Translation of "An einem samstagnachmittag" in English

Das ist die Maple Street an einem späten Samstagnachmittag.
This is Maple Street on a late Saturday afternoon.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie am besten an einem Samstagnachmittag in das Davy Byrnes!
Go on a Saturday and spend all afternoon here!
ParaCrawl v7.1

Diesmal war der Treffpunkt an einem Samstagnachmittag am Gare de Joinville-le-Pont.
This time, she invited me to the Joinville-le-Pont railway station, on a Saturday afternoon.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag Ende Mai 1946 fuhr ich von der Arbeit nachhause.
One Saturday afternoon in late May 1946 I was driving home from work.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag im August sitze ich mit einem Kollegen am Flussufer des Nils in Juba.
One Saturday afternoon in August, I’m sitting with a colleague on the bank of the River Nile in Juba.
GlobalVoices v2018q4

Jahre später ging ich an einem Samstagnachmittag spazieren und wurde von einem Typen überfallen.
Years later, I found myself walking on a Saturday afternoon and... I got jumped by this guy.
OpenSubtitles v2018

Und an einem Samstagnachmittag im April 1967 beschloss er, es an sich auszuprobieren.
And one Saturday afternoon, in April 1967 he decided to try the experience for himself.
OpenSubtitles v2018

An einem regnerischen englischen Samstagnachmittag feierten wir ein Grillfest, natürlich unter einem Schirm.
We had a barbecue, on a rainy English Sunday afternoon, under an umbrella.
ParaCrawl v7.1

Shoppen und dabei tolle Musik hören, was will man mehr an einem herbstlichen Samstagnachmittag?
Shopping and listening great music with it, what do you want more on an autumn Saturday afternoon?
ParaCrawl v7.1

Weiter ich mit einem Freund an einem Samstagnachmittag in einer Bar für ein Fußballspiel trafen.
Continue I met up with a friend one Saturday afternoon at a bar for a football game.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag, gerade als die Übungen beginnen sollten, kam Robert angeeilt.
One Saturday afternoon, just as the exercises were about to start, Robert arrived in a rush.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag begleitet ein Reiseführer des LCTO Sie auf einer sehr lehrreichen Führung, beginneng in der Stadt Luxemburg.
During one Saturday afternoon, an LCTO guide will accompany you on a trip full of information, starting in Luxembourg City.
ELRA-W0201 v1

An einem Samstagnachmittag begleitet ein Reiseführer des LCTO Sie auf einer sehr lehrreichen Führung, beginnend in der Stadt Luxemburg.
During one Saturday afternoon, an LCTO guide will accompany you on an instructive trip, starting in Luxembourg City.
ELRA-W0201 v1

Etwa einen Monat später machten uns Donnie zu zweit über sie her, an einem Samstagnachmittag, als unsere Frauen Weihnachtsgeschenke kauften.
About a month later, Donnie and I decided to double-team her on a Saturday afternoon while our wives were out shopping for Christmas dresses.
OpenSubtitles v2018

In ihrem zweiten Roman Das erste Mal sah ich sie an einem Samstagnachmittag (Originaltitel Le carnaval des monstres) geht es um die Hässlichkeit zweier Menschen, die sich beide durch eine unglaubliche Leidenschaft zerstören.
Her second novel, The First Time I Saw It on a Saturday Afternoon (also known as Le carnaval des monstres), is about the ugliness of two people who are both destroyed by an incredible passion.
WikiMatrix v1

Die Hängematte 60-inch gilt als die sortierte Familie und bildet den idealen Platz für die gesamte Familie zum Aufenthaltsraum an einem faulen Samstagnachmittag.
The 60-inch hammock is considered family sized, and makes the ideal place for the entire family to lounge on a lazy Saturday afternoon.
ParaCrawl v7.1

Dieser Geist der Innovation und der neuen Hoffnung war an einem warmen Samstagnachmittag in Johannesburg Nord gegenwärtig, als über 1500 Scientologen und Gäste sich versammelten, um die atemberaubende Scientology Kirche der Stadt in den Hügeln von Randburg einzuweihen.
That spirit of innovation and new hope was resonant on a warm Saturday afternoon in Johannesburg North as over 1,500 Scientologists and guests gathered to dedicate the city's stunning Church of Scientology on the hills of Randburg.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr radelten mehr als 1.000 Menschen an einem Samstagnachmittag im Juni nackt durch die belebtesten Straßen von London und anderen Städten der Welt.
Last year more than 1,000 people cycled naked around the busiest streets of London and other cities worldwide on a Saturday afternoon in June.
ParaCrawl v7.1

