Translation of "An der prüfung teilnehmen" in English

Daraufhin entscheidet jeder Mitgliedstaat, ob er an der gleichzeitigen Prüfung teilnehmen will.
Each Member State shall then decide whether it wishes to take part in the simultaneous controls.
TildeMODEL v2018

Bitte klärt mit Eurem jeweiligen Trainer ob Ihr an der Prüfung teilnehmen könnt.
Please clarify with your respective trainer whether you can take the exam.
CCAligned v1

Ohne die Registrierung dürfen Sie nicht an der Prüfung teilnehmen.
You may not take the examination without registering.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptprüfer akzeptierte sein Ersuchen und ließ ihn an der Prüfung teilnehmen.
The main examiner approved his request and let him participate in the exam.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an den Kurs können die Teilnehmer an der offiziellen Prüfung teilnehmen.
Participants can sit the official examination at the end of the course.
ParaCrawl v7.1

Wer kann an der DSH-Prüfung teilnehmen?
Who can participate in the DSH test?
ParaCrawl v7.1

Für Bewerbungen an den türkischen Universitäten müssen sie an der YÖS-Prüfung teilnehmen.
For applications at the Turkish universities, they must take the YÖS exam.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund mehr, sie an der Prüfung aktiv teilnehmen zu lassen.
One more reason for active citizen collaboration in the audit process.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Mitgliedstaaten entscheiden dann, ob sie an der gleichzeitigen Prüfung teilnehmen wollen.
The Member States concerned shall then decide whether they wish to participate in the simultaneous controls.
DGT v2019

Daraufhin entscheiden die betreffenden Mitgliedstaaten, ob sie an der gleichzeitigen Prüfung teilnehmen wollen.
The Member States concerned shall then decide whether they wish to participate in the simultaneous controls.
TildeMODEL v2018

Ich muss das hier wirklich abgeben, um an der Prüfung nicht teilnehmen zu müssen.
I really need to turn this in to get out of our exam.
OpenSubtitles v2018

Gemäß der EG-Richtlinie können auch Kandidaten mit einer Pflicht schulbildung an der Prüfung teilnehmen.
This examination is, according to the relevant EC Directive, appropriate for candidates with a level of education to compulsory school-leaving age.
EUbookshop v2

Personen, die an der Prüfung teilnehmen, erhalten Bescheinigungen über die Ergebnisse der Prüfung.
Those who take part in the examination, receive a certificate with their results after the examination.
ParaCrawl v7.1

Doppelte Staatsbürger dürfen auch an der YÖS Prüfung teilnehmen und einen Studium in der Türkei anfangen.
Double citizens may also take the YÖS exam and start studying in Turkey.
ParaCrawl v7.1

In diesem Anmeldeformular müssen sie die Stadt auswählen in der sie an der Prüfung teilnehmen möchten.
In this registration form, you must select the city in which you would like to take the exam.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten gewährleisten in diesen Fällen, wenn sie spezifische Modalitäten vorsehen, die Einhaltung der Ziele des Schutzes der Rechte der Patienten, die an der Prüfung teilnehmen sowie generell die korrekte Anwendung der Grundsätze der guten klinischen Praxis.
Member States will ensure in these cases, when providing for specific modalities, that the objectives of the protection of the rights of patients who participate in the trial, as well as, in general, the correct application of the good clinical practice principles, are achieved.
DGT v2019

Beim Erhalt des in Absatz 2 genannten Vorschlags entscheiden die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten, ob sie an der gleichzeitigen Prüfung teilnehmen wollen, und teilen der zuständigen Behörde, die den Vorschlag unterbreitet hat, möglichst schnell, spätestens jedoch einen Monat nach Erhalt des Vorschlags, ihre Entscheidung mit.
Upon receiving the proposal referred to in paragraph 2, the competent authorities of the Member States concerned shall decide on their participation in the simultaneous control and shall notify the proposing competent authority thereof as soon as possible but no later than one month of receipt of that proposal..
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde eines jeden betroffenen Mitgliedstaats entscheidet, ob sie an der gleichzeitigen Prüfung teilnehmen will.
The competent authority of each Member State concerned shall decide whether it wishes to take part in simultaneous controls.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall vertrat er jedoch die Ansicht, dass kein Missstand vorlag, weil die Ablehnung der Kommission, Herrn Lamberts ein zweites Mal an der mündlichen Prüfung teilnehmen zu lassen, nicht gegen irgendeine dieses Organ bindende Vorschrift verstoßen habe.
In the present case, however, he considered that there had been no instance of maladministration because the Commission decision refusing to allow Mr Lamberts to re-sit the interview had not infringed any rule binding upon the Commission.
TildeMODEL v2018

Aicher weigerte sich, der Hitler-Jugend beizutreten, daher war er 1937 inhaftiert und durfte 1941 nicht an der Prüfung zum Abitur teilnehmen (nach dem Krieg wurde ihm das Abitur nachträglich zuerkannt).
He was arrested in 1937 for refusing to join the Hitler Youth, and consequently he was failed on his abitur (college entrance) examination in 1941.
WikiMatrix v1

Kommentar: Normalerweise eine Kombination aus Schülern, die an der Prüfung teilnehmen und Schülern, die nicht teilnehmen.
Comments: Usually a combination of students taking the exam and those who are not.
ParaCrawl v7.1

Zu den möglichen Terminen in diesem Jahr haben nicht alle sechs Leute, die an der Prüfung teilnehmen müssen, Zeit.
Not all six people who need to take the exam can take it during the possible dates this year.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie jünger als 18 Jahre sind, benötigen Sie eine schriftliche Erlaubnis Ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten, um an der Prüfung teilnehmen zu können.
If you are under 18, you must provide the written consent of a parent or legal guardian before you sit the exam.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den ersten Boden, das Gericht festgestellt, dass der Anleger nicht mitgeteilt wurde und somit war nicht in der Lage an der Prüfung teilnehmen.
With respect to the first ground, the tribunal found that the investor was not notified and thus was not able to participate in the audit.
ParaCrawl v7.1