Translation of "Ich würde eher" in English

Ich würde eher sagen, dass ich gegen diese Aktivitäten bin.
I would say more that I am against this activity.
Europarl v8

Ich würde eher von einer Wachstumskrise sprechen.
I would call it more of a growth crisis.
Europarl v8

Ich würde eher sagen: Besser ein kleiner Schritt als gar keiner.
I say, better this little step than nothing.
Europarl v8

Ich selbst würde eher die Sonnenwärme und die Bodenwärme fördern.
I myself would prefer to have the heat from the sun and the heat from the earth.
Europarl v8

Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.
I would rather quit than work under him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht.
I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Tatoeba v2021-03-10

An einer Bar würde ich eher sie als die andere wählen.
I would rather have approached her at the bar than the other one.
TED2020 v1

Ich würde eher den Koch erschießen.
I would rather shoot the cook.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher sagen wenig Vertrauen.
I would rather say we have no trust in them.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher dieses Schiff mit allen darauf versenken.
I'd sink this ship with all hands before I'd serve him.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es eher Intuition nennen.
Well, I'd call it intuition, rather.
OpenSubtitles v2018

Die würde ich eher erschiessen als angucken.
I'd just as soon shoot 'em as look at 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher in einem Korb zur See fahren.
I'd as soon go to sea in a fish basket.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher den nassen Sack nehmen.
I'd sooner have the nutty slack.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich eher mit Cromwell selbst verbünden... als mit den Katholiken!
I would as soon join forces with Cromwell himself as take up arms with the Catholics!
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher sagen, wir ficken ein bisschen um uns abzulenken.
Let's say we're just taking a flying a flying fuck at a rolling doughnut.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es eher eine Klarstellung nennen.
Let's say I'm setting things straight.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher durch deinen Stock sterben.
I'd rather die under your stick.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher sterben, als Teil hiervon zu sein.
I would rather die than be part of this.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es eher "Vintage" nennen.
I prefer "vintage."
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher "Die Donna" in den Ozean werfen,
I'd rather throw the Donna into the ocean than move forward without you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das gern eher als eine strategische Allianz sehen.
I'd like to think of it more as a strategic alliance.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher zu einer Hinrichtung gehen.
I'd rather attend an execution.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher sagen, wir sind über die Schwelle ins Aus gegangen.
I'd say that it's more like we crossed the threshold into broken up.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher sagen, ich will verhandeln.
I prefer to think of it as a negotiation.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eher als Fälschung beschädigt werden.
I'd rather be damaged than fake.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es eher als ein Privileg als eine Prüfung betrachten.
I would look at it more like a privilege than an actual test.
OpenSubtitles v2018