ll either call or send you a letter.
CCAligned v1

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, wir schicken Ihnen ein vorläufiges Passwort.
Enter your email address, we will send you a temporary password.
CCAligned v1

Für weitere Information rufen Sie uns bitte an, wir schicken Ihnen auch gerne Gewebemuster!
For further information please call us, we will also gladly send you fabric samples!
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie das Welcome Center an – wir schicken Ihnen gerne das passende Formular zu und helfen beim Ausfüllen.
Please contact the Welcome Center. We will send you the appropriate form and help you to fill it in.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern sind nicht reich und dennoch baten sie das Gehirnwäschezentrum an, ihnen Geld zu schicken, solange ihre Tochter sich weigerte sich umerziehen zu lassen.
The parents are not rich at all but they said that as long as their daughter refuses to be transformed, they will keep sending money to the brainwashing centre.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie die Ware online bestellt haben, wird es bald an Ihnen schicken, so erhalten Sie Ihre hervorragende Produckte in nur wenigen Tagen.
After you order the goods online, it will delivery to you soon and you can get your excellent item in just a few days.
ParaCrawl v7.1

Sie spionieren unsere Telefonnummern aus und rufen bei den echten Fans an oder schicken ihnen SMS und geben sich als ein Mitglied der Kelly Family aus.
They spy on our telephone numbers and call with the real fans or send them an SMS and pretend to be members of the Kelly Family."
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, wir schicken Ihnen eine E-Mail, um ein neues Passwort anzulegen.
Enter your email address and we will send you an email to activate your new password.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies aus irgendeinem Grund bei Ihnen nicht funktionieren, senden Sie einfach eine E-Mail an: Wir schicken Ihnen die Datei dann gerne zu.
If for any reason the download doesn't work for you, just send an email to: We will readily send you the document.
ParaCrawl v7.1

Melden Sie sich einfach unter Kontakte an, wir schicken Ihnen umgehend Benutzer Login und Passwort zu.
Please register in "contact", we shall send you your user login and password by return.
ParaCrawl v7.1

Bitte, rufen Sie dringend an, ich schicke Ihnen einen Wagen.
Please do call us as soon as you get in and I'll send the limo.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst den Brief direkt an ihn schicken.
And you can just mail the letter directly to him.
OpenSubtitles v2018

Warum es an ihn schicken?
Why send it to him?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das Mitteilungsblatt für ein Jahr abonnieren wollen (11 ECU), trennen Sie bitte den Bestellschein entlang der Perforierung ab und schicken Sie ihn an Schicken Sie diesen Bestellschein an die nächste Verhaufsstelle (siehe Adressenliste am Ende dieses Veröffentlichung).
If you wish to subscribe to the newsletter on an annual basis (ECU 11), please remove the attached slip along the perforation and return it to the nearest Sales and Subscriptions Office, (see list at the end of this publication).
EUbookshop v2

Letzte Woche haben wir euch auf NickHeidfeld.com aufgefordert, Nick eure persönlichen Fragen an ihn zu schicken.
Last week, here on NickHeidfeld.com, we challenged you to send in your personal questions to Nick.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht suchen sie für ihren bärtigen Gartenfreund einen Zuchtpartner, bieten ihn selbst zur Zucht an, schicken ihn zu einem lukrativen Schönheitswettbewerb, verkaufen ihn oder lassen ihn Gartenarbeit erledigen.
They might try to find a breeding mate for their little bearded friend, offer him as a mate, send him to a competition, sell him or let him do the garden work.
ParaCrawl v7.1

Falls dies unübersichtlich scheint, können wir den Telldus gern für Sie einstellen, bevor wir ihn an Sie schicken.
If this seems complicated we should be pleased to make the settings of the Telldus for you before we send it to you.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen daher dringend, dass Sie Ihren Visum-Antrag sorgfältig überprüfen bevor Sie ihn an uns schicken.
We strongly recommend that you check your visa application carefully before submitting to our service.
ParaCrawl v7.1

Hatte ein Gefolgsherr viele tapfere Gefolgsleute, genoß er großes Ansehen: Andere Gaue oder Stämme konnten Gesandtschaften an ihn schicken, ihn um Hilfe, Vermittlung oder Schutzbündnisse bitten und ihn mit Geschenken ehren.
When having many brave followers, a leader enjoyed a great reputation. Other gaus or tribes could then send delegations to him, ask him for help, intervention or defensive alliances, and honor him with gifts.
ParaCrawl v7.1