Translation of "An dieser stelle erwähnen" in English
Die
wichtigsten
davon
möchte
ich
an
dieser
Stelle
erwähnen.
I
would
like
to
mention
the
main
ones.
Europarl v8
Dass
Trigger
Point
Massagen
schmerzhaft
sind
müssen
wir
an
dieser
Stelle
erwähnen.
The
triggerpoint
massages
are
painful,
we
must
mention
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Die
etlichen
Platin-Auszeichnungen
muss
ich
wohl
an
dieser
Stelle
nicht
mehr
erwähnen.
And
I
think,
I
don't
have
to
mention
all
the
platin
and
other
awards
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
erwähnen,
dass
der
Rat
bereits
bestimmte
Maßnahmen
beschlossen
hat.
I
should
like
to
mention
here
that
the
Council
has
already
adopted
certain
measures.
Europarl v8
Anschließend
gibt
es
noch
eine
Neuerung,
die
wir
an
dieser
Stelle
erwähnen
möchten.
Finally
there
is
one
new
thing
we
are
working
on
that
we
wanted
to
mention.
ParaCrawl v7.1
Positiv
ist
an
dieser
Stelle
zu
erwähnen,
das
die
Vernickelung
zwei
Vorteile
mit
sich
bringt.
A
positive
mention
at
this
point
is
the
nickel
plating,
because
it
has
two
advantages.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
erwähnen,
dass
DHA
eine
Omega-3-Fettsäure
ist,
die
in
der
Muttermilch
vorkommt
und
eine
positive
Wirkung
auf
die
Sehkraft
der
Kinder
hat.
I
want
to
mention
here
that
DHA
is
an
omega
3
fatty
acid
which
is
present
in
breast
milk
and
has
a
positive
effect
on
children's
eyesight.
Europarl v8
Auch
möchte
ich
an
dieser
Stelle
erwähnen,
dass
dieses
maritime
Paket
in
Europa
einschneidende
Veränderungen
herbeiführen
und
dass
dies
im
maritimen
Sektor
zu
höherer
Qualität
und
mehr
Transparenz
führen
wird.
I
want
to
say
here
that
this
maritime
package
is
going
to
usher
in
a
decisive
change
in
Europe,
one
that
will
foster
quality
and
transparency
in
the
maritime
sector.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
erwähnen,
daß
in
dieser
jüngsten
Phase
der
Europäischen
Integration
die
dritte
wichtige
Vertragsänderung
in
über
einem
Jahrzehnt
stattgefunden
hat.
I
wish
to
say
that
this
latest
stage
of
European
integration
sees
the
third
significant
treaty
change
in
over
a
decade.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
von
Gleneagles,
wenn
ich
das
an
dieser
Stelle
vielleicht
erwähnen
darf,
legt
die
Schwerpunkte
der
wichtigsten
EU-Handelspartner
auf
Technologietransfer
und
die
Bewältigung
der
Auswirkungen
von
Klimaänderungen
fest
und
vereinbart
den
Dialog
und
die
technologische
Zusammenarbeit
mit
Indien,
China
und
Russland.
The
Gleneagles
Action
Plan,
if
I
may
bring
that
up
on
this
occasion,
places
the
emphasis
of
the
EU's
most
important
trading
partners
on
technology
transfer
and
on
managing
the
effects
of
climate
change,
and
involves
a
commitment
to
dialogue
and
technological
cooperation
with
India,
China
and
Russia.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
erwähnen,
dass
wir
die
Sitzungen,
die
seit
1997
jeder
Vorsitz
mit
der
Troika
des
Europarates
abhält,
für
sehr
wichtig
halten.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
mention
that
we
attach
a
great
deal
of
importance
to
the
meetings
that
every
Presidency
since
1997
has
held
with
the
troika
of
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
erwähnen,
dass
eines
der
politischen
Ziele
der
Europäischen
Union
nach
wie
vor
die
Förderung
und
Verbesserung
der
Schaffung
eines
europäischen
öffentlichen
Lebens
ist.
