Translation of "An bedeutung gewonnen" in English
Die
Geschlechterperspektive
auf
internationaler
Ebene
hat
sicher
an
Bedeutung
gewonnen.
The
gender
perspective
has
definitely
become
more
important
at
an
international
level.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Bildung
hat
in
Europa
heute
unglaublich
an
Bedeutung
gewonnen.
Mr
President,
in
Europe
today,
education
has
increased
in
importance
beyond
all
recognition.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Reform
hat
die
ländliche
Entwicklung
noch
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
Rural
development
has
assumed
even
greater
importance
as
this
reform
has
progressed.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
der
Euroraum
bei
der
Stabilisierung
der
Weltwirtschaft
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
At
the
same
time
the
Eurozone
has
become
an
increasing
factor
in
stabilising
the
world
economy.
Europarl v8
Allerdings
habe
der
Euro
international
in
den
letzten
Jahren
laufend
an
Bedeutung
gewonnen
.
At
the
same
time
,
the
President
also
said
that
the
international
role
of
the
single
currency
had
gradually
increased
over
the
past
few
years
.
ECB v1
Cat-Bonds
haben
in
den
letzten
Jahren
an
Bedeutung
gewonnen.
Cat
bonds
have
been
growing
in
importance
in
recent
years.
News-Commentary v14
Als
relativ
neue
Rechtsquelle
hat
die
Charta
stetig
an
Bedeutung
gewonnen.
As
a
young
source
of
law,
the
Charter
has
steadily
gained
legal
importance.
TildeMODEL v2018
Das
Thema
makroregionale
Zusammenarbeit
hat
in
den
letzten
Jahren
an
Bedeutung
gewonnen.
The
issue
of
macro-regional
cooperation
has
grown
in
importance
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Der
internationale
Kontext
hat
immer
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
The
international
context
has
become
more
and
more
important.
TildeMODEL v2018
Auch
die
OTC-Märkte
haben
an
Bedeutung
gewonnen.
There
has
also
been
a
growth
in
OTC
markets.
TildeMODEL v2018
Auch
durch
Lärm
verursachte
auditive
und
nichtauditive
gesundheitliche
Schäden
haben
an
Bedeutung
gewonnen.
In
addition,
auditory
and
other
adverse
health
effects
caused
by
noise
have
become
an
issue
of
growing
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmengesetzgebung
hat
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
Framework
legislation
has
been
an
increasingly
important
phenomenon
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
hat
an
Bedeutung
gewonnen.
Civil
society
has
grown
stronger.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
Qualität
der
Beschäftigung
hat
erneut
an
Bedeutung
gewonnen.
Quality
in
employment
is
an
issue
of
renewed
importance.
TildeMODEL v2018
Gerade
auch
mit
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
hat
sie
an
Bedeutung
gewonnen.
It
has
gained
in
importance
with
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Jahren
hat
die
Innenpolitik
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
Home
affairs
policies
have
been
steadily
growing
in
importance
over
the
last
years.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
das
Produktdesign
hat
im
letzten
Jahrzehnt
erheblich
an
Bedeutung
gewonnen.
Product
design
has
gained
in
importance
over
the
past
decade.
TildeMODEL v2018
Die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
haben
seit
Beginn
der
WWU
erheblich
an
Bedeutung
gewonnen.
"the
BEPGs
have
grown
considerably
in
importance
since
the
start
of
EMU.
TildeMODEL v2018
Zudem
haben
Nachhaltigkeitsaspekte
immer
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
Sustainability
considerations
have
become
more
important
over
time.
TildeMODEL v2018
Seit
seiner
Einführung
im
Jahr
2008
hat
das
Forum
an
Bedeutung
gewonnen.
Since
its
launch
in
2008,
the
forum
has
grown
in
importance.
TildeMODEL v2018
Seither
hat
die
Beförderung
bereits
versteuerter
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
an
Bedeutung
gewonnen.
Since
then,
interest
in
moving
tax-paid
excise
products
has
grown.
TildeMODEL v2018
Zum
31.
Mai
2013
hatte
Achse
2
an
Bedeutung
gewonnen.
By
31
May
2013,
Axis
2
has
become
more
significant.
TildeMODEL v2018
Auch
hat
die
Selbstbeteiligung
keineswegs
ständig
an
Bedeutung
gewonnen.
Nor
has
the
role
of
cost-sharing
been
continuously
increased.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
hat
der
Tourismus
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
Over
the
last
few
years,
tourism,
too,
has
been
growing
in
importance.
Wikipedia v1.0
Die
UN
hat
als
Instrument
zur
Herstellung
einer
kollektiven
Sicherheit
an
Bedeutung
gewonnen.
As
a
means
of
bringing
about
collective
security,
the
UN
has
gained
in
weight.
EUbookshop v2