Translation of "An einem samstagnachmittag" in English
Das
ist
die
Maple
Street
an
einem
späten
Samstagnachmittag.
This
is
Maple
Street
on
a
late
Saturday
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
am
besten
an
einem
Samstagnachmittag
in
das
Davy
Byrnes!
Go
on
a
Saturday
and
spend
all
afternoon
here!
ParaCrawl v7.1
Diesmal
war
der
Treffpunkt
an
einem
Samstagnachmittag
am
Gare
de
Joinville-le-Pont.
This
time,
she
invited
me
to
the
Joinville-le-Pont
railway
station,
on
a
Saturday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
Ende
Mai
1946
fuhr
ich
von
der
Arbeit
nachhause.
One
Saturday
afternoon
in
late
May
1946
I
was
driving
home
from
work.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
im
August
sitze
ich
mit
einem
Kollegen
am
Flussufer
des
Nils
in
Juba.
One
Saturday
afternoon
in
August,
I’m
sitting
with
a
colleague
on
the
bank
of
the
River
Nile
in
Juba.
GlobalVoices v2018q4
Jahre
später
ging
ich
an
einem
Samstagnachmittag
spazieren
und
wurde
von
einem
Typen
überfallen.
Years
later,
I
found
myself
walking
on
a
Saturday
afternoon
and...
I
got
jumped
by
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Und
an
einem
Samstagnachmittag
im
April
1967
beschloss
er,
es
an
sich
auszuprobieren.
And
one
Saturday
afternoon,
in
April
1967
he
decided
to
try
the
experience
for
himself.
OpenSubtitles v2018
An
einem
regnerischen
englischen
Samstagnachmittag
feierten
wir
ein
Grillfest,
natürlich
unter
einem
Schirm.
We
had
a
barbecue,
on
a
rainy
English
Sunday
afternoon,
under
an
umbrella.
ParaCrawl v7.1
Shoppen
und
dabei
tolle
Musik
hören,
was
will
man
mehr
an
einem
herbstlichen
Samstagnachmittag?
Shopping
and
listening
great
music
with
it,
what
do
you
want
more
on
an
autumn
Saturday
afternoon?
ParaCrawl v7.1
Weiter
ich
mit
einem
Freund
an
einem
Samstagnachmittag
in
einer
Bar
für
ein
Fußballspiel
trafen.
Continue
I
met
up
with
a
friend
one
Saturday
afternoon
at
a
bar
for
a
football
game.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag,
gerade
als
die
Übungen
beginnen
sollten,
kam
Robert
angeeilt.
One
Saturday
afternoon,
just
as
the
exercises
were
about
to
start,
Robert
arrived
in
a
rush.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
begleitet
ein
Reiseführer
des
LCTO
Sie
auf
einer
sehr
lehrreichen
Führung,
beginneng
in
der
Stadt
Luxemburg.
During
one
Saturday
afternoon,
an
LCTO
guide
will
accompany
you
on
a
trip
full
of
information,
starting
in
Luxembourg
City.
ELRA-W0201 v1
An
einem
Samstagnachmittag
begleitet
ein
Reiseführer
des
LCTO
Sie
auf
einer
sehr
lehrreichen
Führung,
beginnend
in
der
Stadt
Luxemburg.
During
one
Saturday
afternoon,
an
LCTO
guide
will
accompany
you
on
an
instructive
trip,
starting
in
Luxembourg
City.
ELRA-W0201 v1
Etwa
einen
Monat
später
machten
uns
Donnie
zu
zweit
über
sie
her,
an
einem
Samstagnachmittag,
als
unsere
Frauen
Weihnachtsgeschenke
kauften.
About
a
month
later,
Donnie
and
I
decided
to
double-team
her
on
a
Saturday
afternoon
while
our
wives
were
out
shopping
for
Christmas
dresses.
OpenSubtitles v2018
In
ihrem
zweiten
Roman
Das
erste
Mal
sah
ich
sie
an
einem
Samstagnachmittag
(Originaltitel
Le
carnaval
des
monstres)
geht
es
um
die
Hässlichkeit
zweier
Menschen,
die
sich
beide
durch
eine
unglaubliche
Leidenschaft
zerstören.
Her
second
novel,
The
First
Time
I
Saw
It
on
a
Saturday
Afternoon
(also
known
as
Le
carnaval
des
monstres),
is
about
the
ugliness
of
two
people
who
are
both
destroyed
by
an
incredible
passion.
WikiMatrix v1
Die
Hängematte
60-inch
gilt
als
die
sortierte
Familie
und
bildet
den
idealen
Platz
für
die
gesamte
Familie
zum
Aufenthaltsraum
an
einem
faulen
Samstagnachmittag.
The
60-inch
hammock
is
considered
family
sized,
and
makes
the
ideal
place
for
the
entire
family
to
lounge
on
a
lazy
Saturday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Geist
der
Innovation
und
der
neuen
Hoffnung
war
an
einem
warmen
Samstagnachmittag
in
Johannesburg
Nord
gegenwärtig,
als
über
1500
Scientologen
und
Gäste
sich
versammelten,
um
die
atemberaubende
Scientology
Kirche
der
Stadt
in
den
Hügeln
von
Randburg
einzuweihen.
That
spirit
of
innovation
and
new
hope
was
resonant
on
a
warm
Saturday
afternoon
in
Johannesburg
North
as
over
1,500
Scientologists
and
guests
gathered
to
dedicate
the
city's
stunning
Church
of
Scientology
on
the
hills
of
Randburg.
ParaCrawl v7.1
Letztes
Jahr
radelten
mehr
als
1.000
Menschen
an
einem
Samstagnachmittag
im
Juni
nackt
durch
die
belebtesten
Straßen
von
London
und
anderen
Städten
der
Welt.
