Translation of "An einem feiertag" in English
Tut
mir
leid,
dass
sie
dich
an
einem
Feiertag
hierher
bestellt
hat.
Sorry
she
made
you
come
over
here
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Die
Straßen
sehen
aus
wie
an
einem
ganz
normalen
Feiertag.
I
mean,
the
streets
look
like
any
normal
holiday.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
an
einem
Feiertag
kochen?
You
expect
me
to
cook
on
a
holiday?
OpenSubtitles v2018
An
einem
Feiertag
angeschossen
zu
werden,
den
man
nicht
mal
feiert!
It's
not
fair-
getting
shot
on
a
holiday
that
you
don't
even
celebrate.
OpenSubtitles v2018
Was,
der
Franz
arbeitet
an
einem
heiligen
Feiertag?
Franz
working
on
a
holy
day?
OpenSubtitles v2018
In
Portugal
wird
normalerweise
sonntags
oder
an
einem
gesetzlichen
Feiertag
gewählt.
Polling
in
Portugal
is
normally
on
a
Sunday
or
public
holiday.
EUbookshop v2
Wir
würden
mitten
in
der
Woche
fahren,
nicht
an
einem
Feiertag.
And
we'd
go
on
a
regular
week,
not
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
alle
an
einem
Feiertag
drinnen
bleiben.
It
seems
very
strange
that
everybody's
disappeared
inside
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Feiertag
darf
man
doch
nicht
arbeiten.
Can't
work
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
an
einem
hohen
Feiertag
so
mit
den
Rubensteins
um?
You
cut
the
Rubensteins
like
that
on
a
high
holiday?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
Jacks
Special
an
einem
Feiertag
stattfinden.
Maybe
Jack's
special
could
be
based
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Kann
eine
schwangere
Frau
an
einem
Feiertag
ein
Glas
Wein
trinken?
Can
a
pregnant
woman
drink
a
glass
of
wine
on
a
holiday
ParaCrawl v7.1
Ist
es
auch
möglich,
am
Wochenende
oder
an
einem
Feiertag
einzuziehen?
Can
I
move
in
on
weekend
or
holidays?
CCAligned v1
An
einem
staatlichen
Feiertag
berechnen
wir
zum
Preis
einen
Aufschlag
von
10
%.
On
public
holidays
we
charge
a
premium
in
the
amount
of
10
%.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
nie
allein
gefühlt,
obwohl
es
an
einem
Feiertag
passierte.
He
neverÂ
felt
alone,
even
though
it
happened
on
a
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Feiertag
schließen
sich
die
meisten
Unternehmen,
Regierungsbehörden
und
Schulen.
On
a
public
holiday,
most
businesses,
government
offices,
and
schools
close.
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
in
Sizilien
an
einem
Feiertag
mit
allen
geschlossenen
Geschäften
an.
We
arrived
in
Sicily
on
a
public
holiday
with
all
shops
closed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bungalow
ist
im
Wald
an
einem
Feiertag
völlig
kostenlos.
This
bungalow
is
completely
free
in
the
woods
on
a
holiday.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitplan
-
es
wird
an
einem
Feiertag
passieren,
wenn
Leute
unterwegs
sind.
The
timetable
has
been
set.
It'll
happen
on
a
holiday
when
people
are
travelling.
OpenSubtitles v2018
In
Portugal
wird
normalerweise
an
einem
Sonntag
oder
aber
an
einem
ge
setzlichen
Feiertag
gewählt.
Polling
in
Portugal
Is
normally
on
a
Sunday
or
public
holiday.
EUbookshop v2
Größe
Selbst
an
einem
Feiertag
stand
ein
freundlicher
Mitarbeiter
für
eine
online
Beratung
zur
Verfügung.
Size
Even
on
a
holiday,
a
friendly
member
of
staff
was
available
for
online
consultation.
ParaCrawl v7.1
Da
das
ganze
an
einem
jüdischen
Feiertag
passierte,
löste
sich
der
Golem
in
Staub
auf.
And
because
it
was
removed
on
the
Jewish
holiday,
the
Golem
crumbled
into
dust.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Feiertag
sollen
wir
aber
plötzlich
Kunden
in
Frankreich
oder
England
nicht
mehr
weiterhelfen?
But
does
that
mean
that
on
a
public
holiday
we
suddenly
cannot
help
our
customers
in
France
or
England?
ParaCrawl v7.1
Die
ist
besonders
hilfreich
an
einem
lustigen
Feiertag
so
wie
es
der
4.
Juli
ist.
This
is
especially
helpful
during
a
fun
holiday
like
the
4th
of
July.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Mal
geriet
ich
an
einem
untypischen
Abend
hinein,
an
einem
Feiertag.
The
first
time
I
got
in
on
an
untypical
evening,
a
holiday.
ParaCrawl v7.1
Arbeitet
der
Beschäftigte
an
einem
Feiertag,
hat
er
Anspruch
auf
einen
zusätzlichen
Ruhetag.
If
an
employee
works
on
a
public
holiday
he
is
entitled
to
an
additional
holiday.
ParaCrawl v7.1
Als
an
einem
Feiertag
im
Jahr
2014
ein
Problem
auftrat
sagt
er
zur
schnellen
Lösung:
When
a
problem
arose
on
a
public
holiday
in
2014,
Fabio
said
of
its
quickÂ
resolution:
ParaCrawl v7.1
An
einem
Feiertag
machten
wir
einen
schönen
Ausflug
mit
dem
Touristenzug
gefolgt
von
einem
Bootsausflug.
On
a
holiday,
we
had
a
trip
on
one
of
the
tourist
trains
and
enjoyed
a
boat
trip
on
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Was
eine
entzückende
Gold
kürbis
Wulst
von
Pandora,
an
einem
Feiertag
Armband
zu
verwenden!
What
an
adorable
gold
jack
o
lantern
pumpkin
bead
by
Pandora
to
use
on
a
holiday
bracelet!
ParaCrawl v7.1
Sie
können
beispielsweise
an
einem
nationalen
Feiertag
eine
neue
Werbeaktion
in
der
Anwendung
lancieren.
For
example,
if
today
is
a
national
holiday,
introduce
a
new
marketing
promotion
in
the
application.
ParaCrawl v7.1