I
would
like
to
mention
here
that
one
of
the
political
goals
decided
for
the
European
Union
is
still
the
promotion
and
advancement
of
the
creation
of
a
European
public
life.
Europarl v8
Für
die
Beitrittsländer
haben
wir
ja
auch
im
landwirtschaftlichen
Bereich
ein
Hilfsprogramm,
das
ich
hier
an
dieser
Stelle
kurz
erwähnen
möchte,
nämlich
die
Vorbeitrittshilfe
SAPARD.
We
do
have
an
agricultural
aid
programme
for
the
acceding
countries,
which
I
would
now
like
to
mention
briefly,
namely
the
SAPARD
pre-accession
instrument.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
erwähnen,
dass
es
bereits
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
gibt,
dass
wir
gemeinsame
Aktionspläne
mit
Israel,
der
Palästinensischen
Behörde
und
Jordanien
vereinbart
haben
und
dass
die
Kommission
vollständig
davon
überzeugt
ist,
dass
Europa
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
eine
wichtige
und
hilfreiche
Rolle
bei
der
Lösung
der
Probleme
in
der
Region
spielen
kann.
I
would
like
to
mention
here
the
fact
that
we
have
already
in
place
the
European
neighbourhood
policy
and
that
we
have
already
agreed
common
action
plans
with
Israel,
the
Palestinian
Authority
and
Jordan
and
that
the
Commission
is
absolutely
convinced
that
in
the
context
of
the
European
neighbourhood
policy
Europe
can
play
an
important
and
helpful
role
in
overcoming
the
problems
of
the
region.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
ist
zu
erwähnen,
dass
es
für
neue
Mitgliedstaaten,
die
zwar
über
umfangreiches
Fachwissen,
aber
bescheidene
Mittel
verfügen,
ausgesprochen
wichtig
ist,
dass
neben
dem
Rahmenprogramm
für
Forschung
auch
Forschungsinfrastrukturen
aus
Struktur-
und
Kohäsionsfonds
finanziert
werden
können.
At
this
point
it
must
be
mentioned
that
for
new
Member
States,
who
have
considerable
expertise,
but
meagre
resources,
it
is
very
important
that
beyond
the
Framework
Programme
for
Research,
research
infrastructures
can
also
be
funded
from
structural
and
cohesion
funds.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
sollte
ich
erwähnen,
dass
man
normalerweise,
wenn
man
mittelalterliche
Manuskripte
untersucht,
welche
abgekratzt
wurden,
keine
einzigartigen
Texte
findet.
Now
I
should
say
at
this
point
that
normally
when
you're
looking
at
medieval
manuscripts
that
have
been
scraped
off,
you
don't
find
unique
texts.
TED2020 v1
An
dieser
Stelle
muß
ich
erwähnen,
daß
die
Berichterstatterin
des
EP
für
Rumänien,
Baroness
Nicholson,
ganz
persönlich
den
größten
Verdienst
in
der
Aufdeckung
eines
atemberaubend
korrupten
Systems
hat
und
daß
ohne
ihr
beharrliches
Drängen
die
jetzt
erkennbaren
Fortschritte
wohl
nicht
erreicht
worden
wären.
I
should
mention
here
that
the
Parliament's
rapporteur
for
Romania,
Baroness
Emma
Nicholson,
has
to
her
great
credit
been
personally
responsible
for
uncovering
a
breathtakingly
corrupt
system
and
that
without
her
persistence
the
progress
that
has
now
been
observed
would
not
have
been
achieved.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
noch
erwähnen,
daß
das
Parlament
in
diesen
Fragen
immer
sehr
aufgeschlossen
und
aktiv
war.
Public
opinion
in
our
countries
in
becoming
increasingly
sensitive
to
these
issues.