Last
year
more
than
1,000
people
cycled
naked
around
the
busiest
streets
of
London
and
other
cities
worldwide
on
a
Saturday
afternoon
in
June.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
hatten
keine
Reservation
und
dachten
allen
Ernstes,
dass
sie
an
einem
wunderschönen
Samstagnachmittag
spontan
aufs
Faulhorn
steigen
könnten
und
einen
Schlafplatz
bekämen.
They
didn't
have
a
reservation
and
thought
in
all
seriousness
that
they
could
spontaneously
climb
up
to
the
Faulhorn
on
this
beautiful
Saturday
afternoon
and
find
a
place
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
besuchte
ich
Pedro,
einen
Freund,
der
mich
früher
einmal
in
Evreux
aufgesucht
hatte.
On
Saturday
afternoon
I
visited
Pedro,
a
friend
who
came
to
Evreux
on
an
Easter
day.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Räume
schon
grundiert
sind,
erreicht
man
es
leicht
an
einem
Samstagnachmittag,
10
Räume
und
mehr
zu
bemalen
und
sich
somit
schnell
und
einfach
ein
dauerhaftes
Spielvergnügen
von
bleibendem
Wert
zu
schaffen.
As
the
undercoating
has
been
already
done,
you
will
easily
be
able
to
paint
10
rooms
or
more
on
a
Saturday
afternoon
and
so
create
a
permanent
game
pleasure
of
lasting
value
in
no
time
at
all.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
ist
prinzipiell
nicht
außerhalb
des
Rahmens
und
weniger,
wenn
man
bedenkt,
dass
Sie
an
einem
Samstagnachmittag
zur
Hautverkehrsreisezeit
ankamen.
In
principle,
it
is
a
time
not
out
of
normal
and
even
less
considering
that
you
arrived
on
a
Saturday
afternoon
rush
hour.
ParaCrawl v7.1
Da
war
zum
Beispiel
der
Fall
des
Herrn
Steinmetz,
den
ich
antraf,
als
er
im
Garten
hinter
seiner
kleinen
Fabrik
an
einem
Samstagnachmittag
Äpfel
pflückte.
There
was,
for
instance,
the
case
of
Herr
Steinmetz,
whom
I
found
up
a
tree
picking
apples
in
the
garden
behind
his
small
factory
on
a
Saturday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
ist
ein
Smartphone
alles,
was
diese
Menschen
für
den
realen
Besuch
ihres
persönlichen
Einkaufsorts
benötigen.
Come
Saturday
afternoon,
a
smartphone
is
all
they
need
to
navigate
their
personal
consumer
space
for
real.
ParaCrawl v7.1
Diese
Größenhängematte
ist
für
das
Nehmen
eines
leisurely
Haares
draußen
nach
einem
beschäftigten
Tag
an
der
Arbeit,
an
einem
Samstagnachmittag
ideal,
nachdem
sie
auf
dem
Gelände
aller
Morgen
oder
der
Sonntagsmorgen
gearbeitet
hat
und
auf
Ihrer
Lieblingsschale
Kaffee
sipping.
This
size
hammock
is
ideal
for
taking
a
leisurely
nap
outside
after
a
busy
day
at
work,
on
a
Saturday
afternoon
after
working
on
the
yard
all
morning,
or
Sunday
morning,
sipping
on
your
favorite
cup
of
coffee.
ParaCrawl v7.1
Beim
öffentlichen
Finale
an
einem
Samstagnachmittag
wurden
die
Bibeltexte
in
ihrer
kanonischen
Reihenfolge
(von
der
Schöpfung
bis
Pfingsten)
vorgetragen,
Einzellesungen
und
Gruppenlesungen
im
Wechsel.
At
the
public
event
on
a
Saturday
afternoon,
the
Bible
texts
were
read
out
in
their
canonical
order
(from
the
Creation
to
Pentecost).
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstagnachmittag
wurde
beinahe
der
komplette
Inhalt
für
die
am
häufigsten
gestellten
Fragen
geschrieben.
Aber
noch
viel
wichtiger
als
das
ist,
dass
sie
einen
neuen
Weg
der
Bürgerbeteiligung
geschaffen
haben.
In
one
Saturday
afternoon,
they
were
able
to
populate
most
of
the
content
for
most
of
the
frequently
asked
questions,
but
more
importantly
than
that,
they
created
a
new
way
for
citizens
to
participate
in
their
government.
TED2020 v1
An
einem
Samstagnachmittag
besuchte
ich
Pedro,
einen
Freund,
der
mich
früher
einmal
in
Evreux
aufgesucht
hatte.
Er
ist
ein
Ordensmann,
der
in
Madagaskar
ziemlich
bekannt
ist.
They
did
not
own
anything
but
the
essential,
family
love,
isn't
it?
On
Saturday
afternoon
I
visited
Pedro,
a
friend
who
came
to
Evreux
on
an
Easter
day.
He
is
a
well-known
missionary
in
Madagascar.
ParaCrawl v7.1
Blumen
und
die
Kunst,
sie
zu
arrangieren
oder:
Die
Grundlagen
des
Straußbindens
zu
erlernen,
so
lautete
der
Lockruf
der
Crew
rund
um
Marsano,
dem
eine
handverlesene
Zahl
von
Berlinern
an
einem
sonnigen
Samstagnachmittag
nicht
widerstehen
konnte.
Flowers
and
the
art
of
arranging
them
or:
the
basics
of
bouquet
binding,
that
was
the
call
from
the
Marsano
crew,
that
a
handpicked
number
of
Berliners
couldn't
resist
on
a
sunny
Saturday
afternoon.
ParaCrawl v7.1