Translation of "An deiner stelle würde ich" in English

An deiner Stelle würde ich es ignorieren.
If I were you, I'd ignore it.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich nicht mit ihm reden.
If I were you, I wouldn't talk to him.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.
If I were you, I'd follow Tom's advice.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich neue Autoreifen kaufen.
I'd buy new tires for your car if I were you.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.
If I were you, I'd follow his advice.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich ihn fragen.
I would ask him if I were you.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich tun, was Tom vorgeschlagen hat.
If I were you, I'd do what Tom suggested.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich heimgehen.
If I were you, I'd go home.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich das nicht machen.
If I were you, I wouldn't do this.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich mich zuallererst einmal bei Tom bedanken.
If I were you, the first thing I would say to Tom is thank you.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich abwarten.
If I were you, I would wait and see.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
If I were you, I would help her.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich das kaufen.
If I were in your place, I would buy it.
Tatoeba v2021-03-10

An deiner Stelle würde ich nicht so tief graben.
Say, I wouldn't dig so deep if I were you.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich nicht gehen.
But if I were you, I wouldn't go.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ihm das Armband ins Gesicht werfen!
If I were you, I'd take that bracelet and throw it back in his face.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ruhig liegen bleiben, Del.
If I were you I'd lie still, Del.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich sie meiden.
I wouldn't meet her just now if I were you.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich mich volllaufen lassen.
If she had left you bills to pay, I'd understand. No, it's not good.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich warten, bis der Alte abgezogen ist.
I'll wait till her old man takes off.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ihm nicht trauen.
I wouldn't trust him if I were you.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich nicht lachen.
I wouldn't laugh if I were you.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ihn gar nichts nennen.
If I was you, I wouldn't be calling him anything.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich ganz ruhig sein.
If I were you, I'd be the last guy to talk about cutting in.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich aufgeben.
If I were you, I'd give up.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich verschwinden, bevor der Statthalter die Meinung ändert.
I'd want to see the back of this place before they change their minds.
OpenSubtitles v2018

Aber an deiner Stelle würde ich mich nicht mit dem Okkulten einlassen.
But if I was in your shoes I wouldn't mess around with the occult.
OpenSubtitles v2018

An deiner Stelle würde ich dich auch als Unschuldiger überführen.
If I where you I would convict you even if you where innocent.
OpenSubtitles v2018