EUbookshop v2
Wenn
wir
uns
jedoch
geistig
darauf
vorbereiten,
auch
diese
Probleme
zu
lösen,
glaube
ich,
dass
die
Bemühungen
jedes
einzelnen
ganz
sicherlich
von
Nutzen
sein
werden.-
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
zwei
Probleme
erwähnen:
Now
on
the
face
of
it
this
seems
to
be
a
very
simple
task
because
we
already
had
within
the
industry
in
the
U.K.
a
l80
safety
officers
who
worked
in
full
time.
EUbookshop v2
Dazu
gilt
es
gewisse
Rahmenvorgabenzu
beachten,
von
denen
einige,
die
einen
mehr
oder
weniger
offiziellen
Charakter
habenkönnen
und
mehr
oder
weniger
flexibel
handhabbar
sind,
an
dieser
Stelle
zu
erwähnen
sind:
Some
of
these
guidelines,
which
may
have
a
more
or
lessofficial
character
and
are
more
or
less
flexible,
must
be
mentioned
here:
EUbookshop v2
Allerdings
sollte
man
an
dieser
Stelle
erwähnen,
daß
eine
zukünftige
Entwicklung
in
Richtung
größerer
Leistungseinheiten
für
den
Natriumbrüter
relative
Vorteile
bringt,
da
er
aufgrund
des
niedrigen
Systemdrucks
ein
höheres
Entwicklungspotential
auf
größere
Leistungen
hat
als
der
Leichtwasserreaktor.
On
the
other
hand,
it
should
be
mentioned
here
that
any
future
develop
ment
in
the
direction
of
larger
plants
works
in
favour
of
the
LMFBR
which,
due
to
its
low-pressure
system,
has
a
larger
extrapolation
potential
than
the
LWR.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
ist
zu
erwähnen,
daß
es
bereits
bekannt
ist,
in
relativ
dicke
Fassadenplatten
aus
Stein
von
deren
Rückseite
her
Sacklöcher
einzubohren,
die
der
Aufnahme
und
Festlegung
von
Plattendübeln
dienen,
welche
an
ihrer
Außenseite
mit
krallenartigen
Umfangsnuten
versehen
und
als
Gewindebuchsen
zur
Aufnahme
von
Schraubbolzen
ausgebildet
sind.
It
should
be
pointed
out
here
that
it
is
already
known
to
drill
into
relatively
thick
facade
panels
of
rock
from
the
rear
side
thereof
blind
holes
which
serve
to
receive
and
fix
panel
dowels
or
plugs
which
are
provided
at
their
outer
side
with
claw-like
peripheral
grooves
and
are
formed
as
threaded
bushes
for
receiving
threaded
bolts.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
ist
zu
erwähnen,
daß
bei
einem
Verfahren
abweichender
Gattung,
bei
dem
die
Energie
ausschließlich
mit
Hilfe
des
Kollektorkanals
eines
Sonnenkollektors
gewonnen
und
das
erhitzte
Wärmeträgerfluid
über
eine
Verbindungsleitung
mit
Hilfe
einer
Zirkulationspumpe
einem
einzigen
Speicher
zugeführt
wird,
diese
Zirkulation
und
damit
die
Verbindung
zum
Speicher
unterbrochen
wird,
wenn
die
Temperatur
des
Wärmeträgerfluids
aufgrund
nachlassender
Sonneneinstrahlung
unter
eine
vorbestimmte
Temperatur
fällt.
Here
it
should
be
mentioned
that
in
a
process
of
a
different
class,
wherein
the
energy
is
obtained
exclusively
with
the
aid
of
the
collector
channel
of
a
solar
collector
and
the
heated
heat
transfer
fluid
is
supplied
by
means
of
a
circulation
pump
via
a
connecting
line
to
a
single
reservoir,
this
circulation
and
thus
the
connection
to
the
reservoir
is
disconnected
if
the
temperature
of
the
heat
transfer
fluid
falls
below
a
predetermined
temperature
as
a
result
of
decreasing
sunlight.
EuroPat v2