Translation of "Schicken wir ihnen" in English
Sie
sagen:
"Geht
klar,
wir
schicken
Ihnen
eine
E-Mail,"
They
say,
"It's
okay,
we'll
email
you."
TED2020 v1
Ja,
wir
schicken
Ihnen
eine
Postkarte
aus
New
York.
Yes,
we'll
send
you
a
postcard
from
new
york.
OpenSubtitles v2018
Warum
schicken
wir
ihnen
nicht
ein
paar
Essenspakete?
Why
don't
we
send
them
some
food
parcels?
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
die
80
Dollar.
We'll
send
you
the
80
bucks.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
sofort
zwei
Leute
rüber.
We
will
send
two
men
over
right
away.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
schicken
wir
Ihnen
ein
Taxi.
Tomorrow
we'll
send
you
a
taxi.
Will
eight
o'clock
be
all
right?
OpenSubtitles v2018
Schicken
wir
ihnen
eine
Botschaft,
dass
wir
die
Kontrolle
haben.
So
let's
send
them
a
message...
That
we
are
in
control.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
schicken
Ihnen
unverzüglich
Verstärkung,
die
Sie
abholen
wird.
Okay,
we'll
dispatch
officers
to
bring
you
in
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Ihre
Adresse,
dann
schicken
wir
Ihnen
Infos
für
Ihre
Freunde.
We'll
need
your
contact
information,
so
we
can
send
you
materials
to
share
with
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
jetzt
ein
Foto
von
deren
Überwachungskamera.
We're
sending
you
a
photo
from
their
security
camera
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
sofort
eine
Einheit.
We're
sending
a
unit
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
die
Koordinaten
eines
sicheren
Bio-Labors
an
der
Küste
North
Carolinas.
We
are
sending
you
the
coordinates
to
a
secure
bio-lab
on
the
coast
of
North
Carolina.
OpenSubtitles v2018
Nach
wem
können
wir
schicken,
um
Ihnen
zu
helfen?
Who
can
we
send
for
to
help
you?
No
one.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Tagen
schicken
wir
Ihnen
die
echten
Kuchen.
We'll
send
the
moon
cakes
over
in
a
few
days
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
jemanden,
ja?
We'll
get
someone
to
you,
OK?
Henry?
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
ihnen
eine
andere
Fernbedienung.
We'll
send
them
another
remote.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
ein
Bild
auf
den
PDA.
We're
sending
a
photograph
to
your
PDA.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
die
Papiere
noch
heute
zu.
Good.
Well,
I'll
have
the
paperwork
sent
over
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
unsere
Logbücher,
Crewberichte
und
Navigationsberichte.
We
are
transmitting
our
ship's
logs,
crew
reports,
and
navigational
records
to
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gepäck
schicken
wir
Ihnen
sobald
wie
möglich
nach.
We
will
send
your
stuff
to
you
later
as
soon
as
we
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
heute
Nachmittag
einen
Wagen.
We'll
send
a
car
over
for
you
This
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
ein
Pulsargitter,
anhand
dessen
Sie
unser
Sternensystem
lokalisieren
können.
We're
sending
you
a
pulsar
grid
that
should
help
you
locate
our
star
system.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Ihre
Kreditkartennummer,
und
dann
schicken
wir
Ihnen
das
Teil.
Now,
if
you'll
give
me
your
credit
card
number,
we'll
send
your
part
right
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
eine
Hochrechnung
der
voraussichtlichen
Todesfälle.
We
will
send
you
preliminary
projections
of
casualties
in
case
something's
unleashed.
OpenSubtitles v2018
Wie
schicken
wir
ihnen
eine
Botschaft?
So
how
do
we
go
about
sending
them
a
message?
OpenSubtitles v2018
Schaffen
Sie
die
sofort
her,
oder
wir
schicken
Ihnen
einen
Killer.
Return
it
immediately
or
we'll
have
you
killed.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Ihnen
ein
paar
Leute
zur
Unterstützung.
Don't
worry,
we'll
get
another
agent
out
there
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
sie
Ihnen
später
per
Post
zurück.
Well,
we'll
mail
them
back
when
we're
finished.
OpenSubtitles v2018