Die beiden hatten keine Reservation und dachten allen Ernstes, dass sie an einem wunderschönen Samstagnachmittag spontan aufs Faulhorn steigen könnten und einen Schlafplatz bekämen.
They didn't have a reservation and thought in all seriousness that they could spontaneously climb up to the Faulhorn on this beautiful Saturday afternoon and find a place to sleep.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag besuchte ich Pedro, einen Freund, der mich früher einmal in Evreux aufgesucht hatte.
On Saturday afternoon I visited Pedro, a friend who came to Evreux on an Easter day.
ParaCrawl v7.1

Da die Räume schon grundiert sind, erreicht man es leicht an einem Samstagnachmittag, 10 Räume und mehr zu bemalen und sich somit schnell und einfach ein dauerhaftes Spielvergnügen von bleibendem Wert zu schaffen.
As the undercoating has been already done, you will easily be able to paint 10 rooms or more on a Saturday afternoon and so create a permanent game pleasure of lasting value in no time at all.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit ist prinzipiell nicht außerhalb des Rahmens und weniger, wenn man bedenkt, dass Sie an einem Samstagnachmittag zur Hautverkehrsreisezeit ankamen.
In principle, it is a time not out of normal and even less considering that you arrived on a Saturday afternoon rush hour.
ParaCrawl v7.1

Da war zum Beispiel der Fall des Herrn Steinmetz, den ich antraf, als er im Garten hinter seiner kleinen Fabrik an einem Samstagnachmittag Äpfel pflückte.
There was, for instance, the case of Herr Steinmetz, whom I found up a tree picking apples in the garden behind his small factory on a Saturday afternoon.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag ist ein Smartphone alles, was diese Menschen für den realen Besuch ihres persönlichen Einkaufsorts benötigen.
Come Saturday afternoon, a smartphone is all they need to navigate their personal consumer space for real.
ParaCrawl v7.1

Diese Größenhängematte ist für das Nehmen eines leisurely Haares draußen nach einem beschäftigten Tag an der Arbeit, an einem Samstagnachmittag ideal, nachdem sie auf dem Gelände aller Morgen oder der Sonntagsmorgen gearbeitet hat und auf Ihrer Lieblingsschale Kaffee sipping.
This size hammock is ideal for taking a leisurely nap outside after a busy day at work, on a Saturday afternoon after working on the yard all morning, or Sunday morning, sipping on your favorite cup of coffee.
ParaCrawl v7.1

Beim öffentlichen Finale an einem Samstagnachmittag wurden die Bibeltexte in ihrer kanonischen Reihenfolge (von der Schöpfung bis Pfingsten) vorgetragen, Einzellesungen und Gruppenlesungen im Wechsel.
At the public event on a Saturday afternoon, the Bible texts were read out in their canonical order (from the Creation to Pentecost).
ParaCrawl v7.1

An einem Samstagnachmittag wurde beinahe der komplette Inhalt für die am häufigsten gestellten Fragen geschrieben. Aber noch viel wichtiger als das ist, dass sie einen neuen Weg der Bürgerbeteiligung geschaffen haben.
In one Saturday afternoon, they were able to populate most of the content for most of the frequently asked questions, but more importantly than that, they created a new way for citizens to participate in their government.
TED2020 v1

An einem Samstagnachmittag besuchte ich Pedro, einen Freund, der mich früher einmal in Evreux aufgesucht hatte. Er ist ein Ordensmann, der in Madagaskar ziemlich bekannt ist.
They did not own anything but the essential, family love, isn't it? On Saturday afternoon I visited Pedro, a friend who came to Evreux on an Easter day. He is a well-known missionary in Madagascar.
ParaCrawl v7.1

Blumen und die Kunst, sie zu arrangieren oder: Die Grundlagen des Straußbindens zu erlernen, so lautete der Lockruf der Crew rund um Marsano, dem eine handverlesene Zahl von Berlinern an einem sonnigen Samstagnachmittag nicht widerstehen konnte.
Flowers and the art of arranging them or: the basics of bouquet binding, that was the call from the Marsano crew, that a handpicked number of Berliners couldn't resist on a sunny Saturday afternoon.
ParaCrawl v7.1